Übersetzung für "Steuerabgaben" in Englisch
Im
Preis
enthalten
sind
Mehrwertsteuer
und
lokale
Steuerabgaben.
Prices
include
VAT
and
local
taxes.
CCAligned v1
Wir
haben
den
jüdischen
Staat
mit
Steuerabgaben
und
religiösen
Zugeständnissen
unterstützt.
We
have
underwritten
the
Jewish
state
with
tax
donations
and
religious
offerings.
ParaCrawl v7.1
Der
Zoll
erhebt
Zoll-
bzw.
Steuerabgaben
für
den
grenzübergreifenden
Warenverkehr.
Customs
Customs
levies
tolls
and
taxes
for
cross-border
goods
traffic.
ParaCrawl v7.1
Jede
Spende
ist
von
Steuerabgaben
befreit.
Any
donation
made
is
exempt
from
tax.
ParaCrawl v7.1
Umgekehrt
können
Firmen
wiederum
ihre
Steuerabgaben
senken.
Companies
can
in
turn
reduce
their
tax
base.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
ist
die
persönliche
Haftung
mit
seinem
ganzen
Privatvermögen,
sowie
die
hohen
Steuerabgaben.
The
disadvantage
is
the
personal
adhesion
with
its
whole
private
possession,
as
well
as
the
high
tax
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
zeige,
dass
nicht
die
Höhe
der
Steuerabgaben
das
entscheidende
Kriterium
sei.
The
study
would
show
that
not
the
level
of
taxation
was
the
decisive
criterion.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
das
Steuersystem
in
Ordnung
gebracht,
und
dieses
Vorgehen
zeigt,
dass
eine
Senkung
der
Steuerabgaben
häufig
zu
einem
Anstieg
der
Einnahmen
führt.
He
has
sorted
out
the
taxation
system,
which
makes
the
very
valid
point
that
reducing
rates
of
tax
very
often
results
in
an
increase
in
revenue.
Europarl v8
Im
Gaststätten-
und
Beherbergungsgewerbe
muss
angesichts
der
hohen
Sozial-
und
Steuerabgaben,
die
generell
auf
diesem
Sektor
lasten,
ein
ermäßigter
MwSt.-Satz
zur
Anwendung
kommen.
The
hotel
and
catering
sector
must
benefit
from
a
preferential
VAT
rate,
given
the
very
high
level
of
social
and
fiscal
charges
that
it
pays
in
general.
Europarl v8
Wie
empirisch
nachgewiesen
werden
konnte,
führen
die
Reduzierung
der
Unternehmensbesteuerung
und
die
Absenkung
der
Lohnkosten
zu
neuen
Beschäftigungsmöglichkeiten,
richtigen
Arbeitsplätzen
mit
richtigem
Einkommen
und
ebenso
zu
besseren
Sozialleistungen
aufgrund
steigender
Steuerabgaben.
There
has
been
empirical
evidence
to
prove
that
reducing
business
taxation,
reducing
the
cost
of
labour,
increases
employment
opportunities,
increases
real
jobs
with
real
incomes
and
also
can
lead
to
greater
social
benefits
because
of
increased
taxation
delivery.
Europarl v8
Doch
Präsident
Barack
Obama
und
die
Demokraten
im
Kongress
lehnen
jegliche
Kürzung
zukünftiger
Berechtigungsprogramme
ab,
während
die
Präsidentschaftskandidaten
der
Republikaner
und
die
Kongressabgeordneten
ihrer
Partei
jegliche
Erhöhung
von
Steuerabgaben
ablehnen.
But
President
Barack
Obama
and
the
congressional
Democrats
oppose
any
reduction
in
future
entitlement
programs,
while
the
Republican
presidential
candidates
and
their
party’s
congressional
delegation
oppose
any
increase
in
tax
revenues.
News-Commentary v14
Dank
der
Liberalisierung
der
Finanzmärkte
und
der
Ausweitung
des
Binnenmarkts
können
die
Unternehmen
heute
Strategien
zur
Minimierung
ihrer
Steuerabgaben
verfolgen
und
bei
der
Suche
nach
dem
steuerlich
attraktivsten
Standort
Aufsichtsarbitrage
betreiben.
Liberalisation
of
the
financial
markets
and
expansion
of
the
single
market
now
enable
businesses
to
adopt
strategies
to
minimise
the
tax
they
pay
and
"shop
around"
for
the
most
fiscally
attractive
location.
TildeMODEL v2018
Da
die
Steuern
und
Sozialabgaben
in
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Löhne
bzw.
Gehälter
von
Arbeitnehmern
(einschließlich
der
Arbeitgeberbeiträge
und
Steuerabgaben)
über
dem
europäischen
Durchschnitt
liegen,
tendenziell
höher
sind,
trägt
die
steuerliche
Belastung
von
Arbeit
zu
einem
weiteren
Auseinanderklaffen
der
Arbeitskosten
bei
und
führt
daher
dazu,
dass
neue
Arbeitsplätze
eher
in
den
Mitgliedstaaten
mit
einer
günstigeren
Kostenstruktur
geschaffen
werden.
Given
that
taxes
and
social
security
contributions
tend
to
be
higher
in
Member
States
with
above-EU-average
salaries
(inclusive
of
employers’
social
security
contributions
and
taxes),
the
tax
burden
on
labour
increases
the
labour
cost
differential
and
thus
steers
job
creation
towards
Member
States
with
a
more
competitive
cost
structure.
