Übersetzung für "Untere anderem" in Englisch
																						Der
																											gleichnamige
																											Wirkstoff
																											bewirkt
																											untere
																											anderem,
																											dass
																											sich
																											die
																											Blutgefäße
																											im
																											Gehirn
																											zusammenziehen.
																		
			
				
																						The
																											active
																											ingredient
																											naratriptan
																											ensures,
																											among
																											other
																											things
																											that
																											the
																											blood
																											vessels
																											in
																											the
																											brains
																											constrict.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Diese
																											sind
																											es
																											untere
																											anderem
																											auch,
																											die
																											die
																											Kunst
																											in
																											Venedig
																											so
																											einzigartig
																											machen.
																		
			
				
																						These
																											elements,
																											among
																											others,
																											are
																											the
																											things
																											that
																											make
																											art
																											in
																											Venice
																											so
																											unique.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Es
																											liegt
																											untere
																											anderem
																											in
																											den
																											Händen
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments,
																											weshalb
																											ich
																											Sie
																											um
																											Verständnis
																											für
																											die
																											Lage
																											bitte.
																		
			
				
																						It
																											is
																											in
																											the
																											hands
																											of
																											the
																											European
																											Parliament,
																											amongst
																											others,
																											and
																											I
																											ask
																											for
																											your
																											understanding
																											of
																											the
																											situation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Als
																											Post-Doktorand
																											war
																											er
																											ein
																											Jahr
																											in
																											Deutschland
																											(untere
																											anderem
																											bei
																											Victor
																											Meyer),
																											war
																											danach
																											Assistent
																											in
																											Harvard,
																											1891
																											Instructor,
																											1894
																											Assistant
																											Professor
																											und
																											1901
																											Professor
																											und
																											er
																											war
																											ab
																											1903
																											Leiter
																											der
																											Chemiefakultät.
																		
			
				
																						Following
																											a
																											year
																											of
																											post-doctoral
																											work
																											in
																											Germany,
																											where
																											he
																											studied
																											under
																											Victor
																											Meyer
																											and
																											others,
																											Richards
																											returned
																											to
																											Harvard
																											as
																											an
																											assistant
																											in
																											chemistry,
																											then
																											instructor,
																											assistant
																											professor,
																											and
																											finally
																											full
																											professor
																											in
																											1901.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Kommission
																											hat
																											vor
																											kurzem
																											eine
																											Mitteilung
																											zur
																											Computerkriminalität
																											veröffentlicht14,
																											die
																											untere
																											anderem
																											die
																											Schaffung
																											eines
																											EU
																											Forums
																											über
																											Cyber-Kriminalität
																											vor,
																											um
																											das
																											gegenseitige
																											Verständnis
																											und
																											die
																											Zusammenarbeit
																											aller
																											Beteiligten
																											in
																											der
																											EU
																											zu
																											verbessern.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											has
																											recently
																											published
																											a
																											Communication
																											on
																											cyber-crime
																											14
																											which
																											foresees,
																											amongst
																											other
																											initiatives,
																											the
																											setting
																											up
																											of
																											an
																											EU
																											Forum
																											on
																											cybercrime
																											with
																											the
																											aim
																											of
																											enhancing
																											mutual
																											understanding
																											and
																											co-operation
																											at
																											EU
																											level
																											between
																											all
																											interested
																											parties.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Reihe
																											ermittelt
																											entscheidende
																											Momente
																											im
																											Leben
																											einer
																											furchterregenden
																											Auswahl
																											von
																											Schurken,
																											zu
																											der
																											untere
																											anderem
																											die
																											Kim-Dynastie
																											in
																											Nordkorea,
																											Saddam
																											Hussein,
																											Papa
																											Doc
																											Duvalier,
																											Mussolini
																											und
																											der
																											berüchtigte
																											japanische
																											General
																											Hideki
																											Tojo
																											gehören.
																		
