Übersetzung für "Umsetzen" in Englisch

Jetzt müssen wir unsere Pläne zur wirtschaftlichen Erholung rigoros umsetzen.
Now we must implement our recovery plans vigorously.
Europarl v8

Die Kommission wird diese Position nun umsetzen.
The Commission will now carry out that position.
Europarl v8

Andernfalls kann die Kommission den entsprechenden Haushaltsplan nicht umsetzen.
Otherwise the Commission is unable to implement the relevant budget.
Europarl v8

Dazu brauchen wir auch die Mitgliedstaaten, diese müssten da ordentlich umsetzen.
We need the Member States to implement the regulations properly.
Europarl v8

Damit dies möglich werden kann, sollte Kroatien weiterhin die notwendigen Reformen umsetzen.
For this to happen, Croatia should continue to adopt the necessary reforms.
Europarl v8

Wir müssen jedoch auch langfristige, nachhaltige Programme umsetzen.
However, we also need to implement long-term, sustainable programmes.
Europarl v8

Wir werden dies für Japan umsetzen.
We are going to implement this for Japan.
Europarl v8

Dies waren historischen Entscheidungen, da sie die Schutzverantwortung umsetzen.
These were historic decisions in the sense that they implement the responsibility to protect.
Europarl v8

Deswegen müssen die Länder Impfstrategien erarbeiten und diese auch umsetzen.
The countries therefore need to elaborate vaccination strategies and also implement these.
Europarl v8

Wir brauchen Reformen, aber wir können sie auch innerhalb dieser Politikbereiche umsetzen.
We need reform, but we can also implement it within these policy sectors.
Europarl v8

Wir wollen, daß sie ihre Versprechen auch in die Tat umsetzen.
We want them to put their money where their mouths are.
Europarl v8

Wir müssen das Fünfte Rahmenprogramm so schnell wie möglich umsetzen.
We must implement the fifth framework programme as soon as possible.
Europarl v8

Diesen können wir zustimmen und sie in Rechtsvorschriften umsetzen.
These we can accept and transpose into legislation.
Europarl v8

Wenn die Mitgliedstaaten eine Entscheidung umsetzen, die ausschließlich auf diesem Artikel beruht,
When implementing a decision solely based on this Article, Member States shall:
DGT v2019

Einige Mitgliedstaaten dürften die genannten Richtlinien jedoch schon vor Ablauf der Frist umsetzen.
Some Member States may, however, transpose those directives before the expiry of that deadline.
DGT v2019

Wir müssen in die Forschung investieren und danach die Erkenntnisse umsetzen.
We should invest in research, and then implement its findings.
Europarl v8

Die Türkei muss lang erwartete Reformen in die Realität umsetzen.
Turkey has to deliver on long-awaited reforms.
Europarl v8

Wir haben das Europäische Konjunkturprogramm und müssen dieses jetzt umsetzen.
We have the European Economic Recovery Plan and we need to implement it.
Europarl v8

Dank dieser Dinge werden wir die neue Eurojust-Entscheidung schnell umsetzen können.
It is thanks to these things that we will be able to implement the new Eurojust decision quickly.
Europarl v8

Wir müssen dringend wirksame Gemeinschaftsmaßnahmen für Einwanderung und Asyl umsetzen.
We urgently need to adopt effective Community measures on immigration and asylum.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir die Strategie vorantreiben und umsetzen.
It is important that we take the strategy forward and thus also implement it.
Europarl v8

Russland muss diese Abkommen vollständig umsetzen.
Russia must implement these agreements in full.
Europarl v8

Angesichts der Dringlichkeit der Situation müssen wir diese Strategie jedoch umsetzen.
However, bearing in mind the urgency of the situation, we must implement this strategy.
Europarl v8

Alle Anwesenden können sich dieser Herausforderung stellen und sie in die Tat umsetzen.
All of those here can rise to this challenge and put them into practice.
Europarl v8