Übersetzung für "Steigerungssatz" in Englisch
Zusammenfassung:
Der
jährliche
Steigerungssatz
verlangsamt.
Conclusion:
The
annual
rate
of
increase
is
slowing.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
wird
nach
dem
in
Absatz
1
genannten
Verfahren
ein
jährlicher
Steigerungssatz
für
den
Plafond
bestimmt.
To
that
end,
an
annual
rate
of
progress
for
the
ceiling
shall
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
paragraph
1.
EUbookshop v2
Bei
schwierigen
Fällen
und
mit
besonderer
Begründung
kann
auch
ein
höherer
Steigerungssatz
abgerechnet
werden.
In
severe
and
extraordinary
cases
the
rate
can
be
higher.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
aber
froh,
hier
bestätigen
zu
können,
dass
der
Rat
den
maximalen
Steigerungssatz,
der
sich
aus
Ihrer
zweiten
Lesung
ergibt,
akzeptieren
kann.
However,
I
am
pleased
to
confirm
that
the
Council
can
accept
the
maximum
rate
of
increase
resulting
from
your
second
reading.
Europarl v8
Dieser
Steigerungssatz
darf
jedoch
nicht
höher
sein
als
die
für
das
betreffende
Jahr
vorgesehene
Wachstumsrate
des
BSP
der
Gemeinschaft.
This
rate
of
increase
may
not,
however,
exceed
the
rate
of
growth
of
Community
GNP
for
the
year
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Falls
eine
Einigung
über
eine
neue
Finanzielle
Vorausschau
nicht
zustande
kommt
und
falls
die
geltende
Finanzielle
Vorausschau
nicht
von
einer
der
an
der
Vereinbarung
beteiligten
Parteien
ausdrücklich
gekündigt
wird,
werden
die
Obergrenzen
für
das
letzte
Jahr
der
geltenden
Vorausschau
nach
Nummer
15
jedes
Jahr
in
der
Weise
angepaßt,
daß
auf
diese
Beträge
der
im
vorhergehenden
Zeitraum
festgestellte
durchschnittliche
Steigerungssatz
-
ohne
Berücksichtigung
der
erweiterungsbedingten
Anpassungen
-
angewandt
wird.
Should
the
two
arms
of
the
budgetary
authority
fail
to
agree
on
a
new
financial
perspective,
and
unless
the
existing
financial
perspective
is
expressly
denounced
by
one
of
the
parties
to
this
Agreement,
the
ceilings
for
the
last
year
covered
by
the
existing
financial
perspective
will
be
adjusted
in
accordance
with
paragraph
15
by
applying
to
these
amounts
the
average
rate
of
increase
observed
over
the
preceding
period,
excluding
any
adjustments
made
to
take
account
of
enlargement
of
the
Union.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Beamten
der
Besoldungsgruppen
A*10
bis
A*16
bzw.
AD10
bis
AD16,
die
am
…
(Tag
vor
dem
Inkrafttreten)
Referatsleiter,
Direktor
oder
Generaldirektor
sind
oder
danach
zum
Referatsleiter,
Direktor
oder
Generaldirektor
ernannt
werden
und
ihre
neuen
Aufgaben
in
den
ersten
neun
Monaten
zufriedenstellend
erfüllt
haben,
wird
das
Monatsgrundgehalt
um
einen
Betrag
angehoben,
der
dem
in
Prozent
ausgedrückten
Steigerungssatz
zwischen
der
ersten
und
zweiten
Dienstaltersstufe
der
betreffenden
Besoldungsgruppe
gemäß
den
Tabellen
in
Artikel
2
Absatz
1
und
Artikel
8
Absatz
1
entspricht.
An
official
in
grades
A*10
to
A*16
and
AD
10
to
16
respectively
who
is
at
(day
preceding
the
date
of
entry
into
force)
head
of
unit,
director
or
director-general,
or
is
subsequently
appointed
head
of
unit,
director
or
director
general
and
has
performed
his
new
duties
satisfactorily
during
the
first
nine
months,
shall
be
entitled
to
an
increase
in
the
basic
monthly
salary
corresponding
to
the
percentage
between
the
first
and
the
second
step
in
each
grade
as
set
out
in
the
tables
in
Article
2(1)
and
Article
8(1).
TildeMODEL v2018
Für
Beamte,
die
das
30.
Lebensjahr
nicht
vollendet
haben,
beträgt
der
Steigerungssatz
des
Ruhegehalts
2
%
des
der
Berechnung
des
Ruhegehalts
zugrunde
gelegten
Gehalts.
