Übersetzung für "Ungefähr" in Englisch
In
Europa
bezahlen
wir
für
dieselbe
Menge
ungefähr
400
US-Dollar.
In
Europe
we
pay
around
USD
400.
Europarl v8
Grönland
hat
ungefähr
die
doppelte
Bevölkerung
von
Gibraltar.
Greenland
has
around
twice
the
population
of
Gibraltar.
Europarl v8
Der
transatlantische
Markt
hat
ein
Handelsvolumen
von
ungefähr
2
Milliarden
Euro
pro
Tag.
The
transatlantic
market
has
a
trade
volume
of
around
EUR
2
billion
per
day.
Europarl v8
Wir
haben
ungefähr
35
unter
Ihnen
das
Wort
erteilt.
We
gave
the
floor
to
about
35
of
you.
Europarl v8
Bis
ungefähr
April
letzten
Jahres
nahm
die
Wirtschaftstätigkeit
ab,
Monat
um
Monat.
Until
around
April
last
year,
economic
activity
was
declining,
month
after
month.
Europarl v8
Das
entspricht
ungefähr
diesem
Teil
des
Plenarsaals
dort.
That
is
about
the
size
of
that
part
of
the
Chamber
over
there.
Europarl v8
Die
Erzeugung
von
Hülsenfrüchten
ist
2008
auf
ungefähr
1
Million
Hektar
gesunken.
The
production
of
dried
pulses
fell
by
roughly
1
million
hectares
in
2008.
Europarl v8
Ungefähr
50
%
der
in
Europa
verschriebenen
Antibiotika
werden
in
der
Veterinärmedizin
angewandt.
Around
50%
of
the
antibiotics
prescribed
in
Europe
are
used
in
veterinary
medicine.
Europarl v8
Ich
habe
mit
meinem
Bericht
ungefähr
am
10.
Januar
angefangen.
I
commenced
my
report
around
10
January.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
EU
verbraucht
jährlich
ungefähr
4
Millionen
Tonnen
Bananen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
the
European
Union
consumes
approximately
four
million
tonnes
of
bananas
every
year.
Europarl v8
Ungefähr
10
000
Flüchtlinge
gibt
es
derzeit
in
Mazedonien.
There
are
currently
about
10
000
refugees
in
Macedonia.
Europarl v8
Durch
dieses
Abkommen
erhalten
wir
Fisch
im
Wert
von
ungefähr
10
Millionen
ECU.
This
agreement
gives
us
approximately
ECU
10
million
worth
of
fish.
Europarl v8
Das
Gehalt
westlicher
Experten
ist
ungefähr
fünfzehnmal
höher
als
dasjenige
östlicher
Experten.
The
fees
of
Western
experts
are
about
fifteen
times
higher
than
those
of
their
east
European
counterparts.
Europarl v8
Ungefähr
500.000
unbesetzte
Arbeitsstellen
warten
auf
Fachleute
aus
dieser
Branche.
There
are
still
about
500
000
vacancies
for
ICT
specialists.
Europarl v8
Wir
wissen
ungefähr,
wann
diese
Krankheit
ganz
verschwunden
sein
wird.
We
are
fairly
clear
about
when
it
will
disappear
completely.
There
will
continue
to
be
a
few
cases.
Europarl v8
Magnetrührer
mit
temperaturgeregelter
Heizplatte
und
teflonbeschichteten
Rührstäben
von
ungefähr
5
cm
Länge;
Magnetic
stirrers
with
thermostatically
controlled
heating
plate
and
teflon-coated
stirring
rods
approximately
5
cm
long
DGT v2019
Das
Ergebnis
war
ungefähr
das,
was
wir
erwartet
hatten.
The
results
were
roughly
what
we
had
expected.
Europarl v8
Dieser
Stoff
steht
aber
für
eine
Gruppe
von
ungefähr
hundert
anderen.
However,
this
substance
represents
a
group
of
around
a
hundred
others.
Europarl v8
Diese
machen
ungefähr
35,5
%
des
gesamten
europäischen
Haushaltsplans
aus.
These
account
for
approximately
35.5%
of
Europe's
total
budget.
Europarl v8
Sie
liegen
ungefähr
18
Monate
zurück
bei
der
Verteilung
dieser
Fonds.
They
are
about
18
months
behind
in
distribution
of
these
funds.
Europarl v8
In
diesen
Siedlungen
leben
heute
ungefähr
500.000
Siedler.
Around
500
000
settlers
are
living
in
these
settlements
today.
Europarl v8
Ich
habe
ungefähr
15-20
Minuten
zu
den
wichtigsten
Punkten
gesprochen.
I
spoke
for
about
15-20
minutes
on
the
most
important
points.
Europarl v8
Bisher
sind
ungefähr
6
Millionen
Werke
aus
dem
europäischen
Kulturerbe
digitalisiert
worden.
So
far,
around
6
million
works
from
our
European
cultural
heritage
have
been
digitised.
Europarl v8