Übersetzung für "Unbeugsam" in Englisch
Hier
stand
ich
also,
unbeugsam
gegenüber
einem
ausgebildeten
Soldaten
mit
Waffe.
Here
I
was,
being
stubborn
towards
a
trained
soldier
with
a
gun.
TED2020 v1
Ich
kann
nicht
glauben
wie
hartnäckig
und
unbeugsam
diese
Hure
ist.
Can't
believe
how
stubborn
that
bitch
is.
Shit!
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
aus
dem
Badezimmer,
aber
ich
bleibe
unbeugsam.
I'm
coming
out
of
the
bathroom,
but
I
remain
inflexible.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen,
dass
sie
fasten
und
zäh
und
unbeugsam
sind!"
We
want
people
to
fast
and
to
be
tough
and
rigid!"
QED v2.0a
Ihr
Mann
war
so
entschlossen
und
stark,
so
unbeugsam
wie
ein
Berg.
Her
husband
was
so
resolute
and
strong,
as
unyielding
as
a
mountain.
ParaCrawl v7.1
Religiöse
Organisationen
werden
immer
Konflikte
haben
oder
Führer
die
starrköpfig
und
unbeugsam
sind.
Religious
organizations
will
always
have
conflicts
and
leaders
that
are
stubborn
and
rigid.
ParaCrawl v7.1
Begrenzt
durch
die
Grenzen
auf
Bewegungsarbeitsgrenze,
ist
sein
Drehmoment
begrenzt
und
unbeugsam.
Limited
by
the
limits
of
motor
working
limit,
its
torque
is
finite
and
inflexible.
ParaCrawl v7.1
Die
Erkenntnis,
daß
wir
unbeugsam
sind,
wird
genügen,
daß
jede
Unbotmäßigkeit
aufhört.
It
is
enough
for
them
to
know
that
we
are
too
merciless
for
all
disobedience
to
cease.
ParaCrawl v7.1
Die
Erkenntnis,
dass
wir
unbeugsam
sind,
wird
genügen,
dass
jede
Unbotmäßigkeit
aufhört.
It
is
enough
for
them
to
know
that
we
are
merciless
for
all
disobedience
to
cease.
ParaCrawl v7.1
Die
vergangenen
acht
Jahre
haben
gezeigt,
wie
gewissenhaft
und
unbeugsam
Falun
Gong
Kultivierende
sind.
The
past
eight
years
has
witnessed
how
diligent
and
unyielding
Falun
Gong
cultivators
are.
ParaCrawl v7.1
So
haben
sie
die
weiblichen
Praktizierenden,
die
fest
und
unbeugsam
geblieben
sind,
sexuell
missbraucht.
For
those
female
practitioners
who
remained
faithful
and
unyielding,
they
sexually
abused
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
nennen
das
Schulsystem
unbeugsam.
You
call
the
school
system
inflexible.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Ziel
der
umfassenden
Achtung
des
Rechts
auf
eine
gute
Verwaltungsführung
zu
erreichen,
muss
der
Bürgerbeauftragte
unbeugsam
sein,
wenn
es
um
die
Institutionen
geht.
To
achieve
this
objective
of
full
respect
for
good
administration,
the
Ombudsman
must
be
inflexible
when
it
comes
to
the
institutions.
Europarl v8
Es
muß
unsere
Politik
und
die
der
Europäischen
Union
sein,
daß
wir
gleichzeitig
-
nicht
im
Gegensatz
und
nicht
als
Ersatz
für
das
eine
-
in
der
Menschenrechtsfrage
unbeugsam
bleiben
und
versuchen,
China
davon
zu
überzeugen,
im
eigenen
Interesse
und
in
dem
der
Menschenrechtsfrage,
in
der
Frage
der
politischen
Demokratie
einen
Fortschritt
zu
machen.
Our
policy
and
that
of
the
European
Union
must
be
that
at
the
same
time
-
not
as
an
alternative
or
substitute
for
that
objective
-
we
remain
unyielding
on
the
human
rights
issue
and
endeavour
to
persuade
China
to
make
progress
with
political
democracy,
in
its
own
interests
and
in
the
interests
of
human
rights.
Europarl v8
Als
generelle
Philosophie
müssen
wir
folglich
unbeugsam
in
den
allgemeinen
Fragestellungen
und
äußerst
flexibel
in
den
konkreten
Anwendungen
sein.
Consequently,
as
a
general
principle,
Mr
President,
we
should
be
unyielding
on
general
principles
but
as
flexible
as
possible
on
specific
applications.
Europarl v8