Übersetzung für "Tauchwalze" in Englisch
Die
Tauchwalze
112
wirkt
mit
einer
Rasterwalze
113
zusammen.
The
duct
roller
112
is
operatively
associated
with
the
anilox
roller
113.
EuroPat v2
Die
Tauchwalze
28
wirkt
mit
einer
Dosierwalze
29
zusammen.
The
wetting
fountain
roller
28
interacts
with
a
wetting
agent
metering
roller
29.
EuroPat v2
Die
Tauchwalze
ist
vom
Waschvorgang
ausgenommen.
The
dipped
roller
is
excluded
from
the
washing
process.
EuroPat v2
Die
Dosierwalze
3
kann
zur
Tauchwalze
4
oder
zum
Formzylinder
2
beigestellt
werden.
The
metering
roller
3
may
be
adjusted
relative
to
the
dipping
roller
4
or
to
the
form
cylinder
2.
EuroPat v2
Die
Tauchwalze
hat
eine
verchromte
Oberfläche
und
ist
mit
veränderbarer
Umfangsgeschwindigkeit
antreibbar.
The
dipping
roller
has
a
chrome-plated
surface
and
can
be
driven
at
variable
circumferential
speeds.
EuroPat v2
Mittels
Tauchwalze
6
wird
die
Warenbahn
1
in
das
Imprägniermittel
getaucht.
By
means
of
dipping
roller
6
cloth
web
1
is
dipped
into
the
impregnation
agent.
EuroPat v2
Dadurch
wird
mittels
der
Kraft
der
Druckfeder
41
die
Dosierwalze
10
von
der
Tauchwalze
9
abgehoben.
The
metering
roller
10
is
thereby
lifted
away
from
the
dipping
roller
9
by
means
of
the
force
of
the
compression
spring
41.
EuroPat v2
Die
Dosierwalze
10
wird
also
praktisch
mit
der
gleichen
Umfangsgeschwindigkeit
wie
die
Tauchwalze
9
angetrieben.
The
metering
roller
10
is
thus
driven
at
virtually
the
same
peripheral
speed
as
the
dipping
or
fountain
roller
9.
EuroPat v2
Das
Feuchtwerk
7
umfaßt
ein
beckenförmiges
Feuchtmittelreservoir
24,
in
welches
die
Tauchwalze
25
teilweise
eintaucht.
The
dampening
unit
7
includes
a
panshaped
dampening
medium
reservoir
24,
into
which
a
dipping
roller
25
partly
dips.
EuroPat v2
Die
Tauchwalze
2
taucht
zum
Teil
in
einen
Feuchtmittelkasten
7
mit
Feuchtmittel
8
ein.
The
dipping
roller
2
partially
dips
into
a
damping
medium
box
7
containing
a
damping
medium
8.
EuroPat v2
Beim
offenen
Verfahren
werden
die
Verstärkungsfasern
über
eine
Tauchwalze
von
ihren
Stelllagen
in
eine
Harzwanne
geführt.
In
the
case
of
the
open
method,
the
reinforcing
fibers
are
fed
via
a
pan
roller
from
their
storage
positions
to
a
resin
bath.
EuroPat v2
Ist
die
Ursache
des
Stoppers
in
der
gesetzten
Zeitspanne
behoben
worden,
so
kann
von
dem
Bedienenden
der
Fortdruckknopf
gedrückt
werden
und
das
Anlaufverfahren
der
Maschine
setzt
bei
der
Stufe
«
Überfeuchten
der
Druckplatte
ein,
d.h.,
die
Drehzahl
der
Tauchwalze
9
und
der
Dosierwalze
10
wird
durch
erhöhten
Antrieb
vom
Motor
15
auf
etwa
200
Umdrehungen/min
kurzzeitig
wieder
hinaufgesetzt,
so
daß
zunächst
die
Platte
kurzfristig
überfeuchtet
wird,
worauf
dann,
wie
oben
schon
beschrieben,
das
Herabregeln
der
Tauch-
und
Dosierwalzendrehzahl
auf
die
maschinendrehzahl
erfolgt
und
die
übrigen
Auftragwalzen
synchron
zum
Papierlauf
angestellt
werden,
wobei
natürlich
auch
die
Zwischenwalze
7
wieder
mit
der
ersten
Auftragwalze
1
in
Kontakt
gebracht
wird.
