Übersetzung für "Staraufgebot" in Englisch
Hochkarätig
ist
wie
immer
auch
das
Staraufgebot
in
Treffen.
As
always,
a
star-studded
line-up
is
set
for
Treffen.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Film
hat
mehr
zu
bieten
als
das
tolle
Staraufgebot.
But
the
film
has
more
to
offer
than
it's
great
cast.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
trumpfte
mit
einem
großen
Staraufgebot.
The
programme
trumped
with
a
big
star
contingent.
ParaCrawl v7.1
Das
Staraufgebot
für
die
Kreuzfahrt
zu
den
norwegischen
Fjorden
und
zum
Nordkap
ist
nun
komplett.
The
star
cast
for
the
cruise
to
the
Norwegian
fjords
and
the
North
Cape
is
now
complete.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
fulminanten
Start
mit
dem
Eröffnungsfilm
Grand
Budapest
Hotel
von
Wes
Anderson
ging
es
in
den
nächsten
Tagen
mit
einem
großen
Staraufgebot
weiter:
Bob
Balaban,
Christian
Bale,
Moritz
Bleibtreu,
Hugh
Bonneville,
Pierce
Brosnan,
Nick
Cave,
Toni
Collette,
George
Clooney,
Bradley
Cooper,
Matt
Damon,
Jean
Dujardin,
Ralph
Fiennes,
Bruno
Ganz,
Brendan
Gleeson,
Jeff
Goldblum,
John
Goodman,
Hannah
Herzsprung,
Nick
Hornby,
Diane
Kruger,
Shia
LaBeouf,
Bill
Murray,
Edward
Norton,
Aaron
Paul,
Tony
Revolori,
Sam
Riley,
Saoirse
Ronan,
Stellan
Skarsgård,
Christian
Slater,
Florian
Stetter,
Tilda
Swinton,
Uma
Thurman,
Lars
von
Trier,
Jürgen
Vogel,
Hugo
Weaving
und
Forest
Whitaker
waren
beim
Festival
zu
Gast.
After
getting
off
to
an
exuberant
start
with
the
opening
film,
Wes
Anderson’s
The
Grand
Budapest
Hotel,
the
days
that
followed
saw
a
superb
line-up
of
stars:
Bob
Balaban,
Christian
Bale,
Moritz
Bleibtreu,
Hugh
Bonneville,
Pierce
Brosnan,
Nick
Cave,
Toni
Collette,
George
Clooney,
Bradley
Cooper,
Matt
Damon,
Jean
Dujardin,
Ralph
Fiennes,
Bruno
Ganz,
Brendan
Gleeson,
Jeff
Goldblum,
John
Goodman,
Hannah
Herzsprung,
Nick
Hornby,
Diane
Kruger,
Shia
LaBeouf,
Bill
Murray,
Edward
Norton,
Aaron
Paul,
Tony
Revolori,
Sam
Riley,
Saoirse
Ronan,
Stellan
Skarsgård,
Christian
Slater,
Florian
Stetter,
Tilda
Swinton,
Uma
Thurman,
Lars
von
Trier,
Jürgen
Vogel,
Hugo
Weaving
and
Forest
Whitaker
have
all
attended
this
year’s
Festival
so
far.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
gelinde
gesagt
enttäuschend
und
de
facto
viel
zu
wenig
für
sechs
Jahre
Arbeit
und
dem
erneuten
Staraufgebot
an
Gastmusikern
und
Produzenten
wie
den
bereits
erwähnten
Glenn
Danzig
oder
Chris
Goss
(Queens
Of
The
Stone
Age).
To
put
it
mildly
it`s
disappointing
and
in
fact
too
little
for
six
years
work
and
the
new
star-ensemble
of
guest
musicians
and
producers
like
the
already
mentioned
Glenn
Danzig
or
Chris
Goss
(Queens
Of
The
Stone
Age).
ParaCrawl v7.1
Am
9.
Oktober
2010
fand
das
Grand
Slam
–
Benefizkonzert
mit
einem
Staraufgebot,
inklusive
Bill
Cosby,
Sir
Elton
John,
Rob
Thomas,
Jennifer
Hudson,
Jason
Mraz
und
den
Canadian
Tenors
unter
der
musikalischen
Direktion
von
David
Foster
im
Hotel
Wynn
in
Las
Vegas
statt.
