Übersetzung für "Umschreibung" in Englisch
																						Die
																											Bereitstellung
																											reproduktiver
																											Gesundheitsdienste
																											ist
																											keine
																											beschönigende
																											Umschreibung
																											für
																											Abtreibungsdienste.
																		
			
				
																						Providing
																											for
																											reproductive
																											health
																											is
																											not
																											a
																											euphemism
																											for
																											abortion
																											services.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Umschreibung
																											von
																											Angaben,
																											die
																											unter
																											das
																											Berufsgeheimnis
																											fallen.
																		
			
				
																						Paraphrase
																											of
																											information
																											covered
																											by
																											professional
																											secrecy.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Es
																											ist
																											jedoch
																											ein
																											Begriff,
																											der
																											der
																											zuletzt
																											gewählten
																											Umschreibung
																											vorzuziehen
																											ist.
																		
			
				
																						However,
																											this
																											term
																											is
																											preferable
																											to
																											the
																											previously
																											favoured
																											paraphrase.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Das
																											wäre
																											eine
																											milde
																											Umschreibung,
																											aber
																											wir
																											sind
																											ja
																											in
																											Gesellschaft.
																		
			
				
																						All
																											right,
																											not
																											difficulties.
																											That's
																											a
																											euphemism,
																											I
																											suppose,
																											as
																											we're
																											in
																											company.
																											But,
																											OK,
																											good.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ich
																											dachte,
																											das
																											sei
																											eine
																											Umschreibung
																											dafür,
																											mich
																											zu
																											töten.
																		
			
				
																						I
																											think
																											I
																											know
																											what
																											"talk
																											to
																											me
																											in
																											private"
																											is
																											a
																											euphemism
																											for
																											--
																											kill
																											me
																											in
																											my
																											flat.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Und
																											das
																											meine
																											ich
																											nicht
																											als
																											Umschreibung.
																		
			
				
																						And-and
																											that's
																											not
																											a
																											euphemism.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ist
																											das
																											eine
																											Art
																											Umschreibung
																											für
																											etwas
																											anderes?
																		
			
				
																						Is
																											that
																											some
																											kind
																											of
																											euphemism?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ist
																											das
																											hier
																											vielleicht
																											eine
																											nette
																											Umschreibung
																											für
																											Mord?
																		
			
				
																						Is
																											that
																											the
																											civilized
																											word
																											for
																											murder
																											on
																											this
																											world?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Ist
																											das
																											eine
																											Umschreibung
																											für
																											"Mord"?
																		
			
				
																						Is
																											that
																											a
																											euphemism
																											for
																											"assassination"?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Auch
																											handelt
																											es
																											sich
																											dabei
																											nicht
																											um
																											eine
																											Umschreibung
																											für
																											Lohnkürzungen.
																		
			
				
																						I
																											agree
																											with
																											you
																											that
																											the
																											whole
																											question
																											of
																											flexibility
																											must
																											not
																											be
																											seen
																											in
																											any
																											way
																											as
																											an
																											attempt
																											to
																											diminish
																											workers'
																											rights
																											or
																											as
																											a
																											code
																											word
																											for
																											reduced
																											wages.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						In
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Sequenzinformation
																											dient
																											die
																											template-Nukleinsäure
																											als
																											Matritze
																											für
																											die
																											Umschreibung.
																		
			
				
																						The
																											template
																											nucleic
																											acid
																											contains
																											the
																											sequence
																											information
																											necessary
																											for
																											transcription.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Sequenzinformation
																											dient
																											die
																											Templatnukleinsäure
																											als
																											Matrize
																											für
																											die
																											Umschreibung.
																		
			
				
																						With
																											regard
																											to
																											the
																											sequence
																											information
																											the
																											template
																											nucleic
																											acid
																											serves
																											as
																											a
																											template
																											for
																											the
																											transcription.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Wäre
																											es
																											nicht
																											an
																											der
																											Zeit,
																											diese
																											Umschreibung
																											fallenzulassen?
																		
			
				
																						Is
																											it
																											not
																											about
																											time
																											that
																											we
																											stopped
																											using
																											that
																											euphemism?
															 
				
		 EUbookshop v2