Übersetzung für "Umsetzungsfähigkeit" in Englisch
In
der
Kategorie
„Umsetzungsfähigkeit“
müssen
die
Bewerberstädte
Folgendes
nachweisen:
As
regards
the
"capacity
to
deliver",
the
candidate
cities
shall
demonstrate
that:
TildeMODEL v2018
Sitecore
erhielt
die
Auszeichnung
für
seine
Umsetzungsfähigkeit
und
die
Ganzheitlichkeit
der
Vision.
Sitecore
was
recognized
for
its
ability
to
execute
and
completeness
of
vision.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pläne
erfordern
wiederum
finanzielle
Mittel,
den
Einsatz
menschlicher
Arbeitskraft,
kollektiven
Willen
und
Umsetzungsfähigkeit.
Those
plans,
in
turn,
require
funding,
manpower,
collective
will,
and
enforcement
capability.
News-Commentary v14
Leaders:
Leader
sind
Anbieter
mit
hoher
Umsetzungsfähigkeit
bei
gleichzeitig
hoher
Vollständigkeit
ihrer
Vision.
Leaders:
Those
vendors
with
a
high
ability
to
execute
and
a
high
completeness
of
vision.
ParaCrawl v7.1
Desweiteren
ermöglicht
die
Verwendung
von
Glycidylether
aufgrund
ihrer
Löslichkeit
und
Umsetzungsfähigkeit
am
DMC-Katalysator
eine
einfache
Prozessführung.
Furthermore,
the
use
of
glycidyl
ethers
allows
a
simple
operating
regime,
owing
to
their
solubility
and
capacity
for
conversion
over
the
DMC
catalyst.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Anbieter
von
Cloud
-Diensten
anhand
der
Kriterien
strategische
Weitsicht
und
Umsetzungsfähigkeit
bewertet.
The
study
assesses
cloud
service
providers
based
on
the
criteria
of
completeness
of
vision
and
ability
to
execute.
ParaCrawl v7.1
Führende
Unternehmen
zeichnen
sich
durch
das
höchste
kombinierte
Ergebnis
für
Umsetzungsfähigkeit
und
Vollständigkeit
der
Vision
aus.
Leaders
have
the
highest
combined
scores
for
ability
to
execute
and
completeness
of
vision.
ParaCrawl v7.1
Zudem
erhielt
Brightcove
die
höchste
Bewertung
bei
"ability
to
execute"
(Umsetzungsfähigkeit).
Brightcove
has
been
positioned
the
highest
in
ability
to
execute.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
um
die
bessere
Umsetzungsfähigkeit
der
Regierung,
ein
Thema
übrigens,
über
das
dieses
Parlament
im
Grunde
genommen
eine
gesonderte
Aussprache
führen
sollte.
They
also
concern
improving
the
government's
implementing
capacity,
a
topic,
in
fact,
to
which
this
Parliament
ought
to
devote
a
separate
debate.
Europarl v8
Aufgrund
der
notwendigen
Vorbereitungen
und
Konsultationen
ist
eine
Frist
von
drei
Jahren
für
die
Umsetzungsfähigkeit
aller
Strategien
unrealistisch.
The
need
to
prepare
and
consult
means
that
a
deadline
of
three
years
for
all
strategies
to
be
ready
for
implementation
is
unrealistic.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
ferner
Abänderung
13
nicht
zustimmen,
wonach
die
Frist
für
die
Umsetzungsfähigkeit
der
Strategien
um
zwei
Jahre
(von
fünf
auf
drei)
verkürzt
würde.
In
addition,
the
Commission
cannot
support
amendment
13,
which
would
bring
forward
the
deadline
by
which
strategies
must
be
ready
for
implementation
by
two
years
from
five
to
three.
TildeMODEL v2018
Die
Bewerbungen
werden
anhand
der
nachfolgenden
Kriterien
(im
Folgenden
„Kriterien“)
bewertet,
die
sich
in
die
Kategorien:
„Beitrag
zur
Langzeitstrategie“,
„Europäische
Dimension“,
„Kulturelle
und
künstlerische
Inhalte“,
„Umsetzungsfähigkeit“,
„Erreichung
und
Einbindung
der
Gesellschaft“
und
„Verwaltung“
untergliedern.
