Übersetzung für "Tierschau" in Englisch
Außerdem
ist
täglich
die
Tierschau
von
10
bis
18
Uhr
geöffnet.
And
the
animal
show
is
open
daily
from
10
a.m.
to
6
p.m.
WMT-News v2019
Am
Dienstag
findet
eine
Tierschau
mit
Prämierung
der
Tiere
in
verschiedenen
Klassen
statt.
On
Tuesday
there
is
an
animal
show
with
prizes
awarded
to
animals
in
various
classes.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
in
einem
Käfig,
einer
Tierschau
gefangen.
We're
trapped
in
a
cage,
a
menagerie.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mein
Mann
für
die
Tierschau.
He's
my
menagerie
man.
OpenSubtitles v2018
Zur
Tierschau
gibt
es
ein
Dorffest
im
Festzelt
mit
Musik
und
Unterhaltung.
For
cattle
show,
there
is
a
village
festival
in
the
marquee
with
music
and
entertainment.
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
dem
Jungzüchterwettbewerb
kristallisierte
sich
die
gute
Qualität
dieser
Tierschau
heraus.
The
young
breeders’
competition
already
crystallized
the
good
quality
of
the
animal
show.
ParaCrawl v7.1
Er
verschloss
sich,
als
ich
ihm
sagte,
er
könnte
nicht
zur
Tierschau
gehen.
He
became
closed
when
I
told
him
he
could
not
go
to
a
cattle
show.
ParaCrawl v7.1
Am
28.1.2010
fand
die
Tierschau
„Neumünster
am
Abend“
der
Rinderzucht
Schleswig-Holstein
statt.
On
January
28th
2010,
the
animal
show
“Neumünster
am
Abend“
of
the
Rinderzucht
Schleswig-Holstein
took
place.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Cosimo
de’
Medici,
Lorenzos
Großvater,
eine
große
Menagerie
besaß
und
schon
vorher
ein
riesiges
Modell
einer
Giraffe
in
der
Tierschau
zeigte,
die
er
zur
Unterhaltung
der
Bürger
eingerichtet
hatte,
war
dies
das
erste
Mal,
dass
ein
lebendes
Exemplar
in
der
Stadt
zur
Schau
gestellt
wurde.
Although
Cosimo
de'
Medici,
Lorenzo's
grandfather,
had
maintained
a
large
menagerie,
and
had
previously
featured
a
giant
mannequin
of
a
giraffe
in
the
animal
entertainments
he
provided
for
the
citizenry,
this
was
the
first
time
a
living
example
had
been
seen
in
the
city.
Wikipedia v1.0
Ist
es
diese
zur
Tierschau
von
Elend,
die
mich
so
besonders
für
ein
Fallbeispiel
macht,
Dok?
Is
it
that
menagerie
of
misery
that
makes
me
so
special
a
case
study,
doc?
OpenSubtitles v2018
Zu
Beginn
der
Tierschau
wurde,
wie
in
jedem
Jahr
als
Besonderheit
des
WEU-Konvents,
die
Siegerin
des
Jackpots
gewählt.
As
in
every
year
as
special
event
at
the
beginning
of
the
animal
presentation
at
the
WEU-Konvent,
the
winner
of
the
jackpot
was
chosen.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
Sie
zum
Schneemobilfahren,
wegen
der
Hockeyturniere,
der
Buchmesse
oder
der
Tierschau
in
der
Stadt
sind:
Genießen
Sie
die
Bequemlichkeit
unseres
großartigen
Hotels.
Whether
you're
in
town
for
Skidoo,
hockey
tournaments,
the
book
fair
or
animal
festival,
enjoy
the
convenience
of
our
great
location.
ParaCrawl v7.1
Nun
konnte
er
auch
in
Nordirland
auf
der
Tierschau
des
County
Antrim
mit
seiner
Tochter
Ballydrum
Laudan
Trish
VG
89
überzeugen.
Recently
he
also
convinced
with
his
daughter
Ballydrum
Laudan
Trish
VG
89
in
Northern
Ireland
at
the
animal
show
in
the
county
Antrim.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zeitung
heißt
es
darüber:
"Neben
vielerlei
Veranstaltungen
an
diesem
Wochenende
in
Mestlin,
neben
Platzkonzerten,
Filmvorführungen,
Tanz
auf
Freitanzdielen,
neben
Ausstellungen
modernster
landwirtschaftlicher
Maschinen
und
Geräte
und
neben
einer
Tierschau,
wird
zweifellos
der
Festumzug
mit
der
Hochzeit
von
Herrn
Mais
und
Fräulein
Rübe
einen
Höhepunkt
bilden".
The
paper
comments:
"Besides
a
number
of
events
on
this
weekend
in
Mestlin,
besides
place
concerts,
movie
shows,
outdoor
dancing,
besides
an
exhibition
of
the
most
modern
agricultural
machines
and
tools,
and
besides
an
animal
show,
the
celebrations
of
the
marriage
of
Mr
Corn
and
Miss
carrot
will
be
a
highlight".
ParaCrawl v7.1