Übersetzung für "Spritzenstempel" in Englisch
Überführen
Sie
langsam
das
Lösungsmittel
durch
Druck
auf
den
Spritzenstempel
(G).
Inject
the
diluent
by
slowly
pushing
down
on
the
plunger
rod
(G).
ELRC_2682 v1
Halten
Sie
den
Spritzenstempel
am
Ende
und
berühren
Sie
nicht
den
Schaft.
Hold
the
plunger
rod
at
the
end
and
do
not
touch
the
shaft.
ELRC_2682 v1
Der
Spritzenkolben
oder
Spritzenstempel
52
wird
hierbei
in
seiner
Lage
nicht
verändert.
The
position
of
the
syringe
piston
or
syringe
plunger
52
is
not
changed
in
the
process.
EuroPat v2
Während
des
Entleerungsvorgangs
des
Gefäßes
den
Spritzenstempel
ausreichend
anziehen,
um
die
Filterkanüle
vollständig
zu
entleeren.
Ensure
that
the
plunger
rod
is
drawn
sufficiently
back
when
emptying
the
vial
in
order
to
completely
empty
the
filter
needle.
EMEA v3
Drücken
Sie
langsam
den
Spritzenstempel
hinunter,
um
alles
Lösungsmittel
in
die
Durchstechflasche
mit
BeneFIX
zu
injizieren.
Slowly
depress
the
plunger
rod
to
inject
all
the
solvent
into
the
BeneFIX
vial
EMEA v3
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Spritzenstempel
noch
vollständig
nach
unten
gedrückt
ist
und
drehen
Sie
die
Durchstechflasche
auf
den
Kopf.
Ensuring
that
the
syringe
plunger
rod
is
still
fully
depressed,
invert
the
vial.
EMEA v3
Stellen
Sie
sicher,
dass
der
Spritzenstempel
noch
vollständig
nach
unten
gedrückt
ist,
und
drehen
Sie
die
Durchstechflasche
auf
den
Kopf.
Ensuring
that
the
syringe
plunger
rod
is
still
fully
depressed,
invert
the
vial.
EMEA v3
Greifen
Sie
den
Spritzenstempel
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
und
drehen
Sie
den
Stempel
im
Uhrzeigersinn
in
den
Gewindestopfen
(C).
Grasp
the
plunger
rod
as
per
the
diagram
and
attach
the
rod
by
turning
it
firmly
clockwise
into
the
threaded
stopper
(C).
ELRC_2682 v1
Injizieren
Sie
langsam
zur
Vermeidung
von
Schaumbildung
das
Wasser
für
Injektionszwecke
in
die
Durchstechflasche,
indem
Sie
den
Spritzenstempel
runterdrücken.
Add
the
water
for
injections
into
the
vial
by
pushing
the
syringe
plunger
down
slowly
to
avoid
foaming.
ELRC_2682 v1
Injizieren
Sie
langsam
(zur
Vermeidung
von
Schaumbildung)
das
Wasser
für
Injektionszwecke
in
die
Injektionsflasche,
indem
Sie
den
Spritzenstempel
niederdrücken.
Add
the
water
for
injections
into
the
vial
by
pushing
the
syringe
plunger
down
slowly
to
avoid
foaming.
EMEA v3
Nachdem
die
Lösung
vollständig
in
die
Spritze
überführt
ist,
den
Spritzenzylinder
festhalten
(dabei
den
Spritzenstempel
in
seiner
Position
halten)
und
die
Spritze
vom
transparenten
Mix2Vial
Adapter
abdrehen.
Now
that
the
solution
has
been
transferred
into
the
syringe,
firmly
hold
on
to
the
barrel
of
the
syringe
(keeping
the
syringe
plunger
facing
down)
and
disconnect
the
transparent
Mix2Vial
adapter
from
the
syringe.
ELRC_2682 v1
Injizieren
Sie
langsam
das
gesamte
Lösungsmittel
in
die
Durchstechflasche
mit
dem
Pulver,
indem
Sie
den
Spritzenstempel
nach
unten
drücken.
Slowly
inject
all
solvent
into
the
powder
vial
by
pressing
down
the
plunger
rod.
ELRC_2682 v1
Injizieren
Sie
das
Lösungsmittel
in
die
Durchstechflasche
mit
Pulver
indem
Sie
den
Spritzenstempel
langsam
nach
unten
drücken
(F).
Inject
the
solvent
into
the
vial
containing
the
powder
by
slowly
pushing
the
syringe
plunger
down
(F).
ELRC_2682 v1
Halten
Sie
die
Fertigspritze
mit
dem
Wasser
für
Injektionszwecke
aufrecht,
greifen
Sie
den
Spritzenstempel
wie
in
der
Abbildung
gezeigt
und
drehen
Sie
den
Stempel
im
Uhrzeigersinn
in
den
Gewindestopfen
(C).
