Übersetzung für "Sportliche wettkämpfe" in Englisch
																						Sportliche
																											Wettkämpfe
																											gehören
																											heute
																											zu
																											den
																											am
																											meisten
																											verbreiteten
																											kulturellen
																											Veranstaltungen.
																		
			
				
																						Today,
																											competitive
																											sports
																											events
																											are
																											among
																											the
																											most
																											widely
																											disseminated
																											of
																											cultural
																											manifestations.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Viele
																											dieser
																											Spielwiesen
																											organisieren
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											beispielsweise
																											Fußball,
																											Baseball
																											und
																											Basketball.
																		
			
				
																						Many
																											of
																											these
																											playgrounds
																											have
																											organized
																											sports
																											leagues
																											such
																											as
																											football,
																											baseball,
																											and
																											basketball.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Traditionelle
																											Feiern
																											und
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											ergänzen
																											einen
																											außergewöhnlich
																											abwechslungsreichen
																											Terminkalender.
																		
			
				
																						Traditional
																											celebrations
																											and
																											sports
																											competitions
																											complement
																											an
																											exceptionally
																											rich
																											and
																											varied
																											programme.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Nicht
																											umsonst
																											wird
																											dieser
																											Ort
																											häufig
																											für
																											wichtige
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											ausgewählt.
																		
			
				
																						It
																											has
																											been
																											chosen
																											as
																											the
																											venue
																											for
																											important
																											sports
																											competitions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Vor
																											langer
																											Zeit
																											sah
																											man
																											in
																											Amerika
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											als
																											Sinnbild
																											für
																											das
																											Edle
																											im
																											Menschen.
																		
			
				
																						There
																											was
																											a
																											time
																											in
																											America
																											when
																											contests
																											of
																											athletic
																											prowess
																											were
																											a
																											metaphor
																											for
																											the
																											nobility
																											of
																											man.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Das
																											Animationsteam
																											organisiert
																											verschiedene
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											und
																											Meisterschaften
																											für
																											Hobbysportler
																											zzgl.
																											bietet
																											kreative
																											Aktivitäten
																											für
																											Kinder.
																		
			
				
																						The
																											activity
																											team
																											organizes
																											various
																											sports
																											competitions
																											and
																											championships
																											for
																											amateur
																											athletes
																											plus
																											provides
																											creative
																											activities
																											for
																											children.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											gab
																											begeisternde
																											Darbietungen,
																											einen
																											Fackellauf
																											und
																											eine
																											Party
																											am
																											Abend
																											sowie
																											sportliche
																											Wettkämpfe.
																		
			
				
																						There
																											were
																											exciting
																											performances,
																											a
																											torch
																											relay,
																											and
																											an
																											evening
																											party,
																											as
																											well
																											as
																											the
																											sports
																											competitions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sportliche
																											Wettkämpfe:
																											Unsere
																											Mitarbeiter
																											nehmen
																											jedes
																											Jahr
																											am
																											Bodensee
																											Megathlon
																											in
																											Radolfzell
																											teil.
																		
			
				
																						Sports
																											competitions:
																											Every
																											year
																											members
																											of
																											staff
																											take
																											part
																											in
																											the
																											Lake
																											of
																											Constance
																											Megathlon
																											in
																											Radolfzell.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Jährlich
																											gibt
																											es
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											zwischen
																											den
																											Universitäten
																											in
																											der
																											Ukraine
																											einschließlich
																											aller
																											Arten
																											von
																											Sport.
																		
			
				
																						Annually
																											there
																											are
																											sport
																											competitions
																											among
																											universities
																											in
																											Ukraine
																											including
																											all
																											types
																											of
																											sport.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											"Special
																											Olympics"
																											sind,
																											wenn
																											ich
																											das
																											erklären
																											darf,
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											für
																											Menschen
																											mit
																											geistigen
																											Behinderungen,
																											die
																											sie
																											in
																											die
																											Lage
																											versetzen,
																											eine
																											vollwertige
																											Rolle
																											in
																											der
																											Gesellschaft
																											zu
																											spielen
																											und
																											ihnen
																											die
																											Möglichkeit
																											geben,
																											sich
																											zu
																											entfalten.
																		
			
				
																						The
																											Special
																											Olympics
																											are,
																											if
																											I
																											may
																											explain,
																											sports
																											competitions
																											for
																											people
																											with
																											intellectual
																											disabilities,
																											enabling
																											them
																											to
																											play
																											a
																											full
																											part
																											in
																											society
																											and
																											giving
																											them
																											the
																											opportunity
																											for
																											self-expression.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Präsident,
																											ich
																											habe
																											für
																											den
																											Bericht
																											Mennea
																											über
																											den
																											Sport
																											gestimmt,
																											weil
																											er
																											zahlreiche
																											positive
																											Elemente
																											enthält
																											und
																											insbesondere
																											hervorhebt,
																											wie
																											wichtig
																											es
																											ist,
																											weiterhin
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											für
																											Behinderte
																											durchzuführen,
																											was
																											ja
																											bereits
																											geschieht.
																		
