Übersetzung für "Umsetzungsfähigkeit" in Englisch

In der Kategorie „Umsetzungsfähigkeit“ müssen die Bewerberstädte Folgendes nachweisen:
As regards the "capacity to deliver", the candidate cities shall demonstrate that:
TildeMODEL v2018

Sitecore erhielt die Auszeichnung für seine Umsetzungsfähigkeit und die Ganzheitlichkeit der Vision.
Sitecore was recognized for its ability to execute and completeness of vision.
ParaCrawl v7.1

Diese Pläne erfordern wiederum finanzielle Mittel, den Einsatz menschlicher Arbeitskraft, kollektiven Willen und Umsetzungsfähigkeit.
Those plans, in turn, require funding, manpower, collective will, and enforcement capability.
News-Commentary v14

Leaders: Leader sind Anbieter mit hoher Umsetzungsfähigkeit bei gleichzeitig hoher Vollständigkeit ihrer Vision.
Leaders: Those vendors with a high ability to execute and a high completeness of vision.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren ermöglicht die Verwendung von Glycidylether aufgrund ihrer Löslichkeit und Umsetzungsfähigkeit am DMC-Katalysator eine einfache Prozessführung.
Furthermore, the use of glycidyl ethers allows a simple operating regime, owing to their solubility and capacity for conversion over the DMC catalyst.
EuroPat v2

Dabei werden die Anbieter von Cloud -Diensten anhand der Kriterien strategische Weitsicht und Umsetzungsfähigkeit bewertet.
The study assesses cloud service providers based on the criteria of completeness of vision and ability to execute.
ParaCrawl v7.1

Führende Unternehmen zeichnen sich durch das höchste kombinierte Ergebnis für Umsetzungsfähigkeit und Vollständigkeit der Vision aus.
Leaders have the highest combined scores for ability to execute and completeness of vision.
ParaCrawl v7.1

Zudem erhielt Brightcove die höchste Bewertung bei "ability to execute" (Umsetzungsfähigkeit).
Brightcove has been positioned the highest in ability to execute.
ParaCrawl v7.1

Es geht um die bessere Umsetzungsfähigkeit der Regierung, ein Thema übrigens, über das dieses Parlament im Grunde genommen eine gesonderte Aussprache führen sollte.
They also concern improving the government's implementing capacity, a topic, in fact, to which this Parliament ought to devote a separate debate.
Europarl v8

Aufgrund der notwendigen Vorbereitungen und Konsultationen ist eine Frist von drei Jahren für die Umsetzungsfähigkeit aller Strategien unrealistisch.
The need to prepare and consult means that a deadline of three years for all strategies to be ready for implementation is unrealistic.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann ferner Abänderung 13 nicht zustimmen, wonach die Frist für die Umsetzungsfähigkeit der Strategien um zwei Jahre (von fünf auf drei) verkürzt würde.
In addition, the Commission cannot support amendment 13, which would bring forward the deadline by which strategies must be ready for implementation by two years from five to three.
TildeMODEL v2018

Die Bewerbungen werden anhand der nachfolgenden Kriterien (im Folgenden „Kriterien“) bewertet, die sich in die Kategorien: „Beitrag zur Langzeitstrategie“, „Europäische Dimension“, „Kulturelle und künstlerische Inhalte“, „Umsetzungsfähigkeit“, „Erreichung und Einbindung der Gesellschaft“ und „Verwaltung“ untergliedern.
The criteria for the assessment of applications (‘the criteria’) shall be divided into the categories ‘contribution to the long-term strategy’, ‘European dimension’, ‘cultural and artistic content’, ‘capacity to deliver’, ‘outreach’ and ‘management’ as follows:
DGT v2019

Die Bewerbungen werden anhand der nachfolgenden Kriterien bewertet, die sich in sechs Kategorien untergliedern: „Langzeitstrategie“, „Umsetzungsfähigkeit“, „kulturelle und künstlerische Inhalte“, „europäische Dimension“, „Erreichung und Einbindung der Gesellschaft“ und „Verwaltung“.
The criteria for the assessment of the applications are divided into six categories: "long-term strategy", "capacity to deliver", "cultural and artistic content", "European dimension", "outreach" and "management":
TildeMODEL v2018

Ein deutlicher Ausbau der Umsetzungsfähigkeit der Empfängerländer - in den Bereichen Institutionen, Infrastruktur, Gesundheit und Bildung - ist eine Grundvoraussetzung.
Substantially increasing the management capacity of recipient countries – institutions, infrastructure, health, education – is a primary fundamental issue.
TildeMODEL v2018

