Übersetzung für "Steigerungssatz" in Englisch

Zusammenfassung: Der jährliche Steigerungssatz verlangsamt.
Conclusion: The annual rate of increase is slowing.
ParaCrawl v7.1

Hierfür wird nach dem in Absatz 1 genannten Verfahren ein jährlicher Steigerungssatz für den Plafond bestimmt.
To that end, an annual rate of progress for the ceiling shall be determined in accordance with the procedure referred to in paragraph 1.
EUbookshop v2

Bei schwierigen Fällen und mit besonderer Begründung kann auch ein höherer Steigerungssatz abgerechnet werden.
In severe and extraordinary cases the rate can be higher.
ParaCrawl v7.1

Ich bin aber froh, hier bestätigen zu können, dass der Rat den maximalen Steigerungssatz, der sich aus Ihrer zweiten Lesung ergibt, akzeptieren kann.
However, I am pleased to confirm that the Council can accept the maximum rate of increase resulting from your second reading.
Europarl v8

Dieser Steigerungssatz darf jedoch nicht höher sein als die für das betreffende Jahr vorgesehene Wachstumsrate des BSP der Gemeinschaft.
This rate of increase may not, however, exceed the rate of growth of Community GNP for the year concerned.
JRC-Acquis v3.0

Falls eine Einigung über eine neue Finanzielle Vorausschau nicht zustande kommt und falls die geltende Finanzielle Vorausschau nicht von einer der an der Vereinbarung beteiligten Parteien ausdrücklich gekündigt wird, werden die Obergrenzen für das letzte Jahr der geltenden Vorausschau nach Nummer 15 jedes Jahr in der Weise angepaßt, daß auf diese Beträge der im vorhergehenden Zeitraum festgestellte durchschnittliche Steigerungssatz - ohne Berücksichtigung der erweiterungsbedingten Anpassungen - angewandt wird.
Should the two arms of the budgetary authority fail to agree on a new financial perspective, and unless the existing financial perspective is expressly denounced by one of the parties to this Agreement, the ceilings for the last year covered by the existing financial perspective will be adjusted in accordance with paragraph 15 by applying to these amounts the average rate of increase observed over the preceding period, excluding any adjustments made to take account of enlargement of the Union.
JRC-Acquis v3.0

Bei Beamten der Besoldungsgruppen A*10 bis A*16 bzw. AD10 bis AD16, die am … (Tag vor dem Inkrafttreten) Referatsleiter, Direktor oder Generaldirektor sind oder danach zum Referatsleiter, Direktor oder Generaldirektor ernannt werden und ihre neuen Aufgaben in den ersten neun Monaten zufriedenstellend erfüllt haben, wird das Monatsgrundgehalt um einen Betrag angehoben, der dem in Prozent ausgedrückten Steigerungssatz zwischen der ersten und zweiten Dienstaltersstufe der betreffenden Besoldungsgruppe gemäß den Tabellen in Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 8 Absatz 1 entspricht.
An official in grades A*10 to A*16 and AD 10 to 16 respectively who is at (day preceding the date of entry into force) head of unit, director or director-general, or is subsequently appointed head of unit, director or director general and has performed his new duties satisfactorily during the first nine months, shall be entitled to an increase in the basic monthly salary corresponding to the percentage between the first and the second step in each grade as set out in the tables in Article 2(1) and Article 8(1).
TildeMODEL v2018

Für Beamte, die das 30. Lebensjahr nicht vollendet haben, beträgt der Steigerungssatz des Ruhegehalts 2 % des der Berechnung des Ruhegehalts zugrunde gelegten Gehalts.
For officials aged less than 30, the maximum increase in the pension shall be set at 2.0% of the salary taken into account for calculating the pension.
TildeMODEL v2018

Für Beamte, die zwischen 35 und 39 Jahre alt sind, beträgt der Steigerungssatz des Ruhegehalts 2,75 % des der Berechnung des Ruhegehalts zugrunde gelegten Gehalts, höchstens jedoch 4 % der Ruhegehaltsansprüche, die der Beamte mit Vollendung des 60. Lebensjahr erworben hatte.
For officials aged between 35 and 39, the maximum increase in the pension shall be 2.75% of the salary taken into account for calculating the pension, but shall not exceed 4.0% of the pension rights acquired by those officials at the age of 60.
TildeMODEL v2018

Bei Beamten, die am 1. Mai 2004 mindestens das 50. Lebensjahr vollendet oder mindestens 20 Dienstjahre abgeleistet haben, beträgt der Steigerungssatz des Ruhegehalts nach Unterabsatz 1 allerdings mindestens 5 % der Ruhegehaltsansprüche, die der Beamte mit Vollendung des 60. Lebensjahres erworben hatte.
However, for officials aged 50 years or over or with 20 or more years’ service on 1 May 2004, the increase in pension provided for in the previous subparagraph shall not be less than 5 % of the amount of the pension rights acquired at the age of 60.
DGT v2019

Dieser Steigerungssatz wird auch gewährt, wenn der Beamte verstirbt, sofern er nach Erreichen des Alters, mit dem er Anspruch auf ein Ruhegehalt hatte, im aktiven Dienst verblieben ist.
The increase shall also be granted in the event of death, if the official has remained in service beyond the age at which he became entitled to a retirement pension.
DGT v2019

