Übersetzung für "Tiefenmaß" in Englisch

Die Dicke der Lappen 9 entspricht in etwa dem Tiefenmaß z einer Querschnittserbreiterung.
The thickness of the lugs 9 corresponds approximately to the depth z of a widening of the cross-section.
EuroPat v2

Gießform und Dichtring werden axial auf das geforderte Tiefenmaß gefügt.
Mold and sealing ring are joined axially to the required depth.
EuroPat v2

Besonders in diesem Falle kann dann die Kerbe 10 auch ein gleichbleibendes Tiefenmaß aufweisen.
Especially in this case, the notch 10 may also have a uniform depth.
EuroPat v2

Das traditionelle Tiefenmaß ist der nautische „Faden“ (im Englischen Fathom).
The traditional unit of measurement of depth is the “fathom”.
ParaCrawl v7.1

Der äußere umlaufende Rand 24 des Befestigungsflanschs 22 ist zur Türflügel-Innenseite umgebogen, wodurch er eine flache Vertiefung 26 in der Unterseite des Befestigungsflanschs bildet, in welcher eine Futterplatte 28 aus Kunststoff angeordnet ist, deren Dicke etwas stärker als das Tiefenmaß der Vertiefung 26 bemessen ist, so daß bei einem an einem Türflügel befestigten Scharniergehäuse 18 also zwischen dem Rand 24 des Befestigungsflanschs 22 und der Türflügel-Innenseite ein umlaufender Randstreifen 30 der Futterplatte 28 sichtbar ist.
The outer circumferential margin 24 of the mounting flange 22 is bent around toward the inner side of the door, thus forming a shallow recess 26 in the bottom of the mounting flange, in which a socket plate 28 of plastic is disposed, whose thickness is slightly greater than the depth of the recess 26, so that, in a hinge housing 18 fastened to a door, a circumferential marginal strip 30 of the socket plate 28 is visible between the edge 24 of the mounting flange 22 and the inside of the door.
EuroPat v2

Das Rohr enthält, wie in Figur 10 dargestellt, eine Ausdrehung oder Hinterdrehung 31, deren Tiefenmaß dem der Rastelemente 30 entspricht, so daß beim Zusammenfügen von Rohr 2 und Bogen 5 nach axialem Einführen der Teile über die Vertiefungen 12 und nach Verdrehen der beiden Teile eine bajonettartige Verbindung zustande kommt, welche bei hängender Montage die Axialkräfte aufnimmt.
As shown in FIG. 10, the pipe contains a turned-out section or machined portion 31 whose depth dimensions correspond to that of the elements 30 so that when the part 2 and the elbow 5 are joined, a bayonet-like connection will occur after axial introduction of the parts via the depression 12 and after turning the two parts relative to each other. This bayonet-like connection absorbs the axial force given suspended assemblies.
EuroPat v2

In diese Einformung 98 taucht hierbei die jene Kolbenscheibe 78 haltende Kolbenstangenmutter 73 in Endlage III ein, wodurch die Hublänge um das Tiefenmaß k der Einformung 98 verlängert wird.
With that arrangement, the piston rod nut 73 which holds the piston disk 78 extends into the recess 98 in the limit position III, whereby the stroke length is increased by the depth dimension k of the recess 98.
EuroPat v2

Figur 5 ist ferner zu entnehmen, daß das Oberteil 104' des Check-Out-Platzes 100' ein Tiefenmaß aufweist, das der Breite von handelsüblichen Warentransportbändern 170, 172 entspricht.
It can also be seen from FIG. 5 that the upper part 104' of the check-out terminal 100' has a depth dimension which corresponds to the width of commercially available goods conveyor belts 170, 172.
EuroPat v2

Der Verschleiß, d.h. der relevante Kolbenhub kann in Abhängigkeit vom konstruktiven Aufbau der Einrichtung einerseits unmittelbar an der Spindel abgelesen und andererseits durch das Tiefenmaß eines von außen anzusetzenden Meßschiebers ermittelt werden.
Depending on the constructive design of the arrangement, the wear or in other words the relevant piston stroke can be read directly from the spindle, on the one hand, and on the other ascertained from the depth gauge of a measuring slide to be positioned against it from outside.
EuroPat v2

