Übersetzung für "Umerziehungslager" in Englisch

Die Umerziehungslager sind meist große, von hohen Mauern umgebene Gefängniskomplexe.
The reeducation camps are large prison building complexes surrounded by high walls.
Wikipedia v1.0

Es gibt in Nordkorea etwa 15–20 Umerziehungslager.
There are around 15 – 20 reeducation camps in North Korea.
Wikipedia v1.0

China hält weiterhin an der Praxis der Umerziehungslager fest.
The practice of re-education through labour persists.
TildeMODEL v2018

Das ist ein Umerziehungslager für Schwule.
I think it's one of those conversion camps for gay dudes.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Flüchtling aus einem Umerziehungslager.
He's an escapee from a reeducation center.
OpenSubtitles v2018

Das Umerziehungslager in Willoughby ist in Betrieb, Sir.
The Willoughby reeducation center is up and running, sir.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie Vietnamese, wären Sie in einem Umerziehungslager und würden Rüben ernten.
If you were Vietnamese, you'd be in a reeducation camp pulling turnips.
OpenSubtitles v2018

Die Umerziehungslager durch Arbeit wurden 1957 eröffnet.
Labour re-education camps opened in 1957.
ParaCrawl v7.1

In China werden Internetsüchtige in Umerziehungslager gesteckt, wie uns WEB JUNKIE zeigt.
In China internet addicts get sent to re-educations camps, as we see in WEB JUNKIE.
ParaCrawl v7.1

Sie waren danach in einem Umerziehungslager wegen ihrer NSB-Mitgliedschaft.
Afterwards they were in a re-education camp because of their NSB membership.
ParaCrawl v7.1

Die Umerziehungslager in China sind Unterschlupfe der bösen Mächte.
China’s Labor Re-education Camps are dark dens of evil forces.
ParaCrawl v7.1

Apostaten werden zudem in Malaysia oft in Umerziehungslager gesteckt.
In Malaysia apostates are often also put into re-education camps.
ParaCrawl v7.1

Die Folge waren Tausende von roh festgenommen und in Umerziehungslager gezwungene Falun Gong–Praktizierende.
As a result thousands of Falun Gong practitioners were harshly arrested and forced into re-education.
ParaCrawl v7.1

Kanzlerin Merkel soll Schließung der Umerziehungslager fordern!
Chancellor Merkel must demand closure of reeducation camps!
ParaCrawl v7.1

Folter, Umerziehungslager und Gefängnis unter inakzeptablen Bedingungen sind eher die Regel als die Ausnahme.
Torture, re-education camps and imprisonment under unacceptable conditions are the rule rather than the exception.
Europarl v8

Sie haben die Umerziehungslager erwähnt.
You mentioned the re-education camps.
Europarl v8

Wir haben keine Ahnung, wie viele ohne Gerichtsverfahren in „Umerziehungslager“ geschickt werden.
We don’t know how many are sent without trial to “re-education centers.”
News-Commentary v14

Umerziehungslager, um ihnen zu helfen, in der neuen Ordnung erfolgreich zu sein.
Re-education to help them be successful in the new order.
OpenSubtitles v2018

Damit würde China eine jahrzehntelange Praxis willkürlicher Einweisungen missliebiger Personen in Arbeits- und Umerziehungslager beenden.
This would mean that China is preparing to put an end to a decade-long practice of arbitrary detentions in labor and reeducation camps.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober 2001 wurde sie wieder festgenommen und zu zwei Jahren Haft in einem Umerziehungslager verurteilt.
In Oct 2001, she was kidnapped again and sentenced to 2 years of labour 're-education'.
ParaCrawl v7.1

In China sind die Gruppenbetreuer festgenommen und Tausende von Anhängern in "Umerziehungslager" geschickt worden.
In China, the group's leaders have been arrested and thousands of followers have been sent to "re-education" camps.
ParaCrawl v7.1

Eine in Kasachstan inhaftierte Augenzeugin der Umerziehungslager für Uiguren und Kasachen in China wurde freigelassen.
An arrested eyewitness of re-education camps for Uighurs and Kazakhs in China was released.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden in ein so genanntes "Umerziehungslager" gebracht und zur Gehirnwäsche gezwungen.
They were put into the so-called re-education centers and were forced to receive brainwashing.
ParaCrawl v7.1

Als ich ins Umerziehungslager kam, fragte ich mich: Wie soll ich das bloß aushalten?
When I finished up in the re-education camps, I asked myself: how am I going to get through?
ParaCrawl v7.1