When
the
cause
of
the
stoppage
has
been
remedied
within
the
set
time
interval,
the
printing
production-run
button
can
be
pressed
by
the
operator
and
the
start-up
of
the
printing
machine
set
at
the
stage
"Superdampening
of
the
Printing
Plate"
i.e.
the
rotational
speed
of
the
dipping
roller
9
and
of
the
metering
roller
10
is
briefly
raised
again
by
increased
drive
from
the
motor
15
to
approximately
200
rpm
so
that,
initially,
the
plate
is
briefly
superdampened,
whereafter,
as
described
hereinbefore,
the
rotational
speed
of
the
dipping
and
the
metering
rollers
9
and
10
is
regulated
down
to
the
rotational
speed
of
the
printing
machine,
and
the
other
inking
rollers
are
set
in
synchronism
with
the
paper
travel,
the
intermediate
roller
7
being
again,
naturally,
brought
into
contact
with
the
first
inking
roller.
EuroPat v2
Wie
Figur
2
zeigt,
ist
die
Tauchwalze
9
direkt
durch
einen
gesonderten
Motor
15
mit
im
Verhältnis
zur
Umfangsgeschwindigkeit
des
Plattenzylinders
6
variablen
Umfangsgeschwindigkeit
antreibbar.
As
shown
in
FIG.
2,
the
dipping
or
fountain
roller
9
is
directly
drivable
by
a
separate
motor
15
at
a
peripheral
speed
variable
in
relationship
to
the
peripheral
speed
of
the
plate
cylinder
6.
EuroPat v2
Während
einer
einstellbaren
Zeitspanne
von
0
bis
5
Sekunden
fließt
ein
Feuchtmittelstrom
von
der
Tauchwalze
9
über
die
Zwischenwalze
10,
die
Feuchtreibwalze
11,
die
Auftragwalze
1
und
die
Zwischenwalze
7
in
den
Farbwerksteil
des
kombinierten
Feucht-Farbwerks
hinein.
During
an
adjustable
time
interval
of
from
zero
to
five
seconds,
dampening
medium
flows
from
the
dipping
or
fountain
roller
9
over
the
intermediate
roller
10,
the
dampening-medium
distributor
roller
11,
the
inking
roller
1
and
the
intermediate
roller
7
into
the
inking
unit
section
of
the
combined
dampening-inking
unit.
EuroPat v2
Die
mit
niedriger
Drehzahl,
beispielsweise
10
Umdrehungen/min,
rotierende
Tauchwalze
9
und
Dosierwalze10
führen
der
Feuchtreibwalze
11
und
damit
auch
der
Auftragwalze
1
geringe
Mengen
Feuchtmittel
zu,
die
auf
die
Platte
des
Plattenzylinders
6
aufgebracht
werden.
The
dipping
roller
9
and
metering
roller
10
rotating
at
low
speed,
for
example,
10
rpm,
supply
the
dampening-medium
distributor
roller
11
and,
accordingly,
the
inking
roller
1,
also,
with
small
amounts
of
dampening
medium
which
are
applied
to
the
plate
of
the
plate
cylinder
6.
EuroPat v2
Die
besagre
Walze
kann,
wie
vorher
schon
erwähnt,
sowohl
in
Richtung
auf
die
Tauchwalze
9
als
auch
in
Richtung
auf
die
Feuchtreibwalze
11
verstellt
werden.
As
mentioned
hereinbefore,
the
metering
roller
10
can
be
shifted
both
in
direction
towards
the
dipping
roller
9
as
well
as
in
direction
towards
the
dampening-medium
distributor
roller
11.
EuroPat v2
Die
Einjustierung
des
gewünschten
bzw.
erforderlichen
Feuchtfilms
wird
dadurch
sehr
erleichtert,
daß
derjenige
Mantelflächenteil
der
Dosierwalze
10,
welcher
dem
Abquetschspalt
zwischen
Tauchwalze
9
und
Dosierwalze
10
folgt,
gut
von
oben
her
eingesehen
werden
kann.
Adjustment
of
the
desired
or
required
film
of
dampening
medium
is
very
greatly
facilitated
by
being
able
to
inspect
from
above
that
part
of
the
outer
cylindrical
surface
of
the
metering
roller
10
which
follows
the
nip
between
the
dipping
roller
9
and
metering
roller
10.