Held
Saturday,
October
9
at
Wynn
Las
Vegas,
the
Grand
Slam
featured
a
star-studded
lineup
of
performers
including
Bill
Cosby,
Sir
Elton
John,
Rob
Thomas,
Jennifer
Hudson,
Jason
Mraz
and
the
Canadian
Tenors,
under
the
musical
direction
of
David
Foster.
ParaCrawl v7.1
Mike
Procureur,
Promoter
der
King
of
Europe
Driftserie,
zog
für
die
achte
und
letzte
Runde
der
Serie
2014
alle
Register
und
sorgte
für
ein
Staraufgebot
an
Fahrern
und
somit
für
einen
würdigen
Rahmen
für
das
Saisonfinale
in
Valencia.
Mike
Procureur,
promoter
of
the
King
of
Europe
drift
series,
pulled
out
all
the
stops
for
the
eighth
and
final
round
of
the
series
in
2014
and
created
a
star-line
up
of
drivers
and
thus
a
worthy
setting
for
the
season
finale
in
Valencia.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
internationalen
Staraufgebot
(Don
Murray,
Christine
Kaufmann,
Ingrid
van
Bergen)
zeichnet
Regisseur
Robert
Siodmak
die
Geschichte
einer
Flucht
in
einem
selbstgebauten
Tunnel
nach.
With
an
international
star
cast
(Don
Murray,
Christine
Kaufmann,
Ingrid
van
Bergen),
director
Robert
Siodmak
tells
the
story
of
an
escape
in
a
self-built
tunnel.
ParaCrawl v7.1
Was
der
Film
also
nicht
ist,
und
das
sollte
überraschen,
ist
ein
epischer
Actionfilm
mit
viel
Staraufgebot
und
unweigerlichen
Märtyrertoden
in
Zeitlupe.
So
what
the
movie
isn't
-
and
that
should
come
as
a
surpise
-
is
an
epic
action
film
with
a
star-studded
cast
and
inevitable
martyrdom
captured
in
slow-motion.
ParaCrawl v7.1
Es
beginnt
mit
dem
fehlenden
Staraufgebot,
welches
das
Desinteresse
der
Presse
nach
sich
zieht
und
schwupps
weiß
die
halbe
Stadt
gar
nicht,
dass
es
das
Festival
überhaupt
gibt.
It
begins
with
the
Hollywood
stars
who
don't
attend
that
leads
to
the
press
that
doesn't
care
and
all
of
a
sudden
most
of
the
city
dwellers
don't
even
know
it
even
happened.
ParaCrawl v7.1
Exklusiven
Urlaub
und
grenzenlosen
Luxus
in
vollen
Zügen
genießen
–
das
gilt
schon
seit
Jahren
für
Ischgls
internationales
Staraufgebot.
Enjoy
an
exclusive
holiday
and
unlimited
luxury
to
the
full
–
this
has
been
the
case
for
years
for
Ischgl’s
contingent
of
international
stars.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Special
Guests
reihen
sich
in
ein
Staraufgebot
an
deutschen
und
internationalen
Künstlern
ein:
Chris
Martin
und
seine
Coldplay
mit
Special
Guest
Shakira
werden
das
Festival
eröffnen,
Musiklegende
Herbert
Grönemeyer,
US-Sänger
Pharrell
Williams
und
Superstars
Ellie
Goulding
sowie
Andreas
Bourani
folgen.
The
newly
announced
hosts
and
guests
will
be
part
of
a
star-studded
series
of
German
and
international
artists:
Chris
Martin
and
his
band
Coldplay
with
special
guest
Shakira
will
open
the
festival;
German
music
legend
Herbert
Grönemeyer,
Pharrell
Williams,
Ellie
Goulding,
and
Germany’s
Andreas
Bourani
will
all
also
perform.
ParaCrawl v7.1
Angeführt
wird
das
sportliche
Staraufgebot
von
der
aktuellen
Nummer
vier
der
Welt,
Markus
Ehning
(GER).
The
stars
of
equestrian
sports
are
led
by
current
world-ranking
number
four,
Markus
Ehning
(GER).
ParaCrawl v7.1
In
seinem
zweiten
Spielfilm
entwirft
der
als
Comic-Zeichner
berühmte
Enki
Bilal
mit
einem
internationalen
Staraufgebot
eine
packende
Szenerie
der
Angst
und
der
Gewalt.
In
his
second
feature
film,
the
famous
comic
artist
Enki
Bilal
designs
a
enthralling
scenery
of
fear
and
violence
with
an
international
star
cast.
ParaCrawl v7.1