			
				
																						Mr
																											President,
																											I
																											voted
																											for
																											the
																											Mennea
																											report
																											on
																											sport
																											because
																											it
																											contains
																											a
																											large
																											number
																											of
																											positive
																											elements
																											and,
																											in
																											particular,
																											because
																											it
																											highlights
																											the
																											importance
																											of
																											continuing
																											the
																											current
																											practice
																											of
																											organising
																											sporting
																											events
																											for
																											disabled
																											people.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											ist
																											durch
																											Pausanias
																											belegt,
																											der
																											die
																											Tempel
																											und
																											größeren
																											Gebäude
																											sowie
																											verschiedene
																											Feste
																											und
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											beschreibt.
																		
			
				
																						Pausanias
																											described
																											the
																											major
																											temples
																											and
																											buildings,
																											various
																											festivities
																											and
																											sport
																											games
																											of
																											the
																											town.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Dieses
																											System,
																											das
																											Dyne,
																											wie
																											andere
																											öffentliche
																											Schuldirektoren,
																											von
																											Arnold
																											im
																											Rugby
																											School
																											kopiert,
																											wurde
																											gegründet,
																											um
																											"Hausgeist"
																											unter
																											den
																											Studenten
																											zu
																											schaffen,
																											so
																											dass
																											für
																											akademische
																											und
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											zwischen
																											den
																											Häusern.
																		
			
				
																						This
																											system,
																											which
																											Dyne,
																											like
																											other
																											public
																											school
																											headmasters,
																											copied
																											from
																											Arnold's
																											at
																											Rugby
																											School,
																											was
																											established
																											to
																											create
																											"house
																											spirit"
																											among
																											the
																											students,
																											allowing
																											for
																											both
																											academic
																											and
																											sporting
																											competitions
																											among
																											the
																											houses.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Lufthansa-Chef
																											Christoph
																											Franz,
																											der
																											hessische
																											Innenminister
																											Peter
																											Beuth
																											sowie
																											DOSB-Generaldirektor
																											und
																											Chef
																											de
																											Mission
																											Michael
																											Vesper,
																											der
																											selbst
																											mit
																											an
																											Bord
																											ging,
																											wünschten
																											der
																											Mannschaft
																											vor
																											mehr
																											als
																											70
																											Journalisten
																											am
																											Olympia-Gate
																											B24
																											des
																											Frankfurter
																											Flughafens
																											tolle
																											sportliche
																											Wettkämpfe,
																											viele
																											unvergessliche
																											Eindrücke
																											und
																											drückten
																											stellvertretend
																											für
																											ganz
																											Deutschland
																											die
																											Daumen
																											für
																											viele
																											Medaillen.
																		
			
				
																						Lufthansa
																											CEO
																											Christoph
																											Franz,
																											the
																											Minister
																											of
																											the
																											Interior
																											for
																											the
																											state
																											of
																											Hesse,
																											Peter
																											Beuth,
																											as
																											well
																											as
																											DOSB
																											General
																											Director
																											and
																											chef
																											de
																											mission,
																											Michael
																											Vesper,
																											who
																											was
																											on
																											the
																											flight
																											himself,
																											bade
																											the
																											team
																											farewell
																											in
																											front
																											of
																											70
																											journalists
																											at
																											‘Olympics
																											Gate’
																											B24
																											of
																											Frankfurt
																											Airport,
																											wishing
																											them
																											good
																											contests,
																											lots
																											of
																											unforgettable
																											memories
																											and,
																											on
																											behalf
																											of
																											Germany
																											as
																											a
																											whole,
																											keeping
																											their
																											fingers
																											crossed
																											for
																											lots
																											of
																											medals.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											italienische
																											Traditionsunternehmen
																											FAUSTI
																											stellte
																											auf
																											der
																											Fachmesse
																											IWA
																											OutdoorClassics
																											2017
																											neue
																											Bockflinten
																											speziell
																											für
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											vor:
																											die
																											XF4
																											.
																		
			
				
																						The
																											Italian
																											traditional
																											company
																											FAUSTI
																											presented
																											new
																											Bockflins
																											specially
																											for
																											sporting
																											competitions
																											at
																											the
																											trade
																											fair
																											IWA
																											OutdoorClassics
																											2017:Â
																											the
																											XF4.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											ursprüngliche
																											Version
																											des
																											Caesars
																											Palace
																											bestand
																											aus
																											einem
																											14
																											stöckigen
																											Hotelturm
																											mit
																											680
																											Zimmern
																											und
																											Suiten,
																											einem
																											Casino,
																											welches
																											heute
																											schon
																											eher
																											als
																											klein
																											gelten
																											würde,
																											und
																											einem
																											Circus
																											Maximus
																											mit
																											800
																											Sitzplätzen
																											für
																											Showanlässe
																											oder
																											sportliche
																											Wettkämpfe.
																		