Im Vergleich zum Haushaltsplan 1997 bedeuten diese Beträge eine Steigerung um 1,97 % bei den MV und einen Steigerungssatz von 0,70 % bei den MZ (bei den operationellen Mitteln ergibt sich eine Differenz von + 2,04 % bei den MV und von + 0,71 % bei den MZ).
In relation to the 1997 budget, these figures represent an increase of 1,97% in c/a and a growth rate of 0,70 in p/a (the variations for operating appropriations are + 2,04% in c/a and + 0,71% in p/a).
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zum Haushaltsplan 1998 bedeuten diese Beträge eine Steigerung um 6,05 % bei den MV und einen Steigerungssatz von 2,81 % bei den MZ (bei den operationellen Mitteln ergibt sich eine Differenz von + 6,28 % bei den MV und von + 2,87 % bei den MZ).
In relation to the 1998 budget, these figures represent an increase of 6,05% in c/a and a growth rate of 2,81 in p/a (the variations for operating appropriations are + 6,28% in c/a and + 2,87% in p/a).
TildeMODEL v2018

Durch diese zusätzliche Dienstaltersstufe wird ihr Monatsgrundgehalt um einen Betrag angehoben, der dem in Prozent ausgedrückten Steigerungssatz zwischen der ersten und zweiten Dienst­altersstufe der betreffenden Besoldungsgruppen gemäß den Tabellen in Artikel 2 Absatz 1 und Artikel 8 Absatz 1 entspricht.
This advancement shall lead to an increase in the basic monthly salary corresponding to the percentage between the first and the second step in each grade as set out in the tables in Article 2(1) and Article 8(1).
TildeMODEL v2018

Für Beamte, die am 1. Mai 2004 mindestens das 50. Lebensjahr vollendet oder mindestens 20 Dienstjahre abgeleistet haben, beträgt der Steigerungssatz des Ruhegehalts nach Absatz 2 erster Unterabsatz allerdings mindestens 5 % der Ruhegehaltsansprüche, die der Beamte mit Vollendung des 60. Lebensjahres erworben hatte.
However, for officials aged 50 years or over or with 20 or more years' service on 1 May 2004, the increase in pension provided for in the previous subparagraph shall not be less than 5 % of the amount of the pension rights acquired at the age of 60.
TildeMODEL v2018

Für Beamte, die mindestens das 50. Lebensjahr vollendet oder mindestens 20 Dienstjahre abgeleistet haben, beträgt der Steigerungssatz des Ruhegehalts nach Absatz 2 Unterabsatz 1 5 % der Ruhegehaltsansprüche, die der Beamte mit Vollendung des 60. Lebensjahres erworben hatte.
For officials aged 50 years or over or with 20 or more years' service, the increase in pension provided for in the previous subparagraph shall be equal to 5% of the amount of the pension rights acquired at the age of 60.
TildeMODEL v2018

Für Beamte, die zwischen 40 und 49 Jahre alt sind, beträgt der Steigerungssatz des Ruhegehalts 3 % des der Berechnung des Ruhegehalts zugrunde gelegten Gehalts, höchstens jedoch 4,5 % der Ruhegehaltsansprüche, die der Beamte mit Vollendung des 60. Lebensjahr erworben hatte.
For officials aged between 40 and 49, the maximum increase in pension shall be 3.0% of the salary taken into account for calculating the pension, but shall not exceed 4.5% of the pension rights acquired by those officials at the age of 60.
TildeMODEL v2018

Den mit hohen Kosten für die Beitrittsvorbereitung konfrontierten Organen wurde ein über 3,5 % hinausgehender Steigerungssatz zugebilligt;
Institutions faced with high pre-enlargement costs have been granted a rate of increase above 3,5%;
TildeMODEL v2018

In außergewöhnlichen Fällen von Marktstörungen können die Vertragsparteien eines bilateralen Abkommens einen niedrigeren positiven Steigerungssatz für ein bestimmtes Erzeugnis einer bestimmten Herkunft vereinbaren (Art. 3 und Anhang A und B).
In exceptional cases of market disruption a lower positive growth rate for a particular product from a particular source may be agreed upon by the parties to a bilateral agreement (Article 3 and Annexes A and B)
EUbookshop v2

Ziffer 6 ist nämlich nichts anderes als die Wiederaufnahme des Änderungsantrags von Frau Barbarella, den eine große Zahl von uns deshalb abgelehnt hat, weil er die europäische Versammlung auffordert, ihren Verantwortlichkeiten dadurch auszuweichen, daß sie den Steigerungssatz für die Landwirtschaftspreise nicht verbindlich fest legt.
Paragraph 6 is quite simply a reworking of Mrs Barbarella's amendment, which many of us rejected on the grounds that it called on the European Parliament to shirk its responsibilities by failing to fix in a clear fashion a rate of increase for agricultural prices.
EUbookshop v2

Der Steigerungssatz der nichtobligatorischen Ausgaben gegenüber dem Haushaltsplan 1986 beträgt bei den Verpflichtungsermächtigungen 8,09% und bei den Zahlungsermäch­tigungen 7,37%.
The rate of increase of noncompulsory expenditure compared with the 1986 budget was 8.09% for commitments and 7.37% for payments.
EUbookshop v2