Übersetzung für "Tauchwalze" in Englisch

Die Tauchwalze 112 wirkt mit einer Rasterwalze 113 zusammen.
The duct roller 112 is operatively associated with the anilox roller 113.
EuroPat v2

Die Tauchwalze 28 wirkt mit einer Dosierwalze 29 zusammen.
The wetting fountain roller 28 interacts with a wetting agent metering roller 29.
EuroPat v2

Die Tauchwalze ist vom Waschvorgang ausgenommen.
The dipped roller is excluded from the washing process.
EuroPat v2

Die Dosierwalze 3 kann zur Tauchwalze 4 oder zum Formzylinder 2 beigestellt werden.
The metering roller 3 may be adjusted relative to the dipping roller 4 or to the form cylinder 2.
EuroPat v2

Die Tauchwalze hat eine verchromte Oberfläche und ist mit veränderbarer Umfangsgeschwindigkeit antreibbar.
The dipping roller has a chrome-plated surface and can be driven at variable circumferential speeds.
EuroPat v2

Mittels Tauchwalze 6 wird die Warenbahn 1 in das Imprägniermittel getaucht.
By means of dipping roller 6 cloth web 1 is dipped into the impregnation agent.
EuroPat v2

Dadurch wird mittels der Kraft der Druckfeder 41 die Dosierwalze 10 von der Tauchwalze 9 abgehoben.
The metering roller 10 is thereby lifted away from the dipping roller 9 by means of the force of the compression spring 41.
EuroPat v2

Die Dosierwalze 10 wird also praktisch mit der gleichen Umfangsgeschwindigkeit wie die Tauchwalze 9 angetrieben.
The metering roller 10 is thus driven at virtually the same peripheral speed as the dipping or fountain roller 9.
EuroPat v2

Das Feuchtwerk 7 umfaßt ein beckenförmiges Feuchtmittelreservoir 24, in welches die Tauchwalze 25 teilweise eintaucht.
The dampening unit 7 includes a panshaped dampening medium reservoir 24, into which a dipping roller 25 partly dips.
EuroPat v2

Die Tauchwalze 2 taucht zum Teil in einen Feuchtmittelkasten 7 mit Feuchtmittel 8 ein.
The dipping roller 2 partially dips into a damping medium box 7 containing a damping medium 8.
EuroPat v2

Beim offenen Verfahren werden die Verstärkungsfasern über eine Tauchwalze von ihren Stelllagen in eine Harzwanne geführt.
In the case of the open method, the reinforcing fibers are fed via a pan roller from their storage positions to a resin bath.
EuroPat v2

Ist die Ursache des Stoppers in der gesetzten Zeitspanne behoben worden, so kann von dem Bedienenden der Fortdruckknopf gedrückt werden und das Anlaufverfahren der Maschine setzt bei der Stufe « Überfeuchten der Druckplatte ein, d.h., die Drehzahl der Tauchwalze 9 und der Dosierwalze 10 wird durch erhöhten Antrieb vom Motor 15 auf etwa 200 Umdrehungen/min kurzzeitig wieder hinaufgesetzt, so daß zunächst die Platte kurzfristig überfeuchtet wird, worauf dann, wie oben schon beschrieben, das Herabregeln der Tauch- und Dosierwalzendrehzahl auf die maschinendrehzahl erfolgt und die übrigen Auftragwalzen synchron zum Papierlauf angestellt werden, wobei natürlich auch die Zwischenwalze 7 wieder mit der ersten Auftragwalze 1 in Kontakt gebracht wird.
When the cause of the stoppage has been remedied within the set time interval, the printing production-run button can be pressed by the operator and the start-up of the printing machine set at the stage "Superdampening of the Printing Plate" i.e. the rotational speed of the dipping roller 9 and of the metering roller 10 is briefly raised again by increased drive from the motor 15 to approximately 200 rpm so that, initially, the plate is briefly superdampened, whereafter, as described hereinbefore, the rotational speed of the dipping and the metering rollers 9 and 10 is regulated down to the rotational speed of the printing machine, and the other inking rollers are set in synchronism with the paper travel, the intermediate roller 7 being again, naturally, brought into contact with the first inking roller.
EuroPat v2

Wie Figur 2 zeigt, ist die Tauchwalze 9 direkt durch einen gesonderten Motor 15 mit im Verhältnis zur Umfangsgeschwindigkeit des Plattenzylinders 6 variablen Umfangsgeschwindigkeit antreibbar.
As shown in FIG. 2, the dipping or fountain roller 9 is directly drivable by a separate motor 15 at a peripheral speed variable in relationship to the peripheral speed of the plate cylinder 6.
EuroPat v2