			
				
																						The
																											series
																											identifies
																											key
																											moments
																											in
																											the
																											lives
																											of
																											a
																											terrifying
																											rogues
																											gallery
																											of
																											cruelty
																											including
																											North
																											Korea's
																											Kim
																											dynasty,
																											Saddam
																											Hussein,
																											Papa
																											Doc
																											Duvalier,
																											Mussolini
																											and
																											Japan's
																											infamous
																											General
																											Hideki
																											Toji.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Solche
																											Funkzugangspunkte
																											können
																											untere
																											anderem
																											ähnlich
																											wie
																											Wifi-Zugangspunkte
																											in
																											Wohn-
																											oder
																											Geschäftsräumen
																											oder
																											lokal
																											an
																											bestimmten
																											öffentlichen
																											Orten
																											betrieben
																											werden,
																											die
																											ansonsten
																											über
																											keine
																											hinreichende
																											Abdeckung
																											durch
																											ein
																											Mobilfunknetz
																											verfügen.
																		
			
				
																						Such
																											radio
																											access
																											points
																											can
																											be
																											operated,
																											among
																											other
																											things,
																											like
																											Wi-Fi
																											access
																											points
																											in
																											residential
																											or
																											business
																											premises,
																											or
																											else
																											locally
																											in
																											certain
																											public
																											places
																											that
																											otherwise
																											do
																											not
																											have
																											sufficient
																											coverage
																											by
																											a
																											mobile
																											radion
																											network.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											EP
																											1
																											510
																											550
																											ist
																											beispielsweise
																											eine
																											Beschichtungszusammensetzung,
																											die
																											untere
																											anderem
																											aus
																											Acrylatpartikeln
																											und
																											Polyurethanen
																											besteht,
																											beschrieben.
																		
			
				
																						EP
																											1
																											510
																											550,
																											for
																											example,
																											describes
																											a
																											coating
																											composition
																											composed,
																											among
																											other
																											things,
																											of
																											acrylate
																											particles
																											and
																											polyurethanes.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											heißt
																											untere
																											Anderem
																											auch,
																											dass
																											die
																											Stabilität
																											des
																											Pumpbetriebs
																											durch
																											das
																											erfindungsgemäße
																											Verfahren
																											erhöht
																											werden
																											kann
																											und
																											es
																											können
																											dadurch
																											Ausfälle
																											der
																											Pumpe
																											reduziert
																											werden.
																		
			
				
																						That
																											is,
																											among
																											other
																											things,
																											the
																											stability
																											of
																											the
																											pump
																											operation
																											can
																											also
																											be
																											enhanced
																											by
																											the
																											method
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											and
																											thereby
																											pump
																											malfunctions
																											can
																											be
																											reduced.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											Barcelona
																											erwartet
																											Sie
																											der
																											reizvolle
																											Modernisme-Stil
																											mit
																											so
																											berühmten
																											Architekten
																											wie
																											Gaudí,
																											der
																											untere
																											anderem
																											die
																											Sagrada
																											Familia
																											und
																											den
																											Park
																											Güell
																											schuf.
																		
			
				
																						In
																											Barcelona
																											you
																											will
																											fall
																											in
																											love
																											with
																											Modernism
																											thanks
																											to
																											the
																											works
																											of
																											the
																											famous
																											architect
																											Gaudí,
																											including
																											the
																											Sagrada
																											Familia
																											and
																											Güell
																											Park.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Durch
																											ihre
																											Ausbildung
																											sind
																											Martas
																											Aufgaben
																											am
																											ICSEB
																											vielfältig,
																											so
																											übernimmt
																											sie
																											zum
																											Beispiel
																											die
																											Verbindung
																											zwischen
																											dem
																											Ärzteteam
																											und
																											den
																											Patienten,
																											entweder
																											durch
																											Übersetzen
																											und
																											Dolmetschen
																											oder
																											durch
																											eine
																											genaue
																											Verfolgung
																											und
																											Betreuung
																											der
																											Kommunikation
																											mit
																											den
																											Patienten
																											vor,
																											während
																											oder
																											nach
																											der
																											Operation,
																											wenn
																											sie
																											wieder
																											zurück
																											in
																											ihrem
																											Heimatland
																											sind,
																											sowie
																											untere
																											anderem
																											auch
																											die
																											Fernbetreuung
																											der
																											Personen,
																											die
																											an
																											der
																											Filum
																											System®
																											Methode
																											interessiert
																											sind.
																		
