Übersetzung für "Tierschau" in Englisch

Außerdem ist täglich die Tierschau von 10 bis 18 Uhr geöffnet.
And the animal show is open daily from 10 a.m. to 6 p.m.
WMT-News v2019

Am Dienstag findet eine Tierschau mit Prämierung der Tiere in verschiedenen Klassen statt.
On Tuesday there is an animal show with prizes awarded to animals in various classes.
Wikipedia v1.0

Wir sind in einem Käfig, einer Tierschau gefangen.
We're trapped in a cage, a menagerie.
OpenSubtitles v2018

Er ist mein Mann für die Tierschau.
He's my menagerie man.
OpenSubtitles v2018

Zur Tierschau gibt es ein Dorffest im Festzelt mit Musik und Unterhaltung.
For cattle show, there is a village festival in the marquee with music and entertainment.
ParaCrawl v7.1

Bereits bei dem Jungzüchterwettbewerb kristallisierte sich die gute Qualität dieser Tierschau heraus.
The young breeders’ competition already crystallized the good quality of the animal show.
ParaCrawl v7.1

Er verschloss sich, als ich ihm sagte, er könnte nicht zur Tierschau gehen.
He became closed when I told him he could not go to a cattle show.
ParaCrawl v7.1

Am 28.1.2010 fand die Tierschau „Neumünster am Abend“ der Rinderzucht Schleswig-Holstein statt.
On January 28th 2010, the animal show “Neumünster am Abend“ of the Rinderzucht Schleswig-Holstein took place.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Cosimo de’ Medici, Lorenzos Großvater, eine große Menagerie besaß und schon vorher ein riesiges Modell einer Giraffe in der Tierschau zeigte, die er zur Unterhaltung der Bürger eingerichtet hatte, war dies das erste Mal, dass ein lebendes Exemplar in der Stadt zur Schau gestellt wurde.
Although Cosimo de' Medici, Lorenzo's grandfather, had maintained a large menagerie, and had previously featured a giant mannequin of a giraffe in the animal entertainments he provided for the citizenry, this was the first time a living example had been seen in the city.
Wikipedia v1.0

Ist es diese zur Tierschau von Elend, die mich so besonders für ein Fallbeispiel macht, Dok?
Is it that menagerie of misery that makes me so special a case study, doc?
OpenSubtitles v2018

Zu Beginn der Tierschau wurde, wie in jedem Jahr als Besonderheit des WEU-Konvents, die Siegerin des Jackpots gewählt.
As in every year as special event at the beginning of the animal presentation at the WEU-Konvent, the winner of the jackpot was chosen.
ParaCrawl v7.1

Ganz gleich, ob Sie zum Schneemobilfahren, wegen der Hockeyturniere, der Buchmesse oder der Tierschau in der Stadt sind: Genießen Sie die Bequemlichkeit unseres großartigen Hotels.
Whether you're in town for Skidoo, hockey tournaments, the book fair or animal festival, enjoy the convenience of our great location.
ParaCrawl v7.1

Nun konnte er auch in Nordirland auf der Tierschau des County Antrim mit seiner Tochter Ballydrum Laudan Trish VG 89 überzeugen.
Recently he also convinced with his daughter Ballydrum Laudan Trish VG 89 in Northern Ireland at the animal show in the county Antrim.
ParaCrawl v7.1

In der Zeitung heißt es darüber: "Neben vielerlei Veranstaltungen an diesem Wochenende in Mestlin, neben Platzkonzerten, Filmvorführungen, Tanz auf Freitanzdielen, neben Ausstellungen modernster landwirtschaftlicher Maschinen und Geräte und neben einer Tierschau, wird zweifellos der Festumzug mit der Hochzeit von Herrn Mais und Fräulein Rübe einen Höhepunkt bilden".
The paper comments: "Besides a number of events on this weekend in Mestlin, besides place concerts, movie shows, outdoor dancing, besides an exhibition of the most modern agricultural machines and tools, and besides an animal show, the celebrations of the marriage of Mr Corn and Miss carrot will be a highlight".
ParaCrawl v7.1