For
officials
aged
less
than
30,
the
maximum
increase
in
the
pension
shall
be
set
at
2.0%
of
the
salary
taken
into
account
for
calculating
the
pension.
TildeMODEL v2018
Für
Beamte,
die
zwischen
35
und
39
Jahre
alt
sind,
beträgt
der
Steigerungssatz
des
Ruhegehalts
2,75
%
des
der
Berechnung
des
Ruhegehalts
zugrunde
gelegten
Gehalts,
höchstens
jedoch
4
%
der
Ruhegehaltsansprüche,
die
der
Beamte
mit
Vollendung
des
60.
Lebensjahr
erworben
hatte.
For
officials
aged
between
35
and
39,
the
maximum
increase
in
the
pension
shall
be
2.75%
of
the
salary
taken
into
account
for
calculating
the
pension,
but
shall
not
exceed
4.0%
of
the
pension
rights
acquired
by
those
officials
at
the
age
of
60.
TildeMODEL v2018
Bei
Beamten,
die
am
1.
Mai
2004
mindestens
das
50.
Lebensjahr
vollendet
oder
mindestens
20
Dienstjahre
abgeleistet
haben,
beträgt
der
Steigerungssatz
des
Ruhegehalts
nach
Unterabsatz
1
allerdings
mindestens
5
%
der
Ruhegehaltsansprüche,
die
der
Beamte
mit
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
erworben
hatte.
However,
for
officials
aged
50
years
or
over
or
with
20
or
more
years’
service
on
1
May
2004,
the
increase
in
pension
provided
for
in
the
previous
subparagraph
shall
not
be
less
than
5
%
of
the
amount
of
the
pension
rights
acquired
at
the
age
of
60.
DGT v2019
Dieser
Steigerungssatz
wird
auch
gewährt,
wenn
der
Beamte
verstirbt,
sofern
er
nach
Erreichen
des
Alters,
mit
dem
er
Anspruch
auf
ein
Ruhegehalt
hatte,
im
aktiven
Dienst
verblieben
ist.
The
increase
shall
also
be
granted
in
the
event
of
death,
if
the
official
has
remained
in
service
beyond
the
age
at
which
he
became
entitled
to
a
retirement
pension.
DGT v2019
Im
Vergleich
zum
Haushaltsplan
1997
bedeuten
diese
Beträge
eine
Steigerung
um
1,97
%
bei
den
MV
und
einen
Steigerungssatz
von
0,70
%
bei
den
MZ
(bei
den
operationellen
Mitteln
ergibt
sich
eine
Differenz
von
+
2,04
%
bei
den
MV
und
von
+
0,71
%
bei
den
MZ).
In
relation
to
the
1997
budget,
these
figures
represent
an
increase
of
1,97%
in
c/a
and
a
growth
rate
of
0,70
in
p/a
(the
variations
for
operating
appropriations
are
+
2,04%
in
c/a
and
+
0,71%
in
p/a).
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zum
Haushaltsplan
1998
bedeuten
diese
Beträge
eine
Steigerung
um
6,05
%
bei
den
MV
und
einen
Steigerungssatz
von
2,81
%
bei
den
MZ
(bei
den
operationellen
Mitteln
ergibt
sich
eine
Differenz
von
+
6,28
%
bei
den
MV
und
von
+
2,87
%
bei
den
MZ).
In
relation
to
the
1998
budget,
these
figures
represent
an
increase
of
6,05%
in
c/a
and
a
growth
rate
of
2,81
in
p/a
(the
variations
for
operating
appropriations
are
+
6,28%
in
c/a
and
+
2,87%
in
p/a).
TildeMODEL v2018
Durch
diese
zusätzliche
Dienstaltersstufe
wird
ihr
Monatsgrundgehalt
um
einen
Betrag
angehoben,
der
dem
in
Prozent
ausgedrückten
Steigerungssatz
zwischen
der
ersten
und
zweiten
Dienstaltersstufe
der
betreffenden
Besoldungsgruppen
gemäß
den
Tabellen
in
Artikel
2
Absatz
1
und
Artikel
8
Absatz
1
entspricht.
This
advancement
shall
lead
to
an
increase
in
the
basic
monthly
salary
corresponding
to
the
percentage
between
the
first
and
the
second
step
in
each
grade
as
set
out
in
the
tables
in
Article
2(1)
and
Article
8(1).
TildeMODEL v2018
Für
Beamte,
die
am
1.
