Übersetzung für "Streng geheim" in Englisch

Meine Beteiligung an diesem Fall muss streng geheim bleiben.
Gentlemen, my connection with this case must remain absolutely secret.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles heutzutage so furchtbar streng geheim.
Everything is so frightfully hush-hush these days.
OpenSubtitles v2018

Das ist streng geheim, Mike, absolut vertraulich.
This is top secret, Mike, most confidential.
OpenSubtitles v2018

Was ich sage, ist natürlich streng geheim.
All this is classified, of course.
OpenSubtitles v2018

Was ich Ihnen jetzt sagen werde, ist streng geheim.
BOCK: What I am going to tell you now, Colonel, is top secret.
OpenSubtitles v2018

Aber, Oberst, das ist streng geheim.
But, Colonel... top secret.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe das nicht, das ist doch streng geheim.
But I don't understand-- it's top secret.
OpenSubtitles v2018

Was Sie in diesem Raum sehen, ist streng geheim.
Everything seen and heard in that room is top secret.
OpenSubtitles v2018

Es ist streng geheim, Marsh.
It's top-secret, Marsh.
OpenSubtitles v2018

Und es ist absolut streng geheim, auf Anweisung des Führers.
Right. And it is absolutely top secret, by the Fuhrer's orders.
OpenSubtitles v2018

Was ich mit Ihnen besprechen muss, ist streng geheim.
The matter I have to discuss with you is top secret.
OpenSubtitles v2018

Alles streng geheim, wissen Sie.
Very hush-hush, you know.
OpenSubtitles v2018

Kann ich Ihnen nicht sagen, streng geheim.
Can't tell you. My lips are sealed-- top secret.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das alles streng geheim gehalten, Schiffskamerad.
Right on. You've kept this all very hush-hush so far, shipmate.
OpenSubtitles v2018

Was in diesem Raum geschieht, war immer streng geheim.
What's happened inside these walls has always been secret.
OpenSubtitles v2018

Die Geschwindigkeit und Bewaffnung dieses Flugzeugs ist streng geheim...
The speed and armament of this plane is strictly secret...
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht verdeckt, es ist eher streng geheim.
No, this is not exactly classified. I consider it more, top-secret.
OpenSubtitles v2018

Das ist streng geheim, diese Information dürfen wir nicht herausgeben.
The gonculator is classified "secret" and we are not allowed to give that information out.
OpenSubtitles v2018

Was Sie sehen, ist mehr als streng geheim.
What you're about to see is classified beyond top secret.
OpenSubtitles v2018

Diese Information ist mehr als streng geheim.
That information's above Top Secret.
OpenSubtitles v2018

Die Existenz des Labors ist streng geheim.
Knowledge of the lab is strictly need-to-know.
OpenSubtitles v2018

Was ich sage, ist streng geheim.
What I'm going to say is top secret.
OpenSubtitles v2018

Ist es streng geheim wie eure Verlobung?
Is it top secret? Like your engagement?
OpenSubtitles v2018

Von da an hielt ich meine Pläne streng geheim.
And once it came, there were many plans I had to make in secret.
OpenSubtitles v2018

Was ich Ihnen sage, ist streng geheim.
What I'm about to tell you is classified.
OpenSubtitles v2018

Ist das für euch nicht alles streng geheim?
I mean, isn't everything you guys do top secret? You're right.
OpenSubtitles v2018

Es ist alles sehr... streng geheim.
It's all very... hush-hush.
OpenSubtitles v2018