Wird als Störung zusätzlicher Kraftstoff in das Abgas gemischt, so ist darauf zu achten, daß die Menge des Kraftstoffes sowie das Verhältnis von Kraftstoff und Luft zum gesamten Abgas-Massenstrom während der Dauer der Störung auf eine optimale Umsetzungsfähigkeit im Volumen des katalytischen Konverters eingestellt werden, insbesondere so, daß die Kraftstoffmenge über die Dauer der Änderung und über die Länge des katalytischen Konverters vollständig umgesetzt werden kann.
If fuel is additionally mixed into the exhaust gas for disruption, care must be taken to ensure that the amount of the fuel as well as the ratio of fuel and air with respect to the entire exhaust gas mass flow are set to a maximum conversion capability in the volume of the catalytic converter during the duration of the disruption and in particular in such a way that the amount of fuel is completely converted over the time of the change and the length of the catalytic converter.
EuroPat v2

Die nötigen Reformen werden, obwohl durchaus erreichbar, die Entschlossenheit und Umsetzungsfähigkeit der Regierung ebenso auf die Probe stellen wie die Bereitschaft der Bevölkerung, unmittelbare Beeinträchtigungen im Gegenzug für erwartete längerfristiger Vorteile hinzunehmen.
The required reforms, though achievable, will test the government’s resolve and implementation capabilities, as well as the population’s willingness to face immediate disruptions in exchange for the promise of longer-term gains.
News-Commentary v14

Sogeti verbindet Agilität mit schneller Umsetzungsfähigkeit, namhaften Technologie-Partnerschaften, Weltklasse-Methoden und seinem globalem Liefermodell Rightshore®.
Sogeti combines agility and speed of implementation with strong technology supplier partnerships, world class methodologies and its global delivery model, Rightshore®.
ParaCrawl v7.1

Die Kombination aus Strategie (die Entscheidung was bzw. was nicht tun?) und der Umsetzungsfähigkeit (Wie gut werden die Aktivitäten umgesetzt?) sind jene Bereiche, in denen sich die Execution Revolution in jedem Unternehmen abspielt.
This combination of strategy (the choices of what to do versus what not to do) and execution (how well the choices are carried out) becomes the field upon which the Execution Revolution occurs in any given company.
ParaCrawl v7.1

Eine Vertreterin von KMU legte Wert darauf, dass bei politischen Regulierungen auch die Größe und Umsetzungsfähigkeit des Großteils der Unternehmen in Europa beachtet werden müsse.
A representative for SMEs stressed that policy regulations must also take into account the size of European companies and their ability to implement policy.
ParaCrawl v7.1

Der Gartner Magic Quadrant 2017 für Web Content Management bewertet 18 Anbieter auf Grundlage ihrer Umsetzungsfähigkeit (mit den Unterkategorien Produktfunktionalität, generelle Funktionsfähigkeit, Vertriebs- und Marketingumsetzung sowie Kundenerfahrung) und der Ganzheitlichkeit ihrer Vision (darunter fallen unter anderem Marktverständnis, Innovation sowie Marketing-, Produkt- und Vertriebsstrategie).
The 2017 Gartner Magic Quadrant for WCM evaluated 18 vendors based on their Ability to Execute (including product functionality, overall viability, sales and marketing execution, and customer experience) and Completeness of Vision (including market understanding, innovation, and marketing, product, and sales strategy, among others).
ParaCrawl v7.1

Durch diese Verbindung und den gechannelten Botschaften der Erzengel, die unsere Erkenntnis- und Umsetzungsfähigkeit immer wieder bereichern, geschieht Bewusstwerdung und Transformation.
Through this connection and the channeled messages of the archangels, which enrich our ability to cognition and implement again and again, awareness and transformation takes place.
ParaCrawl v7.1

Der Markt für CRO’s wird weiter wachsen, denn die “klassische Beratung” ohne die Umsetzungsfähigkeit ist kurz- und mittelfristig ein Auslaufmodell.
The market for CRO’s will continue to grow, because „traditional consulting“ without the ability to implement anything will become obsolete over the short to medium term.
CCAligned v1

Angesichts unserer internationalen Präsenz sind wir ein echter Global Player mit regionaler Umsetzungsfähigkeit. Zu unseren Kunden zählen zahlreiche namhafte internationale Unternehmen.
Given our international presence we are a true global player with regional execution capability, counting many world-renowned international companies amongst our clients.
CCAligned v1

Der vorliegende Gartner Bericht bewertete P2P-Lösungen von 13 verschiedenen Softwareanbietern anhand eines breiten Spektrums von Kriterien und platzierte Ivalua aufgrund seiner „Umsetzungsfähigkeit“ und der „Vollständigkeit der Vision“ als Leader.
This Gartner report evaluated 13 different procure-to-pay vendors across a broad set of criteria and placed Ivalua in the Leaders quadrant for ability to execute and completeness of vision.
CCAligned v1

Dies zeigt sich als Teil einer Wettbewerbsstrategie, etwa das Angebot einer innovativen Lösung, bevor die allgemeine Nachfrage anzieht, bei der Umsetzungsfähigkeit dieser Innovationen oder auch als frühzeitige Versuche, sich am Markt zu differenzieren.“
This may reflect a competitive strategy, such as selling an innovation ahead of mainstream demand, aligning execution capabilities with that innovation, or early attempts at differentiating in the market.
ParaCrawl v7.1