The
criteria
for
the
assessment
of
applications
(‘the
criteria’)
shall
be
divided
into
the
categories
‘contribution
to
the
long-term
strategy’,
‘European
dimension’,
‘cultural
and
artistic
content’,
‘capacity
to
deliver’,
‘outreach’
and
‘management’
as
follows:
DGT v2019
Die
Bewerbungen
werden
anhand
der
nachfolgenden
Kriterien
bewertet,
die
sich
in
sechs
Kategorien
untergliedern:
„Langzeitstrategie“,
„Umsetzungsfähigkeit“,
„kulturelle
und
künstlerische
Inhalte“,
„europäische
Dimension“,
„Erreichung
und
Einbindung
der
Gesellschaft“
und
„Verwaltung“.
The
criteria
for
the
assessment
of
the
applications
are
divided
into
six
categories:
"long-term
strategy",
"capacity
to
deliver",
"cultural
and
artistic
content",
"European
dimension",
"outreach"
and
"management":
TildeMODEL v2018
Ein
deutlicher
Ausbau
der
Umsetzungsfähigkeit
der
Empfängerländer
-
in
den
Bereichen
Institutionen,
Infrastruktur,
Gesundheit
und
Bildung
-
ist
eine
Grundvoraussetzung.
Substantially
increasing
the
management
capacity
of
recipient
countries
–
institutions,
infrastructure,
health,
education
–
is
a
primary
fundamental
issue.
TildeMODEL v2018
Wird
als
Störung
zusätzlicher
Kraftstoff
in
das
Abgas
gemischt,
so
ist
darauf
zu
achten,
daß
die
Menge
des
Kraftstoffes
sowie
das
Verhältnis
von
Kraftstoff
und
Luft
zum
gesamten
Abgas-Massenstrom
während
der
Dauer
der
Störung
auf
eine
optimale
Umsetzungsfähigkeit
im
Volumen
des
katalytischen
Konverters
eingestellt
werden,
insbesondere
so,
daß
die
Kraftstoffmenge
über
die
Dauer
der
Änderung
und
über
die
Länge
des
katalytischen
Konverters
vollständig
umgesetzt
werden
kann.
If
fuel
is
additionally
mixed
into
the
exhaust
gas
for
disruption,
care
must
be
taken
to
ensure
that
the
amount
of
the
fuel
as
well
as
the
ratio
of
fuel
and
air
with
respect
to
the
entire
exhaust
gas
mass
flow
are
set
to
a
maximum
conversion
capability
in
the
volume
of
the
catalytic
converter
during
the
duration
of
the
disruption
and
in
particular
in
such
a
way
that
the
amount
of
fuel
is
completely
converted
over
the
time
of
the
change
and
the
length
of
the
catalytic
converter.
EuroPat v2
Die
nötigen
Reformen
werden,
obwohl
durchaus
erreichbar,
die
Entschlossenheit
und
Umsetzungsfähigkeit
der
Regierung
ebenso
auf
die
Probe
stellen
wie
die
Bereitschaft
der
Bevölkerung,
unmittelbare
Beeinträchtigungen
im
Gegenzug
für
erwartete
längerfristiger
Vorteile
hinzunehmen.
The
required
reforms,
though
achievable,
will
test
the
government’s
resolve
and
implementation
capabilities,
as
well
as
the
population’s
willingness
to
face
immediate
disruptions
in
exchange
for
the
promise
of
longer-term
gains.
News-Commentary v14
Sogeti
verbindet
Agilität
mit
schneller
Umsetzungsfähigkeit,
namhaften
Technologie-Partnerschaften,
Weltklasse-Methoden
und
seinem
globalem
Liefermodell
Rightshore®.
Sogeti
combines
agility
and
speed
of
implementation
with
strong
technology
supplier
partnerships,
world
class
methodologies
and
its
global
delivery
model,
Rightshore®.
ParaCrawl v7.1
Die
Kombination
aus
Strategie
(die
Entscheidung
was
bzw.
was
nicht
tun?)
und
der
Umsetzungsfähigkeit
(Wie
gut
werden
die
Aktivitäten
umgesetzt?)
sind
jene
Bereiche,
in
denen
sich
die
Execution
Revolution
in
jedem
Unternehmen
abspielt.