Verpackungseinrichtung nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Abmessung des Traggerüsts (1) der Europalettengröße entspricht, die ein Breitenmaß von 1000 mm, ein Höhenmaß von 1092 mm und ein Tiefenmaß von 1200 mm vorsieht.
Packaging device, as claimed in claim 1, wherein the dimensions of the support frame have a width of 1000 mm, a height of 1092 mm and a depth of 1200 mm.
EuroPat v2

Hierzu wird das freie Ende 64 der Taststange 60 bis in den Bohrungsgrund eingeschoben, worauf mit Hilfe des Tastbolzens 16 das Tiefenmaß t ermittelt werden kann.
For this purpose, the free end 64 of the sensor rod 60 is inserted all the way to the bottom of the hole whereupon the depth t can be determined by means of the sensor pin 16.
EuroPat v2

Dieser Effekt kann noch dadurch verbessert werden, daß mindestens im Übergangsbereich zwischen der nicht per­forierten Umfangszone und den perforierten Randzonen Radialnuten vorgesehen sind, wobei das Tiefenmaß der Nuten größer sein sollte als das der Radialnuten.
This effect can be improved further in that at least in the transition region between the non-perforated circumferential zone and the perforated marginal zones, radial grooves are provided, the depth of the grooves perferably being deeper than that of the radial grooves.
EuroPat v2

Sohle nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das größte Tiefenmaß der Vertiefungen etwa 3 mm beträgt.
The base of claim 1, wherein the maximum depth of said recesses is approximately 3 mm.
EuroPat v2

Das Tiefenmaß ist dabei festgelegt und entspricht wie bei den vorgenannten Ausführungsformen in etwa einer Papierstärke, für die der Einsatz der erfindungsgemäßen Vorrichtung sinnvoll ist.
The depth measurement is determined and approximately corresponds, as in the aforedescribed embodiments, to the thickness of one sheet of paper for which the use of the device according to the invention is meaningful or sensible.
EuroPat v2

Es kann vorgesehen sein, dass ein Dichtring am Innenumfang der Umfangsdichtung Einrichtungen zur Fixierung einer Gießform in wenigstens einem Tiefenmaß aufweist.
Provision can be made that a sealing ring has, on the inner circumference of the peripheral seal, means for fixing a mold in at least one defined depth dimension.
EuroPat v2

Man erkennt, dass der Durchstoßungspunkt D deutlich stärker bei einer Augenbewegung verschoben wird als das Pupillenzentrum P, wobei der Unterschied zwischen den Verschiebemaßen a, b von der Tiefe der Vorderkammer 44 und der Dicke der Hornhaut 12, also insgesamt vom Tiefenmaß d, abhängt.
It can be seen that, in the case of an eye movement, the piercing point D is displaced to a significantly greater extent than the pupil centre P, the difference between the displacement dimensions a, b being dependent on the depth of the anterior chamber 44 and the thickness of the cornea 12, i.e., in total, on the depth dimension d.
EuroPat v2

Auch größere Teilchen, die ein Tiefenmaß des Näpfchens von beispielsweise 40 µm überschreiten, können so entlang der Diagonale DL ausgerichtet leicht im Näpfchen 11 Platz finden und beim Druck auf einen Tampon oder direkt auf die Papierschicht 3 gebracht werden.
Larger particles that exceed a depth of the well of, for example, 40 ?m, can when aligned along the diagonal (DL), easily be accommodated in the well 11 and can be applied to a pad or directly to the paper layer 3 upon printing.
EuroPat v2

Grundsätzlich ist von der Geometrie her jede Nutform geeignet, sofern das für die grösstmögliche Wirkung massgebliche optimale Tiefenmass gebührend eingehalten wird.
Fundamentally any shape of groove is suitable as far as the geometry is concerned, provided the optimum depth critical for the maximum possible effect is appropriately maintained.
EuroPat v2