Übersetzung für "Stets" in Englisch

Wir unternehmen stets unser Möglichstes, um unsere internen IT-Systeme zu modernisieren.
We are always doing our utmost to modernise our internal IT systems.
Europarl v8

Ich werde dies stets rigoros, entschlossen und korrekt verteidigen.
I shall always rigorously, decisively and correctly uphold that here.
Europarl v8

Dies mündet stets in einen Angriff auf die Subsidiarität.
It always ends with an attack on subsidiarity.
Europarl v8

Die mit der Zugänglichkeit verbundenen Zusatzkosten sind stets deutlich höher.
The additional costs for accessibility are always much higher.
Europarl v8

Das Parlament hat dies stets unterstützt.
Parliament has always supported this.
Europarl v8

Jedenfalls ergreift die EU stets die Gelegenheit, ...
In any case, the EU always takes the opportunity ...
Europarl v8

Die Kommission ist stets bemüht, eng mit dem Bürgerbeauftragten zusammenzuarbeiten.
The Commission always strives to cooperate closely with the Ombudsman.
Europarl v8

Dies ist stets der Vorschlag der Kommission.
This is always the Commission's proposal.
Europarl v8

Die Instabilität anderer Währungen wird stets erhebliche Auswirkungen auf den Euro haben.
The instability of other currencies will always have a considerable impact on the position of the euro.
Europarl v8

Wir unterstreichen stets die Notwendigkeit, ihn in jedem Bereich zu erreichen.
We always emphasise the need to achieve it in every sector.
Europarl v8

Die Schaf- und Ziegenzucht erfolgt stets durch extensive Weidesysteme und ist somit umweltfreundlich.
Sheep and goat farming is always carried out by extensive grazing systems and is, therefore, environmentally friendly.
Europarl v8

Ich weiß, daß dies von John Tomlinson stets als Kompliment betrachtet wird.
I know John Tomlinson always takes that as a compliment.
Europarl v8

Die Zielsetzung dieser Beihilfen war stets ausschließlich wirtschaftlich orientiert.
Its objective was always purely economic.
Europarl v8

Ich habe stets eine vernünftig verhandelte Ausweitung der Union in Richtung Osten unterstützt.
I have always favoured a properly negotiated enlargement of the Union to the East.
Europarl v8

Die Zutaten der Pläne sind stets die gleichen geblieben.
The components of the plans have always been the same.
Europarl v8

Wir hatten stets Kontakt mit andern EU-Ländern.
We contacted them very fully indeed.
Europarl v8

Soziale Fragen sind stets eine Herzenssache für Sie gewesen.
You have always had a great social heart.
Europarl v8

Die nationale Identität muß also stets in die künftige Union eingebettet sein.
Therefore, national identity must always remain a part of the future Union.
Europarl v8

Die Förderpolitik muß demnach stets über die Sanktionspolitik die Oberhand gewinnen.
Support policies must therefore always prevail over sanctions.
Europarl v8

Das EEV-Konzept wird bei der Erarbeitung künftiger obligatorischer Emissionsgrenzwerte stets ergänzend herangezogen werden.
EEVs will always be a concept which will complement future mandatory emission limits.
Europarl v8

Ich bin dem Parlament gegenüber stets offen gewesen.
I have always been open with Parliament.
Europarl v8