Übersetzung für "Unbeugsam" in Englisch

Hier stand ich also, unbeugsam gegenüber einem ausgebildeten Soldaten mit Waffe.
Here I was, being stubborn towards a trained soldier with a gun.
TED2020 v1

Ich kann nicht glauben wie hartnäckig und unbeugsam diese Hure ist.
Can't believe how stubborn that bitch is. Shit!
OpenSubtitles v2018

Ich komme aus dem Badezimmer, aber ich bleibe unbeugsam.
I'm coming out of the bathroom, but I remain inflexible.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen, dass sie fasten und zäh und unbeugsam sind!"
We want people to fast and to be tough and rigid!"
QED v2.0a

Ihr Mann war so entschlossen und stark, so unbeugsam wie ein Berg.
Her husband was so resolute and strong, as unyielding as a mountain.
ParaCrawl v7.1

Religiöse Organisationen werden immer Konflikte haben oder Führer die starrköpfig und unbeugsam sind.
Religious organizations will always have conflicts and leaders that are stubborn and rigid.
ParaCrawl v7.1

Begrenzt durch die Grenzen auf Bewegungsarbeitsgrenze, ist sein Drehmoment begrenzt und unbeugsam.
Limited by the limits of motor working limit, its torque is finite and inflexible.
ParaCrawl v7.1

Die Erkenntnis, daß wir unbeugsam sind, wird genügen, daß jede Unbotmäßigkeit aufhört.
It is enough for them to know that we are too merciless for all disobedience to cease.
ParaCrawl v7.1

Die Erkenntnis, dass wir unbeugsam sind, wird genügen, dass jede Unbotmäßigkeit aufhört.
It is enough for them to know that we are merciless for all disobedience to cease.
ParaCrawl v7.1

Die vergangenen acht Jahre haben gezeigt, wie gewissenhaft und unbeugsam Falun Gong Kultivierende sind.
The past eight years has witnessed how diligent and unyielding Falun Gong cultivators are.
ParaCrawl v7.1

So haben sie die weiblichen Praktizierenden, die fest und unbeugsam geblieben sind, sexuell missbraucht.
For those female practitioners who remained faithful and unyielding, they sexually abused them.
ParaCrawl v7.1

Sie nennen das Schulsystem unbeugsam.
You call the school system inflexible.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Ziel der umfassenden Achtung des Rechts auf eine gute Verwaltungsführung zu erreichen, muss der Bürgerbeauftragte unbeugsam sein, wenn es um die Institutionen geht.
To achieve this objective of full respect for good administration, the Ombudsman must be inflexible when it comes to the institutions.
Europarl v8

Es muß unsere Politik und die der Europäischen Union sein, daß wir gleichzeitig - nicht im Gegensatz und nicht als Ersatz für das eine - in der Menschenrechtsfrage unbeugsam bleiben und versuchen, China davon zu überzeugen, im eigenen Interesse und in dem der Menschenrechtsfrage, in der Frage der politischen Demokratie einen Fortschritt zu machen.
Our policy and that of the European Union must be that at the same time - not as an alternative or substitute for that objective - we remain unyielding on the human rights issue and endeavour to persuade China to make progress with political democracy, in its own interests and in the interests of human rights.
Europarl v8

Als generelle Philosophie müssen wir folglich unbeugsam in den allgemeinen Fragestellungen und äußerst flexibel in den konkreten Anwendungen sein.
Consequently, as a general principle, Mr President, we should be unyielding on general principles but as flexible as possible on specific applications.
Europarl v8