Übersetzung für "Staraufgebot" in Englisch

Hochkarätig ist wie immer auch das Staraufgebot in Treffen.
As always, a star-studded line-up is set for Treffen.
ParaCrawl v7.1

Aber der Film hat mehr zu bieten als das tolle Staraufgebot.
But the film has more to offer than it's great cast.
ParaCrawl v7.1

Das Programm trumpfte mit einem großen Staraufgebot.
The programme trumped with a big star contingent.
ParaCrawl v7.1

Das Staraufgebot für die Kreuzfahrt zu den norwegischen Fjorden und zum Nordkap ist nun komplett.
The star cast for the cruise to the Norwegian fjords and the North Cape is now complete.
ParaCrawl v7.1

Nach einem fulminanten Start mit dem Eröffnungsfilm Grand Budapest Hotel von Wes Anderson ging es in den nächsten Tagen mit einem großen Staraufgebot weiter: Bob Balaban, Christian Bale, Moritz Bleibtreu, Hugh Bonneville, Pierce Brosnan, Nick Cave, Toni Collette, George Clooney, Bradley Cooper, Matt Damon, Jean Dujardin, Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Brendan Gleeson, Jeff Goldblum, John Goodman, Hannah Herzsprung, Nick Hornby, Diane Kruger, Shia LaBeouf, Bill Murray, Edward Norton, Aaron Paul, Tony Revolori, Sam Riley, Saoirse Ronan, Stellan Skarsgård, Christian Slater, Florian Stetter, Tilda Swinton, Uma Thurman, Lars von Trier, Jürgen Vogel, Hugo Weaving und Forest Whitaker waren beim Festival zu Gast.
After getting off to an exuberant start with the opening film, Wes Anderson’s The Grand Budapest Hotel, the days that followed saw a superb line-up of stars: Bob Balaban, Christian Bale, Moritz Bleibtreu, Hugh Bonneville, Pierce Brosnan, Nick Cave, Toni Collette, George Clooney, Bradley Cooper, Matt Damon, Jean Dujardin, Ralph Fiennes, Bruno Ganz, Brendan Gleeson, Jeff Goldblum, John Goodman, Hannah Herzsprung, Nick Hornby, Diane Kruger, Shia LaBeouf, Bill Murray, Edward Norton, Aaron Paul, Tony Revolori, Sam Riley, Saoirse Ronan, Stellan Skarsgård, Christian Slater, Florian Stetter, Tilda Swinton, Uma Thurman, Lars von Trier, Jürgen Vogel, Hugo Weaving and Forest Whitaker have all attended this year’s Festival so far.
ParaCrawl v7.1

Das ist gelinde gesagt enttäuschend und de facto viel zu wenig für sechs Jahre Arbeit und dem erneuten Staraufgebot an Gastmusikern und Produzenten wie den bereits erwähnten Glenn Danzig oder Chris Goss (Queens Of The Stone Age).
To put it mildly it`s disappointing and in fact too little for six years work and the new star-ensemble of guest musicians and producers like the already mentioned Glenn Danzig or Chris Goss (Queens Of The Stone Age).
ParaCrawl v7.1

Am 9. Oktober 2010 fand das Grand Slam – Benefizkonzert mit einem Staraufgebot, inklusive Bill Cosby, Sir Elton John, Rob Thomas, Jennifer Hudson, Jason Mraz und den Canadian Tenors unter der musikalischen Direktion von David Foster im Hotel Wynn in Las Vegas statt.
Held Saturday, October 9 at Wynn Las Vegas, the Grand Slam featured a star-studded lineup of performers including Bill Cosby, Sir Elton John, Rob Thomas, Jennifer Hudson, Jason Mraz and the Canadian Tenors, under the musical direction of David Foster.
ParaCrawl v7.1

Mike Procureur, Promoter der King of Europe Driftserie, zog für die achte und letzte Runde der Serie 2014 alle Register und sorgte für ein Staraufgebot an Fahrern und somit für einen würdigen Rahmen für das Saisonfinale in Valencia.
Mike Procureur, promoter of the King of Europe drift series, pulled out all the stops for the eighth and final round of the series in 2014 and created a star-line up of drivers and thus a worthy setting for the season finale in Valencia.
ParaCrawl v7.1

Mit einem internationalen Staraufgebot (Don Murray, Christine Kaufmann, Ingrid van Bergen) zeichnet Regisseur Robert Siodmak die Geschichte einer Flucht in einem selbstgebauten Tunnel nach.
With an international star cast (Don Murray, Christine Kaufmann, Ingrid van Bergen), director Robert Siodmak tells the story of an escape in a self-built tunnel.
ParaCrawl v7.1

Was der Film also nicht ist, und das sollte überraschen, ist ein epischer Actionfilm mit viel Staraufgebot und unweigerlichen Märtyrertoden in Zeitlupe.
So what the movie isn't - and that should come as a surpise - is an epic action film with a star-studded cast and inevitable martyrdom captured in slow-motion.
ParaCrawl v7.1

Es beginnt mit dem fehlenden Staraufgebot, welches das Desinteresse der Presse nach sich zieht und schwupps weiß die halbe Stadt gar nicht, dass es das Festival überhaupt gibt.
It begins with the Hollywood stars who don't attend that leads to the press that doesn't care and all of a sudden most of the city dwellers don't even know it even happened.
ParaCrawl v7.1

Exklusiven Urlaub und grenzenlosen Luxus in vollen Zügen genießen – das gilt schon seit Jahren für Ischgls internationales Staraufgebot.
Enjoy an exclusive holiday and unlimited luxury to the full – this has been the case for years for Ischgl’s contingent of international stars.
ParaCrawl v7.1

Die neuen Special Guests reihen sich in ein Staraufgebot an deutschen und internationalen Künstlern ein: Chris Martin und seine Coldplay mit Special Guest Shakira werden das Festival eröffnen, Musiklegende Herbert Grönemeyer, US-Sänger Pharrell Williams und Superstars Ellie Goulding sowie Andreas Bourani folgen.
The newly announced hosts and guests will be part of a star-studded series of German and international artists: Chris Martin and his band Coldplay with special guest Shakira will open the festival; German music legend Herbert Grönemeyer, Pharrell Williams, Ellie Goulding, and Germany’s Andreas Bourani will all also perform.
ParaCrawl v7.1

Angeführt wird das sportliche Staraufgebot von der aktuellen Nummer vier der Welt, Markus Ehning (GER).
The stars of equestrian sports are led by current world-ranking number four, Markus Ehning (GER).
ParaCrawl v7.1

In seinem zweiten Spielfilm entwirft der als Comic-Zeichner berühmte Enki Bilal mit einem internationalen Staraufgebot eine packende Szenerie der Angst und der Gewalt.
In his second feature film, the famous comic artist Enki Bilal designs a enthralling scenery of fear and violence with an international star cast.
ParaCrawl v7.1