Hold
the
pre-filled
water
for
injections
syringe
upright,
grasp
the
plunger
rod
as
per
the
diagram
and
attach
the
rod
by
turning
it
firmly
clockwise
into
the
threaded
stopper
(C).
ELRC_2682 v1
Nachdem
die
Lösung
vollständig
in
die
Spritze
überführt
ist,
den
Spritzenzylinder
festhalten
(dabei
den
Spritzenstempel
in
seiner
Position
halten)
und
die
Spritze
vom
transparenten
Mix2Vial
Adapter
durch
Drehen
gegen
den
Uhrzeigersinn
trennen.
Now
that
the
solution
has
been
transferred
into
the
syringe,
firmly
hold
on
to
the
barrel
of
the
syringe
(keeping
the
syringe
plunger
facing
down)
and
disconnect
the
transparent
Mix2Vial
adapter
from
the
syringe
by
unscrewing
counterclockwise.
TildeMODEL v2018
Jede
Packung
Kovaltry
enthält
eine
Durchstechflasche
mit
einem
Bio-Set-Aufsatz
und
eine
Fertigspritze
mit
separat
beigefügtem
Spritzenstempel,
sowie
ein
Venenpunktionsbesteck
(zur
Injektion
in
eine
Vene).
Each
pack
of
Kovaltry
contains
a
vial
with
Bio-Set
cap
and
a
pre-filled
syringe
with
a
separate
plunger
rod,
as
well
as
a
venipuncture
set
(for
injection
into
a
vein).
TildeMODEL v2018
Jede
Packung
Kovaltry
enthält
eine
Durchstechflasche
und
eine
Fertigspritze
mit
separat
beigefügtem
Spritzenstempel,
sowie
einen
Durchstechflaschenadapter
und
ein
Venenpunktionsbesteck
(zur
Injektion
in
eine
Vene).
Each
pack
of
Kovaltry
contains
a
vial
and
a
pre-filled
syringe
with
a
separate
plunger
rod,
as
well
as
a
vial
adapter
and
a
venipuncture
set
(for
injection
into
a
vein).
TildeMODEL v2018
Dies
geschieht
vorzugsweise
so,
daß
man
die
Mischung
aus
Tricalciumphosphat,
Präpolymerem
und
Monomerem
in
einer
Kolbenspritze
passender
Größe
komprimiert,
die
mit
Entlüftungslöchern
versehen
ist,
deren
Weite
zwar
nicht
das
Durchtreten
der
viskosen
Mischung
erlaubt,
wohl
aber
das
von
eingeschlossener
Luft
und
wobei
der
Spritzenstempel
nicht
luftdicht
gegen
die
Spritzenwand
abgeschlossen
ist.
The
compression
is
preferably
performed
so
that
the
mixture
of
tricalcium
phosphate,
prepolymer,
and
monomer
is
compressed
in
a
plunger-type
syringe
of
a
suitable
size,
provided
with
venting
holes,
the
width
of
these
holes
preventing
the
penetration
of
the
viscous
mixture
but
permitting
trapped
air
to
escape,
wherein
the
plunger
of
this
syringe
is
not
sealed
off
airtight
with
respect
to
the
syringe
wall.
EuroPat v2
Dies
geschieht
vorzugsweise
so,
daß
man
die
Mischung
aus
Tricalciumphosphat,
Präpolymerem
und
Monomerem
in
einer
Kolbenspritze
passender
Größe
komprimiert,
die
mit
Entlüftungslöchern
versehen
ist,
deren
Weite
zwar
nicht
das
Druchtreten
der
viskosen
Mischung
erlaubt,
wohl
aber
das
von
eingeschlossener
Luft
und
wobei
der
Spritzenstempel
nicht
luftdicht
gegen
die
Spritzenwand
abgeschlossen
ist.
The
compression
is
preferably
performed
so
that
the
mixture
of
tricalcium
phosphate,
prepolymer,
and
monomer
is
compressed
in
a
plunger-type
syringe
of
a
suitable
size,
provided
with
venting
holes,
the
width
of
these
holes
preventing
the
penetration
of
the
viscous
mixture
but
permitting
trapped
air
to
escape,
wherein
the
plunger
of
this
syringe
is
not
sealed
off
airtight
with
respect
to
the
syringe
wall.
EuroPat v2
In
eine
solche
Spritzenpumpe
wird
eine
Spritze
1
in
eine
Halterung
5
eingelegt,
so
dass
der
Spritzenstempel
2
der
Spritze
1
über
den
Stößel
4
bewegt
werden
kann.
In
such
syringe
pump,
a
syringe
1
is
inserted
in
a
holder
5,
so
that
the
syringe
plunger
2
of
the
syringe
1
can
be
moved
via
the
tappet
4
.
EuroPat v2