Während einer einstellbaren Zeitspanne von 0 bis 5 Sekunden fließt ein Feuchtmittelstrom von der Tauchwalze 9 über die Zwischenwalze 10, die Feuchtreibwalze 11, die Auftragwalze 1 und die Zwischenwalze 7 in den Farbwerksteil des kombinierten Feucht-Farbwerks hinein.
During an adjustable time interval of from zero to five seconds, dampening medium flows from the dipping or fountain roller 9 over the intermediate roller 10, the dampening-medium distributor roller 11, the inking roller 1 and the intermediate roller 7 into the inking unit section of the combined dampening-inking unit.
EuroPat v2

Die mit niedriger Drehzahl, beispielsweise 10 Umdrehungen/min, rotierende Tauchwalze 9 und Dosierwalze10 führen der Feuchtreibwalze 11 und damit auch der Auftragwalze 1 geringe Mengen Feuchtmittel zu, die auf die Platte des Plattenzylinders 6 aufgebracht werden.
The dipping roller 9 and metering roller 10 rotating at low speed, for example, 10 rpm, supply the dampening-medium distributor roller 11 and, accordingly, the inking roller 1, also, with small amounts of dampening medium which are applied to the plate of the plate cylinder 6.
EuroPat v2

Die besagre Walze kann, wie vorher schon erwähnt, sowohl in Richtung auf die Tauchwalze 9 als auch in Richtung auf die Feuchtreibwalze 11 verstellt werden.
As mentioned hereinbefore, the metering roller 10 can be shifted both in direction towards the dipping roller 9 as well as in direction towards the dampening-medium distributor roller 11.
EuroPat v2

Die Einjustierung des gewünschten bzw. erforderlichen Feuchtfilms wird dadurch sehr erleichtert, daß derjenige Mantelflächenteil der Dosierwalze 10, welcher dem Abquetschspalt zwischen Tauchwalze 9 und Dosierwalze 10 folgt, gut von oben her eingesehen werden kann.
Adjustment of the desired or required film of dampening medium is very greatly facilitated by being able to inspect from above that part of the outer cylindrical surface of the metering roller 10 which follows the nip between the dipping roller 9 and metering roller 10.
EuroPat v2

Da jedoch mit Abstellung der oben erwähnten Auftragwalzen 2 bis 5 auch die Drehzahl der Tauchwalze 9 und der Dosierwalze 10 auf eine minimale Drehzahl von beispielsweise 10 Umdrehungen/min heruntergeregelt worden ist, wird während dieser kurzen Unterbrechung der Platte des Plattenzylinders 6 in geringem Ausmaß über die Feuchtreibwalze 11 und die erste Auftragwalze 1 Feuchtmittel zugeführt.
Since the rotational speed of the dipping roller 9 and the metering roller 10 has been regulated down to a minimal rotary speed of, for example, 10 rpm, however, by the disengagement of the hereinaforementioned inking rollers 2 to 5, dampening medium is supplied to the plate of the plate cylinder 6 in a small quantity over the dampening-medium distributor roller 11 and the first inking roller 1 during this brief interruption.
EuroPat v2

Ist die Ursache des Stoppers in der gesetzten Zeitspanne behoben worden, so kann von dem Bedienenden der Fortdruckknopf gedrückt werden und das Anlaufverfahren der Maschine setzt bei der Stufe "Überfeuchten der Druckplatte"ein, d. h., die Drehzahl der Tauchwalze 9 und der Dosierwalze 10 wird durch erhöhten Antrieb vom Motor 15 auf etwa 200 Umdrehungen/min kurzzeitig wieder hinaufgesetzt, so daß zunächst die Platte kurzfristig überfeuchtet wird, worauf dann, wie oben schon beschrieben, das Herabregeln der Tauch- und Dosierwalzendrehzahl auf die Maschinendrehzahl erfolgt und die übrigen Auftragwalzen synchron zum Papierlauf angestellt werden, wobei natürlich auch die Zwischenwalze 7 wieder mit der ersten Auftragwalze 1 in Kontakt gebracht wird.
When the cause of the stoppage has been remedied within the set time interval, the printing production-run button can be pressed by the operator and the start-up of the printing machine set at the stage "Superdampening of the Printing Plate" i.e. the rotational speed of the dipping roller 9 and of the metering roller 10 is briefly raised again by increased drive from the motor 15 to approximately 200 rpm so that, initially, the plate is briefly superdampened, whereafter, as described hereinbefore, the rotational speed of the dipping and the metering rollers 9 and 10 is regulated down to the rotational speed of the printing machine, and the other inking rollers are set in synchronism with the paper travel, the intermediate roller 7 being again, naturally, brought into contact with the first inking roller.
EuroPat v2

