Übersetzung für "Um halb elf" in Englisch

Tom geht um halb elf zu Bett.
Tom goes to bed at 10:30.
Tatoeba v2021-03-10

Das Radio gibt um halb elf eine Warnung raus.
There's a broadcast warning going out at 10.30.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte um halb elf bei dir sein.
I could swing by around 10:30.
OpenSubtitles v2018

Du kriegst den Wagen, aber um halb elf habe ich ihn wieder.
Thank you. Yes, you can borrow the Geo tonight, but I need it back at my apartment at, uh, 10:30, okay? Okay.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Kent gesagt, ich käme um halb elf.
I told Kent that I'd be there at 10:30.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe ihn um halb elf zurück.
I'll bring him at 10:30.
OpenSubtitles v2018

Und dann möchte ich Frühstück im Bett um halb elf morgen früh.
Now, I'd like breakfast in bed at half past 10:00 in the morning.
OpenSubtitles v2018

Ich habe um halb elf einen Termin bei ...
I'm here for a 10:30 with
OpenSubtitles v2018

Ich möchte aber, dass sie um halb elf wieder hier ist.
I want you to have back by ten.
OpenSubtitles v2018

Und wir um halb elf, hab ich gesehen.
We're playing at half past ten.
OpenSubtitles v2018

Gekrönt wurde das Ganze um halb Elf durch ein fulminantes Feuerwerk.
The whole thing was crowned to half eleven with a brilliant Firework.
ParaCrawl v7.1

Um halb elf hörte es die Familie zu Bett gehen.
At half past ten he heard the family going to bed.
ParaCrawl v7.1

Sie erreichten King's Cross um halb elf.
They reached King's Cross at half past ten.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieses Abstechers erreichten wir aber Källvägen bereits um halb elf.
But despite these wanderings we reached Källvägen as early as half past ten.
ParaCrawl v7.1

Die Sirene ist gegangen um 10 halb elf Vormittag .. meistens.
The siren has gone half past ten at 10 AM .. mostly.
ParaCrawl v7.1

Naruto debütierte dort am 16. September 2005 um halb elf in der Nacht.
Naruto debuted there on September 16, 2005 at half past ten at night.
ParaCrawl v7.1

Und bereits um halb elf hab ich halbgare Hamburger gekotzt wie 'n kranker Kojote.
And I'm puking' up pigs in a blanket... like a sick, fuckin' dog by 10:30.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, ich solle mich um halb elf am Centre du Marais mit ihr treffen.
She told me to meet her... at the Centre du Marais at 10:30.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich um halb elf von dort angerufen, wo warst du denn?
I called you at 10:30, Edna. Where were you?
OpenSubtitles v2018

Um halb elf nachts erreichen sie den Hafen von Piombino an der Westküste von Italien.
Eventually, at 10:30 in the evening, they reach the port of Piombino on the west coast of Italy.
ParaCrawl v7.1

Da ist gebetet worden, um zehn und um halb elf hat man aufgehört mit Beten.
Since I have prayed to ten and ten-thirty you have stopped praying.
ParaCrawl v7.1

Vor etwa einer Woche wurde ein Mann hereingebracht, nachts um halb elf, verlor das Bewusstsein hinterm Steuer seines Autos.
About a week ago, they brought a guy in, 10:30 at night, passed out behind the wheel of his car.
OpenSubtitles v2018

Er möchte sich heute Abend um halb elf mit Ihnen und Mr. Stahr treffen, nach dem Preview.
He's flying in this evening, has asked to meet with you and Mr. Stahr at 10:30 tonight, after the preview.
OpenSubtitles v2018

Als ich gestern Abend um halb elf nach Hause kam, wollte meine Süße mich nicht reinlassen.
Came in last night at a half past 10:00 That baby of mine wouldn't let me in
OpenSubtitles v2018