EuroPat v2
Da
jedoch
mit
Abstellung
der
oben
erwähnten
Auftragwalzen
2
bis
5
auch
die
Drehzahl
der
Tauchwalze
9
und
der
Dosierwalze
10
auf
eine
minimale
Drehzahl
von
beispielsweise
10
Umdrehungen/min
heruntergeregelt
worden
ist,
wird
während
dieser
kurzen
Unterbrechung
der
Platte
des
Plattenzylinders
6
in
geringem
Ausmaß
über
die
Feuchtreibwalze
11
und
die
erste
Auftragwalze
1
Feuchtmittel
zugeführt.
Since
the
rotational
speed
of
the
dipping
roller
9
and
the
metering
roller
10
has
been
regulated
down
to
a
minimal
rotary
speed
of,
for
example,
10
rpm,
however,
by
the
disengagement
of
the
hereinaforementioned
inking
rollers
2
to
5,
dampening
medium
is
supplied
to
the
plate
of
the
plate
cylinder
6
in
a
small
quantity
over
the
dampening-medium
distributor
roller
11
and
the
first
inking
roller
1
during
this
brief
interruption.
EuroPat v2
Ist
die
Ursache
des
Stoppers
in
der
gesetzten
Zeitspanne
behoben
worden,
so
kann
von
dem
Bedienenden
der
Fortdruckknopf
gedrückt
werden
und
das
Anlaufverfahren
der
Maschine
setzt
bei
der
Stufe
"Überfeuchten
der
Druckplatte"ein,
d.
h.,
die
Drehzahl
der
Tauchwalze
9
und
der
Dosierwalze
10
wird
durch
erhöhten
Antrieb
vom
Motor
15
auf
etwa
200
Umdrehungen/min
kurzzeitig
wieder
hinaufgesetzt,
so
daß
zunächst
die
Platte
kurzfristig
überfeuchtet
wird,
worauf
dann,
wie
oben
schon
beschrieben,
das
Herabregeln
der
Tauch-
und
Dosierwalzendrehzahl
auf
die
Maschinendrehzahl
erfolgt
und
die
übrigen
Auftragwalzen
synchron
zum
Papierlauf
angestellt
werden,
wobei
natürlich
auch
die
Zwischenwalze
7
wieder
mit
der
ersten
Auftragwalze
1
in
Kontakt
gebracht
wird.
When
the
cause
of
the
stoppage
has
been
remedied
within
the
set
time
interval,
the
printing
production-run
button
can
be
pressed
by
the
operator
and
the
start-up
of
the
printing
machine
set
at
the
stage
"Superdampening
of
the
Printing
Plate"
i.e.
the
rotational
speed
of
the
dipping
roller
9
and
of
the
metering
roller
10
is
briefly
raised
again
by
increased
drive
from
the
motor
15
to
approximately
200
rpm
so
that,
initially,
the
plate
is
briefly
superdampened,
whereafter,
as
described
hereinbefore,
the
rotational
speed
of
the
dipping
and
the
metering
rollers
9
and
10
is
regulated
down
to
the
rotational
speed
of
the
printing
machine,
and
the
other
inking
rollers
are
set
in
synchronism
with
the
paper
travel,
the
intermediate
roller
7
being
again,
naturally,
brought
into
contact
with
the
first
inking
roller.
EuroPat v2
Zusätzlich
müssen
von
hand
die
Achszapfen
19
der
Meßwalze
10
derart
gedreht
werden,
daß
die
Stellfläche44
der
Stellschraube43
gegenübersteht,
wodurch
die
Dosierwalze
10
von
der
Tauchwalze
9
um
den
Spalt
45
abgehoben
wird.
In
addition,
the
shaft
journals
19
of
the
metering
roller
10
must
be
turned
manually
so
that
the
adjustment
face
44
is
located
opposite
the
setscrew
43,
whereby
the
metering
roller
10
is
lifted
off
the
dipping
or
fountain
roller
9
a
distance
corresponding
to
the
width
of
a
gap
45.
EuroPat v2
Diese
besondere
Lage
der
Stellschraube
42
besteht
darin,
daß
ihre
Symmetrieachse
sich
nicht
mit
der
Verbindungslinie
zwischen
der
Drehachse
der
Dosierwalze
10
und
der
Drehachse
der
Feuchtreibwalze
11
in
beider
normalen
Betriebsstellung
deckt,
sondern
geringfügig
davon
abweicht,
so
daß
beim
Abstellen
der
Dosierwalze
10
von
der
Tauchwalze
9
ein
grösserer
Druck
in
der
Anstellzone
zwischen
Dosierwalze
10
und
Feuchtreibwalze
11
erzeugt
wird.