Zusätzlich müssen von hand die Achszapfen 19 der Meßwalze 10 derart gedreht werden, daß die Stellfläche44 der Stellschraube43 gegenübersteht, wodurch die Dosierwalze 10 von der Tauchwalze 9 um den Spalt 45 abgehoben wird.
In addition, the shaft journals 19 of the metering roller 10 must be turned manually so that the adjustment face 44 is located opposite the setscrew 43, whereby the metering roller 10 is lifted off the dipping or fountain roller 9 a distance corresponding to the width of a gap 45.
EuroPat v2

Diese besondere Lage der Stellschraube 42 besteht darin, daß ihre Symmetrieachse sich nicht mit der Verbindungslinie zwischen der Drehachse der Dosierwalze 10 und der Drehachse der Feuchtreibwalze 11 in beider normalen Betriebsstellung deckt, sondern geringfügig davon abweicht, so daß beim Abstellen der Dosierwalze 10 von der Tauchwalze 9 ein grösserer Druck in der Anstellzone zwischen Dosierwalze 10 und Feuchtreibwalze 11 erzeugt wird.
This special location of the setscrew 42 is that the axis of symmetry thereof does not coincide with the connecting line between the rotational axis of the metering roller 10 and the rotational axis of the dampening medium distributor roller 11, in the normal operating position of both, but rather, deviates slightly therefrom so that, when the metering roller 10 is disengaged from the dipping roller 9, greater pressure is produced in the engagement or contact zone between the metering roller 10 and the dampening medium distributor roller 11.
EuroPat v2

Da, wie Versuche ergeben haben, trotz des hydrophilen Charakters der Oberfläche der Feuchtreibwalze 11 mit dem in Richtung Feuchtmittelkasten 13 zurückfließenden Feuchtmittelfilms Farbpartickelchen auf die Mantelfläche der an sich oleophilen Dosierwalze 10 gelangen und sich dort ablagern, ist ein Waschen der Dosierwalze 10 mit allen übrigen Walzen mit Ausnahme der Tauchwalze äußerst vorteilhaft.
Since the film of dampening medium flowing back in direction toward the dampening medium tank or fountain 13 contains ink particles which reach the outer cylindrical surface of the oleophilic metering roller 10 and deposit there, despite the hydrophilic character of the surface of the dampening medium distributor roller 11, as has been revealed in tests, it is exceptionally advantageous to wash the metering roller 10 with all the other rollers except the dipping roller 9.
EuroPat v2

Von der Tauchwalze wird die Druckfarbe beim Flexodruck auf eine Rasterwalze 3 übertragen, über deren Oberfläche verteilt Näpfchen 11 (Fig.3) ausgebildet sind, welche die Farbe aufnehmen.
In the case of flexographic printing, the printing ink is transferred from the dip roller to a screen roller 3 having cups 11 (FIG. 3) distributed over the surface thereof, said cups containing the ink.
EuroPat v2

Von der Tauchwalze wird die Druckfarbe beim Flexodruck auf eine Rasterwalze 3 übertragen, über deren Oberfläche verteilt Näpfchen 11 (Fig.
In the case of flexographic printing, the printing ink is transferred from the dip roller to a screen roller 3 having cups 11 (FIG.
EuroPat v2

Aus diesem Topf 5 wird über eine sich drehende Tauchwalze 4 Leim aufgenommen und auf eine Leimwalze 3 übertragen.
Glue is received from this pot 5 via a rotating dipping roller 4 and is transferred onto a glue roller 3.
EuroPat v2

Das Feuchtwerk 1 weist einen Behälter 26 auf, der mit Feuchtmittel 27 gefüllt ist, in das eine Tauchwalze 28 mit einem Teilabschnitt ihres Umfangs eintaucht.
The wetting unit 1 has a reservoir 26, which is filled with a wetting agent, and in which a portion of the circumference of a wetting fountain roller 28 is immersed.
EuroPat v2

Die Tauchwalze 112 kann über Reibung von der Auftragwalze 118 über die Rasterwalze 113 in Drehung versetzt werden.
The duct roller 112 can be rotated by friction transferred thereto from the application roller 118 via the anilox roller 113.
EuroPat v2