Mai
2004
mindestens
das
50.
Lebensjahr
vollendet
oder
mindestens
20
Dienstjahre
abgeleistet
haben,
beträgt
der
Steigerungssatz
des
Ruhegehalts
nach
Absatz
2
erster
Unterabsatz
allerdings
mindestens
5
%
der
Ruhegehaltsansprüche,
die
der
Beamte
mit
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
erworben
hatte.
However,
for
officials
aged
50
years
or
over
or
with
20
or
more
years'
service
on
1
May
2004,
the
increase
in
pension
provided
for
in
the
previous
subparagraph
shall
not
be
less
than
5
%
of
the
amount
of
the
pension
rights
acquired
at
the
age
of
60.
TildeMODEL v2018
Für
Beamte,
die
mindestens
das
50.
Lebensjahr
vollendet
oder
mindestens
20
Dienstjahre
abgeleistet
haben,
beträgt
der
Steigerungssatz
des
Ruhegehalts
nach
Absatz
2
Unterabsatz
1
5
%
der
Ruhegehaltsansprüche,
die
der
Beamte
mit
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
erworben
hatte.
For
officials
aged
50
years
or
over
or
with
20
or
more
years'
service,
the
increase
in
pension
provided
for
in
the
previous
subparagraph
shall
be
equal
to
5%
of
the
amount
of
the
pension
rights
acquired
at
the
age
of
60.
TildeMODEL v2018
Für
Beamte,
die
zwischen
40
und
49
Jahre
alt
sind,
beträgt
der
Steigerungssatz
des
Ruhegehalts
3
%
des
der
Berechnung
des
Ruhegehalts
zugrunde
gelegten
Gehalts,
höchstens
jedoch
4,5
%
der
Ruhegehaltsansprüche,
die
der
Beamte
mit
Vollendung
des
60.
Lebensjahr
erworben
hatte.
For
officials
aged
between
40
and
49,
the
maximum
increase
in
pension
shall
be
3.0%
of
the
salary
taken
into
account
for
calculating
the
pension,
but
shall
not
exceed
4.5%
of
the
pension
rights
acquired
by
those
officials
at
the
age
of
60.
TildeMODEL v2018
Den
mit
hohen
Kosten
für
die
Beitrittsvorbereitung
konfrontierten
Organen
wurde
ein
über
3,5
%
hinausgehender
Steigerungssatz
zugebilligt;
Institutions
faced
with
high
pre-enlargement
costs
have
been
granted
a
rate
of
increase
above
3,5%;
TildeMODEL v2018
In
außergewöhnlichen
Fällen
von
Marktstörungen
können
die
Vertragsparteien
eines
bilateralen
Abkommens
einen
niedrigeren
positiven
Steigerungssatz
für
ein
bestimmtes
Erzeugnis
einer
bestimmten
Herkunft
vereinbaren
(Art.
3
und
Anhang
A
und
B).
In
exceptional
cases
of
market
disruption
a
lower
positive
growth
rate
for
a
particular
product
from
a
particular
source
may
be
agreed
upon
by
the
parties
to
a
bilateral
agreement
(Article
3
and
Annexes
A
and
B)
EUbookshop v2
Ziffer
6
ist
nämlich
nichts
anderes
als
die
Wiederaufnahme
des
Änderungsantrags
von
Frau
Barbarella,
den
eine
große
Zahl
von
uns
deshalb
abgelehnt
hat,
weil
er
die
europäische
Versammlung
auffordert,
ihren
Verantwortlichkeiten
dadurch
auszuweichen,
daß
sie
den
Steigerungssatz
für
die
Landwirtschaftspreise
nicht
verbindlich
fest
legt.
Paragraph
6
is
quite
simply
a
reworking
of
Mrs
Barbarella's
amendment,
which
many
of
us
rejected
on
the
grounds
that
it
called
on
the
European
Parliament
to
shirk
its
responsibilities
by
failing
to
fix
in
a
clear
fashion
a
rate
of
increase
for
agricultural
prices.
EUbookshop v2
Der
Steigerungssatz
der
nichtobligatorischen
Ausgaben
gegenüber
dem
Haushaltsplan
1986
beträgt
bei
den
Verpflichtungsermächtigungen
8,09%
und
bei
den
Zahlungsermächtigungen
7,37%.
The
rate
of
increase
of
noncompulsory
expenditure
compared
with
the
1986
budget
was
8.09%
for
commitments
and
7.37%
for
payments.
EUbookshop v2