This
special
location
of
the
setscrew
42
is
that
the
axis
of
symmetry
thereof
does
not
coincide
with
the
connecting
line
between
the
rotational
axis
of
the
metering
roller
10
and
the
rotational
axis
of
the
dampening
medium
distributor
roller
11,
in
the
normal
operating
position
of
both,
but
rather,
deviates
slightly
therefrom
so
that,
when
the
metering
roller
10
is
disengaged
from
the
dipping
roller
9,
greater
pressure
is
produced
in
the
engagement
or
contact
zone
between
the
metering
roller
10
and
the
dampening
medium
distributor
roller
11.
EuroPat v2
Da,
wie
Versuche
ergeben
haben,
trotz
des
hydrophilen
Charakters
der
Oberfläche
der
Feuchtreibwalze
11
mit
dem
in
Richtung
Feuchtmittelkasten
13
zurückfließenden
Feuchtmittelfilms
Farbpartickelchen
auf
die
Mantelfläche
der
an
sich
oleophilen
Dosierwalze
10
gelangen
und
sich
dort
ablagern,
ist
ein
Waschen
der
Dosierwalze
10
mit
allen
übrigen
Walzen
mit
Ausnahme
der
Tauchwalze
äußerst
vorteilhaft.
Since
the
film
of
dampening
medium
flowing
back
in
direction
toward
the
dampening
medium
tank
or
fountain
13
contains
ink
particles
which
reach
the
outer
cylindrical
surface
of
the
oleophilic
metering
roller
10
and
deposit
there,
despite
the
hydrophilic
character
of
the
surface
of
the
dampening
medium
distributor
roller
11,
as
has
been
revealed
in
tests,
it
is
exceptionally
advantageous
to
wash
the
metering
roller
10
with
all
the
other
rollers
except
the
dipping
roller
9.
EuroPat v2
Von
der
Tauchwalze
wird
die
Druckfarbe
beim
Flexodruck
auf
eine
Rasterwalze
3
übertragen,
über
deren
Oberfläche
verteilt
Näpfchen
11
(Fig.3)
ausgebildet
sind,
welche
die
Farbe
aufnehmen.
In
the
case
of
flexographic
printing,
the
printing
ink
is
transferred
from
the
dip
roller
to
a
screen
roller
3
having
cups
11
(FIG.
3)
distributed
over
the
surface
thereof,
said
cups
containing
the
ink.
EuroPat v2
Von
der
Tauchwalze
wird
die
Druckfarbe
beim
Flexodruck
auf
eine
Rasterwalze
3
übertragen,
über
deren
Oberfläche
verteilt
Näpfchen
11
(Fig.
In
the
case
of
flexographic
printing,
the
printing
ink
is
transferred
from
the
dip
roller
to
a
screen
roller
3
having
cups
11
(FIG.
EuroPat v2
Aus
diesem
Topf
5
wird
über
eine
sich
drehende
Tauchwalze
4
Leim
aufgenommen
und
auf
eine
Leimwalze
3
übertragen.
Glue
is
received
from
this
pot
5
via
a
rotating
dipping
roller
4
and
is
transferred
onto
a
glue
roller
3.
EuroPat v2
Das
Feuchtwerk
1
weist
einen
Behälter
26
auf,
der
mit
Feuchtmittel
27
gefüllt
ist,
in
das
eine
Tauchwalze
28
mit
einem
Teilabschnitt
ihres
Umfangs
eintaucht.
The
wetting
unit
1
has
a
reservoir
26,
which
is
filled
with
a
wetting
agent,
and
in
which
a
portion
of
the
circumference
of
a
wetting
fountain
roller
28
is
immersed.
EuroPat v2
Die
Tauchwalze
112
kann
über
Reibung
von
der
Auftragwalze
118
über
die
Rasterwalze
113
in
Drehung
versetzt
werden.
The
duct
roller
112
can
be
rotated
by
friction
transferred
thereto
from
the
application
roller
118
via
the
anilox
roller
113.
EuroPat v2