			
				
																						The
																											original
																											version
																											of
																											the
																											Ceasars
																											Palace
																											comprised
																											a
																											14-floors
																											hotel-tower
																											with
																											680
																											rooms
																											and
																											suites,
																											a
																											casino,
																											which
																											would
																											go
																											today
																											as
																											little,
																											and
																											a
																											Circus
																											Maximus
																											with
																											800
																											seats
																											for
																											show
																											occasions
																											or
																											sportive
																											competitions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											der
																											Fischerwoche
																											finden
																											Konzerte,
																											Theatervorstellungen,
																											volkstümliche
																											Aufführungen,
																											Ausstellungen,
																											Malerei-Workshops,
																											sportliche
																											Wettkämpfe
																											und
																											andere
																											Aktivitäten
																											statt.
																		
			
				
																						Fishermen's
																											Week
																											includes
																											concerts,
																											performances
																											of
																											theatrical
																											and
																											folklore
																											ensemble,
																											exhibitions,
																											painting
																											workshops,
																											sporting
																											competitions
																											and
																											other
																											activities.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Auf
																											dem
																											Programm
																											standen
																											sportliche
																											Wettkämpfe,
																											Besichtigungen
																											der
																											historischen
																											Monumente
																											in
																											Shkoder
																											sowie
																											die
																											Teilnahme
																											am
																											dortigen
																											Unterricht.
																		
			
				
																						There
																											were
																											sport
																											events,
																											visit
																											of
																											historical
																											monuments
																											in
																											Shkodra
																											as
																											well
																											as
																											participation
																											in
																											lessons.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											Programm
																											an
																											festlichen
																											Aktivitäten
																											beinhaltet
																											religiöse
																											Veranstaltungen,
																											sportliche
																											Wettkämpfe,
																											Ausstellungen
																											und
																											Tanz
																											mit
																											Live-Musik.
																		
			
				
																						The
																											program
																											of
																											festive
																											activities
																											is
																											divided
																											in
																											religious
																											events,
																											sport
																											competitions,
																											exhibitions
																											and
																											dance
																											with
																											live
																											music.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Rahmen
																											der
																											Ausbildung
																											sollten
																											in
																											den
																											Werkstätten
																											alle
																											möglichen
																											Formen
																											sozialer
																											Versammlung
																											experimentell
																											erprobt
																											werden:
																											„Sitzung,
																											Bankett,
																											Tribunal,
																											Versammlung,
																											Meeting,
																											Zuschauerraum,
																											sportliche
																											Veranstaltungen
																											und
																											Wettkämpfe,
																											Klubabende,
																											Foyers,
																											öffentliche
																											Kantinen,
																											öffentliche
																											Feste,
																											Umzüge,
																											Karneval,
																											Beerdigungen,
																											Paraden,
																											Demonstrationen,
																											fliegende
																											Versammlungen,
																											Betriebsarbeit,
																											Wahlkampagnen,
																											usw.,
																											usf.“[12].
																		
			
				
																						All
																											possible
																											forms
																											of
																											social
																											assembly
																											were
																											to
																											be
																											experimentally
																											tested
																											in
																											the
																											workshops
																											in
																											the
																											course
																											of
																											training:
																											“Conference,
																											banquet,
																											tribunal,
																											assembly,
																											meeting,
																											audience
																											space,
																											sport
																											events
																											and
																											competitions,
																											club
																											evenings,
																											foyers,
																											public
																											cantines,
																											mass
																											celebrations,
																											processions,
																											carnival,
																											funerals,
																											parades,
																											demonstrations,
																											flying
																											assemblies,
																											company
																											work,
																											election
																											campaigns,
																											etc.
																											etc.”[11]
																											It
																											almost
																											seems
																											as
																											though
																											Tretyakov
																											seized
																											a
																											long
																											sought
																											opportunity
																											almost
																											a
																											decade
																											later
																											with
																											his
																											work
																											in
																											the
																											kolkhoz
																											to
																											try
																											out
																											the
																											same
																											work
																											on
																											the
																											forms
																											of
																											organization
																											that
																											he
																											had
																											conducted
																											in
																											the
																											meanwhile
																											closed
																											laboratory
																											of
																											the
																											Proletkult,
																											but
																											now
																											decidedly
																											outside
																											the
																											realm
																											of
																											art
																											institutions.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1