This
combination
of
strategy
(the
choices
of
what
to
do
versus
what
not
to
do)
and
execution
(how
well
the
choices
are
carried
out)
becomes
the
field
upon
which
the
Execution
Revolution
occurs
in
any
given
company.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertreterin
von
KMU
legte
Wert
darauf,
dass
bei
politischen
Regulierungen
auch
die
Größe
und
Umsetzungsfähigkeit
des
Großteils
der
Unternehmen
in
Europa
beachtet
werden
müsse.
A
representative
for
SMEs
stressed
that
policy
regulations
must
also
take
into
account
the
size
of
European
companies
and
their
ability
to
implement
policy.
ParaCrawl v7.1
Der
Gartner
Magic
Quadrant
2017
für
Web
Content
Management
bewertet
18
Anbieter
auf
Grundlage
ihrer
Umsetzungsfähigkeit
(mit
den
Unterkategorien
Produktfunktionalität,
generelle
Funktionsfähigkeit,
Vertriebs-
und
Marketingumsetzung
sowie
Kundenerfahrung)
und
der
Ganzheitlichkeit
ihrer
Vision
(darunter
fallen
unter
anderem
Marktverständnis,
Innovation
sowie
Marketing-,
Produkt-
und
Vertriebsstrategie).
The
2017
Gartner
Magic
Quadrant
for
WCM
evaluated
18
vendors
based
on
their
Ability
to
Execute
(including
product
functionality,
overall
viability,
sales
and
marketing
execution,
and
customer
experience)
and
Completeness
of
Vision
(including
market
understanding,
innovation,
and
marketing,
product,
and
sales
strategy,
among
others).
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Verbindung
und
den
gechannelten
Botschaften
der
Erzengel,
die
unsere
Erkenntnis-
und
Umsetzungsfähigkeit
immer
wieder
bereichern,
geschieht
Bewusstwerdung
und
Transformation.
Through
this
connection
and
the
channeled
messages
of
the
archangels,
which
enrich
our
ability
to
cognition
and
implement
again
and
again,
awareness
and
transformation
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Der
Markt
für
CRO’s
wird
weiter
wachsen,
denn
die
“klassische
Beratung”
ohne
die
Umsetzungsfähigkeit
ist
kurz-
und
mittelfristig
ein
Auslaufmodell.
The
market
for
CRO’s
will
continue
to
grow,
because
„traditional
consulting“
without
the
ability
to
implement
anything
will
become
obsolete
over
the
short
to
medium
term.
CCAligned v1
Angesichts
unserer
internationalen
Präsenz
sind
wir
ein
echter
Global
Player
mit
regionaler
Umsetzungsfähigkeit.
Zu
unseren
Kunden
zählen
zahlreiche
namhafte
internationale
Unternehmen.
Given
our
international
presence
we
are
a
true
global
player
with
regional
execution
capability,
counting
many
world-renowned
international
companies
amongst
our
clients.
CCAligned v1
Der
vorliegende
Gartner
Bericht
bewertete
P2P-Lösungen
von
13
verschiedenen
Softwareanbietern
anhand
eines
breiten
Spektrums
von
Kriterien
und
platzierte
Ivalua
aufgrund
seiner
„Umsetzungsfähigkeit“
und
der
„Vollständigkeit
der
Vision“
als
Leader.
This
Gartner
report
evaluated
13
different
procure-to-pay
vendors
across
a
broad
set
of
criteria
and
placed
Ivalua
in
the
Leaders
quadrant
for
ability
to
execute
and
completeness
of
vision.
CCAligned v1
Dies
zeigt
sich
als
Teil
einer
Wettbewerbsstrategie,
etwa
das
Angebot
einer
innovativen
Lösung,
bevor
die
allgemeine
Nachfrage
anzieht,
bei
der
Umsetzungsfähigkeit
dieser
Innovationen
oder
auch
als
frühzeitige
Versuche,
sich
am
Markt
zu
differenzieren.“
This
may
reflect
a
competitive
strategy,
such
as
selling
an
innovation
ahead
of
mainstream
demand,
aligning
execution
capabilities
with
that
innovation,
or
early
attempts
at
differentiating
in
the
market.
ParaCrawl v7.1