Übersetzung für "Spritzenstempel" in Englisch

Überführen Sie langsam das Lösungsmittel durch Druck auf den Spritzenstempel (G).
Inject the diluent by slowly pushing down on the plunger rod (G).
ELRC_2682 v1

Halten Sie den Spritzenstempel am Ende und berühren Sie nicht den Schaft.
Hold the plunger rod at the end and do not touch the shaft.
ELRC_2682 v1

Der Spritzenkolben oder Spritzenstempel 52 wird hierbei in seiner Lage nicht verändert.
The position of the syringe piston or syringe plunger 52 is not changed in the process.
EuroPat v2

Während des Entleerungsvorgangs des Gefäßes den Spritzenstempel ausreichend anziehen, um die Filterkanüle vollständig zu entleeren.
Ensure that the plunger rod is drawn sufficiently back when emptying the vial in order to completely empty the filter needle.
EMEA v3

Drücken Sie langsam den Spritzenstempel hinunter, um alles Lösungsmittel in die Durchstechflasche mit BeneFIX zu injizieren.
Slowly depress the plunger rod to inject all the solvent into the BeneFIX vial
EMEA v3

Stellen Sie sicher, dass der Spritzenstempel noch vollständig nach unten gedrückt ist und drehen Sie die Durchstechflasche auf den Kopf.
Ensuring that the syringe plunger rod is still fully depressed, invert the vial.
EMEA v3

Stellen Sie sicher, dass der Spritzenstempel noch vollständig nach unten gedrückt ist, und drehen Sie die Durchstechflasche auf den Kopf.
Ensuring that the syringe plunger rod is still fully depressed, invert the vial.
EMEA v3

Greifen Sie den Spritzenstempel wie in der Abbildung gezeigt und drehen Sie den Stempel im Uhrzeigersinn in den Gewindestopfen (C).
Grasp the plunger rod as per the diagram and attach the rod by turning it firmly clockwise into the threaded stopper (C).
ELRC_2682 v1

Injizieren Sie langsam zur Vermeidung von Schaumbildung das Wasser für Injektionszwecke in die Durchstechflasche, indem Sie den Spritzenstempel runterdrücken.
Add the water for injections into the vial by pushing the syringe plunger down slowly to avoid foaming.
ELRC_2682 v1

Injizieren Sie langsam (zur Vermeidung von Schaumbildung) das Wasser für Injektionszwecke in die Injektionsflasche, indem Sie den Spritzenstempel niederdrücken.
Add the water for injections into the vial by pushing the syringe plunger down slowly to avoid foaming.
EMEA v3

Nachdem die Lösung vollständig in die Spritze überführt ist, den Spritzenzylinder festhalten (dabei den Spritzenstempel in seiner Position halten) und die Spritze vom transparenten Mix2Vial Adapter abdrehen.
Now that the solution has been transferred into the syringe, firmly hold on to the barrel of the syringe (keeping the syringe plunger facing down) and disconnect the transparent Mix2Vial adapter from the syringe.
ELRC_2682 v1

Injizieren Sie langsam das gesamte Lösungsmittel in die Durchstechflasche mit dem Pulver, indem Sie den Spritzenstempel nach unten drücken.
Slowly inject all solvent into the powder vial by pressing down the plunger rod.
ELRC_2682 v1

Injizieren Sie das Lösungsmittel in die Durchstechflasche mit Pulver indem Sie den Spritzenstempel langsam nach unten drücken (F).
Inject the solvent into the vial containing the powder by slowly pushing the syringe plunger down (F).
ELRC_2682 v1

Halten Sie die Fertigspritze mit dem Wasser für Injektionszwecke aufrecht, greifen Sie den Spritzenstempel wie in der Abbildung gezeigt und drehen Sie den Stempel im Uhrzeigersinn in den Gewindestopfen (C).
Hold the pre-filled water for injections syringe upright, grasp the plunger rod as per the diagram and attach the rod by turning it firmly clockwise into the threaded stopper (C).
ELRC_2682 v1

Nachdem die Lösung vollständig in die Spritze überführt ist, den Spritzenzylinder festhalten (dabei den Spritzenstempel in seiner Position halten) und die Spritze vom transparenten Mix2Vial Adapter durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn trennen.
Now that the solution has been transferred into the syringe, firmly hold on to the barrel of the syringe (keeping the syringe plunger facing down) and disconnect the transparent Mix2Vial adapter from the syringe by unscrewing counterclockwise.
TildeMODEL v2018

Jede Packung Kovaltry enthält eine Durchstechflasche mit einem Bio-Set-Aufsatz und eine Fertigspritze mit separat beigefügtem Spritzenstempel, sowie ein Venenpunktionsbesteck (zur Injektion in eine Vene).
Each pack of Kovaltry contains a vial with Bio-Set cap and a pre-filled syringe with a separate plunger rod, as well as a venipuncture set (for injection into a vein).
TildeMODEL v2018

Jede Packung Kovaltry enthält eine Durchstechflasche und eine Fertigspritze mit separat beigefügtem Spritzenstempel, sowie einen Durchstechflaschenadapter und ein Venenpunktionsbesteck (zur Injektion in eine Vene).
Each pack of Kovaltry contains a vial and a pre-filled syringe with a separate plunger rod, as well as a vial adapter and a venipuncture set (for injection into a vein).
TildeMODEL v2018

Dies geschieht vorzugsweise so, daß man die Mischung aus Tricalciumphosphat, Präpolymerem und Monomerem in einer Kolbenspritze passender Größe komprimiert, die mit Entlüftungslöchern versehen ist, deren Weite zwar nicht das Durchtreten der viskosen Mischung erlaubt, wohl aber das von eingeschlossener Luft und wobei der Spritzenstempel nicht luftdicht gegen die Spritzenwand abgeschlossen ist.
The compression is preferably performed so that the mixture of tricalcium phosphate, prepolymer, and monomer is compressed in a plunger-type syringe of a suitable size, provided with venting holes, the width of these holes preventing the penetration of the viscous mixture but permitting trapped air to escape, wherein the plunger of this syringe is not sealed off airtight with respect to the syringe wall.
EuroPat v2

Dies geschieht vorzugsweise so, daß man die Mischung aus Tricalciumphosphat, Präpolymerem und Monomerem in einer Kolbenspritze passender Größe komprimiert, die mit Entlüftungslöchern versehen ist, deren Weite zwar nicht das Druchtreten der viskosen Mischung erlaubt, wohl aber das von eingeschlossener Luft und wobei der Spritzenstempel nicht luftdicht gegen die Spritzenwand abgeschlossen ist.
The compression is preferably performed so that the mixture of tricalcium phosphate, prepolymer, and monomer is compressed in a plunger-type syringe of a suitable size, provided with venting holes, the width of these holes preventing the penetration of the viscous mixture but permitting trapped air to escape, wherein the plunger of this syringe is not sealed off airtight with respect to the syringe wall.
EuroPat v2

In eine solche Spritzenpumpe wird eine Spritze 1 in eine Halterung 5 eingelegt, so dass der Spritzenstempel 2 der Spritze 1 über den Stößel 4 bewegt werden kann.
In such syringe pump, a syringe 1 is inserted in a holder 5, so that the syringe plunger 2 of the syringe 1 can be moved via the tappet 4 .
EuroPat v2