Übersetzung für "Ungefähr" in Englisch

In Europa bezahlen wir für dieselbe Menge ungefähr 400 US-Dollar.
In Europe we pay around USD 400.
Europarl v8

Grönland hat ungefähr die doppelte Bevölkerung von Gibraltar.
Greenland has around twice the population of Gibraltar.
Europarl v8

Der transatlantische Markt hat ein Handelsvolumen von ungefähr 2 Milliarden Euro pro Tag.
The transatlantic market has a trade volume of around EUR 2 billion per day.
Europarl v8

Wir haben ungefähr 35 unter Ihnen das Wort erteilt.
We gave the floor to about 35 of you.
Europarl v8

Bis ungefähr April letzten Jahres nahm die Wirtschaftstätigkeit ab, Monat um Monat.
Until around April last year, economic activity was declining, month after month.
Europarl v8

Das entspricht ungefähr diesem Teil des Plenarsaals dort.
That is about the size of that part of the Chamber over there.
Europarl v8

Die Erzeugung von Hülsenfrüchten ist 2008 auf ungefähr 1 Million Hektar gesunken.
The production of dried pulses fell by roughly 1 million hectares in 2008.
Europarl v8

Ungefähr 50 % der in Europa verschriebenen Antibiotika werden in der Veterinärmedizin angewandt.
Around 50% of the antibiotics prescribed in Europe are used in veterinary medicine.
Europarl v8

Ich habe mit meinem Bericht ungefähr am 10. Januar angefangen.
I commenced my report around 10 January.
Europarl v8

Herr Präsident, die EU verbraucht jährlich ungefähr 4 Millionen Tonnen Bananen.
Mr President, ladies and gentlemen, the European Union consumes approximately four million tonnes of bananas every year.
Europarl v8

Ungefähr 10 000 Flüchtlinge gibt es derzeit in Mazedonien.
There are currently about 10 000 refugees in Macedonia.
Europarl v8

Durch dieses Abkommen erhalten wir Fisch im Wert von ungefähr 10 Millionen ECU.
This agreement gives us approximately ECU 10 million worth of fish.
Europarl v8

Das Gehalt westlicher Experten ist ungefähr fünfzehnmal höher als dasjenige östlicher Experten.
The fees of Western experts are about fifteen times higher than those of their east European counterparts.
Europarl v8

Ungefähr 500.000 unbesetzte Arbeitsstellen warten auf Fachleute aus dieser Branche.
There are still about 500 000 vacancies for ICT specialists.
Europarl v8

Wir wissen ungefähr, wann diese Krankheit ganz verschwunden sein wird.
We are fairly clear about when it will disappear completely. There will continue to be a few cases.
Europarl v8

Magnetrührer mit temperaturgeregelter Heizplatte und teflonbeschichteten Rührstäben von ungefähr 5 cm Länge;
Magnetic stirrers with thermostatically controlled heating plate and teflon-coated stirring rods approximately 5 cm long
DGT v2019

Das Ergebnis war ungefähr das, was wir erwartet hatten.
The results were roughly what we had expected.
Europarl v8

Dieser Stoff steht aber für eine Gruppe von ungefähr hundert anderen.
However, this substance represents a group of around a hundred others.
Europarl v8

Diese machen ungefähr 35,5 % des gesamten europäischen Haushaltsplans aus.
These account for approximately 35.5% of Europe's total budget.
Europarl v8

Sie liegen ungefähr 18 Monate zurück bei der Verteilung dieser Fonds.
They are about 18 months behind in distribution of these funds.
Europarl v8

In diesen Siedlungen leben heute ungefähr 500.000 Siedler.
Around 500 000 settlers are living in these settlements today.
Europarl v8

Ich habe ungefähr 15-20 Minuten zu den wichtigsten Punkten gesprochen.
I spoke for about 15-20 minutes on the most important points.
Europarl v8

Bisher sind ungefähr 6 Millionen Werke aus dem europäischen Kulturerbe digitalisiert worden.
So far, around 6 million works from our European cultural heritage have been digitised.
Europarl v8