TildeMODEL v2018
Gibt
es
ein
allgemeines
System
für
die
gesamte
Bevölkerung,
das
durch
Steuerabgaben
finanziert
und
von
einer
staatlichen
Behörde
direkt
verwaltet
wird,
oder
werden
die
Kosten
für
den
Gesundheitsdienst
berufsgruppenspezifisch
von
Krankenkassen
gedeckt,
die
von
den
jeweiligen
Berufsgruppen
finanziert
werden?
Please
specify
whether
a
single
system
covers
the
entire
population,
funded
by
tax
revenues
and
directly
run
by
the
public
authorities
or
whether
health
cover
is
organized
on
an
occupational
sector
basis,
operated
by
mutual
bodies
and
funded
by
the
categories
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
etwaige
Einführung
einer
europäischen
Abgabe
im
Bereich
der
direkten
Steuern
müsste
auf
der
Gewährleistung
fußen,
dass
die
Steuerlast
als
Niedrigststeuersatz
festgelegt
wird
und
zumindest
in
den
ersten
Jahren
an
Stelle
der
nationalen
Abgaben
tritt,
also
keine
zusätzlichen
Steuerabgaben
bedeutet.
Any
direct
European
tax
must
be
imposed
at
a
very
low
rate
and,
at
least
for
a
few
years
after
its
introduction,
must
replace
national
taxes
so
as
not
to
add
to
the
overall
tax
burden.
TildeMODEL v2018
Die
etwaige
Einführung
einer
europäischen
Steuer
müsste
auf
der
Gewährleistung
fußen,
dass
die
Steuerlast
als
Niedrigststeuersatz
festgelegt
wird
und
zumindest
in
den
ersten
Jahren
an
Stelle
der
nationalen
Abgaben
tritt,
also
keine
zusätzlichen
Steuerabgaben
bedeutet.
Any
European
tax
must
be
imposed
at
a
very
low
rate
and,
at
least
for
a
few
years
after
its
introduction,
must
replace
national
taxes
so
as
not
to
add
to
the
overall
tax
burden.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
aufgrund
von
Sozial-
und
Steuerabgaben
können
für
Flotten,
die
im
Rahmen
von
Offshore-Gesellschaften
oder
unter
Nicht-Konformitätsflaggen
IUU-Fischerei
betreiben,
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
oder
ganz
wegfallen.
Costs
resulting
from
social
and
tax
charges
can
be
reduced
to
a
minimum
or
may
even
be
non-existent
for
fleets
engaged
in
IUU
activities
under
cover
of
offshore
companies
or
flags
of
non
compliance.
TildeMODEL v2018
Er
ist
der
oberste
Würdenträger,
er
will
nur
alle
die
warnen,
die
sich
den
Steuerabgaben
widersetzen.
He
demands
an
example
to
all
who
can
not
pay
their
taxes.
OpenSubtitles v2018
Die
jüngste
Krise
des
Euros
hat
erneut
gezeigt,
dass
Steuersysteme
und
Steuerabgaben
stärker
harmonisiert
werden
müssen.
The
recent
crisis
of
the
euro
is
evidence,
once
again,
of
the
need
for
greater
harmonisation
of
taxes
and
taxation
systems.
TildeMODEL v2018
Die
jüngste
Krise
des
Euros
hat
erneut
gezeigt,
dass
Steuersysteme
und
Steuerabgaben
stärker
harmonisiert
werden
müssen.
The
recent
crisis
of
the
euro
is
evidence,
once
again,
of
the
need
for
greater
harmonisation
of
taxes
and
taxation
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
aufgrund
von
Sozial-
und
Steuerabgaben
können
für
Flotten,
die
im
Rahmen
von
Offshore-Gesellschaften
oder
unter
Billigflaggen
IUU-Fischerei
betreiben,
auf
ein
Minimum
reduziert
werden
oder
ganz
wegfallen.
Costs
resulting
from
social
and
tax
charges
can
be
reduced
to
a
minimum
or
may
even
be
non-existent
for
fleets
engaged
in
IUU
activities
under
cover
of
offshore
companies
or
flags
of
convenience.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
die
Hürden
im
Besteuerungs-
und
Leistungssystem
wurde
die
Reduzierung
der
Sozial-
und
Steuerabgaben
forciert.
Concerning
disincentives
within
the
tax
and
benefit
system,
the
reduction
of
social
and
fiscal
charges
is
stepped
up.
TildeMODEL v2018
Neben
den
Steuerabgaben
decken
die
"Zuschläge"
anteilmäßig
die
Verwaltungs-
und
Abschlußkosten
(Gemeinkosten,
finanzielle
Belastungen,
Einzugskosten
und
Provisionen).
Apart
from
taxes,
the
loadings
cover
a
proportional
share
of
the
administrative
and
acquisition
costs
(general
expenditure,
financial
charges,
cost
of
collection
and
commissions).
TildeMODEL v2018
Auf
die
von
der
Gemeinschaft
finanzierten
Aufträge
werden
weder
Stempel-
und
Eintragungsgebühren
noch
Steuerabgaben
gleicher
Wirkung
erhoben,
die
in
dem
begünstigten
AKP-Staat
gelten
oder
eingeführt
werden.
Contracts
financed
by
the
community
shall
not
be
subject
in
the
beneficiary
ACP
State
to
stamp
or
registration
duties
or
fiscal
charges
having
equivalent
effect,
whether
such'
charges
exist
or
are
to
be
instituted.
EUbookshop v2