			
				
																						For
																											example
																											she
																											acts
																											as
																											a
																											link
																											between
																											the
																											medical
																											team
																											and
																											patients,
																											in
																											form
																											of
																											direct
																											translations
																											as
																											well
																											as
																											the
																											treatment
																											and
																											careful
																											and
																											close
																											monitoring
																											of
																											patients
																											before,
																											during
																											and
																											after
																											the
																											surgery;
																											and
																											after
																											their
																											return
																											to
																											their
																											country.
																											She
																											also
																											provides
																											patient
																											care
																											at
																											distance
																											to
																											the
																											people
																											interested
																											in
																											the
																											treatment
																											with
																											the
																											Filum
																											System®
																											method,
																											among
																											other
																											tasks.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sloweniens
																											höchsten
																											Berg
																											können
																											Sie
																											untere
																											Anderem
																											über
																											die
																											Richtung
																											der
																											vier
																											beherzten
																											Männer
																											erobern,
																											die
																											vor
																											240
																											Jahren
																											die
																											erste
																											Besteigung
																											des
																											Triglavs
																											wagten.
																		
			
				
																						The
																											highest
																											Slovenian
																											mountain
																											can,
																											among
																											others,
																											be
																											conquered
																											along
																											the
																											route
																											of
																											the
																											four
																											brave
																											men,
																											who
																											first
																											ascended
																											to
																											the
																											summit
																											of
																											Triglav
																											240
																											years
																											ago.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Dies
																											gilt
																											unter
																											anderem
																											für
																											Serbien
																											und
																											die
																											Republik
																											Moldau.
																		
			
				
																						This
																											is
																											the
																											case,
																											among
																											others,
																											of
																											Serbia
																											and
																											the
																											Republic
																											of
																											Moldova.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											brauchen
																											ihn
																											unter
																											anderem,
																											um
																											die
																											tschechischen
																											Prioritäten
																											erfüllen
																											zu
																											können.
																		
			
				
																						We
																											need
																											it,
																											among
																											other
																											things,
																											in
																											order
																											to
																											fulfil
																											the
																											Czech
																											priorities.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											anderem
																											benötigen
																											wir
																											dazu
																											groß
																											angelegte
																											Forschungsinfrastrukturen
																											auf
																											europäischer
																											Ebene.
																		
			
				
																						This
																											requires,
																											amongst
																											other
																											things,
																											that
																											we
																											have
																											large
																											research
																											infrastructures
																											at
																											the
																											European
																											level.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unter
																											anderem
																											sind
																											angemessene
																											Finanzmittel
																											für
																											den
																											auswärtigen
																											Dienst
																											der
																											EU
																											vorzusehen.
																		
			
				
																						Among
																											other
																											things,
																											appropriate
																											funding
																											must
																											be
																											provided
																											for
																											the
																											European
																											External
																											Action
																											Service.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Unsere
																											Aussprachen
																											haben
																											unter
																											anderem
																											Fragen
																											zu
																											Schulung
																											und
																											Fachkenntnissen
																											zur
																											Sprache
																											gebracht.
																		
			
				
																						Our
																											debates
																											have
																											raised
																											the
																											issue,
																											among
																											others,
																											of
																											training
																											and
																											knowledge.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											zitiere
																											unter
																											anderem
																											bilaterale
																											Konflikte
																											als
																											Beweis
																											für
																											diese
																											Probleme.
																		
			
				
																						I
																											cite
																											as
																											proof
																											these
																											issues,
																											among
																											others,
																											of
																											bilateral
																											conflicts.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											resultiert
																											unter
																											anderem
																											auch
																											aus
																											der
																											fehlgeleiteten
																											US-Politik.
																		
			
				
																						This
																											is
																											a
																											result,
																											among
																											other
																											things,
																											of
																											misguided
																											US
																											policy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											werden
																											unter
																											anderem
																											präventiv
																											verfüttert.
																		
			
				
																						Amongst
																											other
																											uses,
																											they
																											are
																											fed
																											to
																											animals
																											on
																											a
																											preventative
																											basis.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Hier
																											wurde
																											unter
																											anderem
																											der
																											Fall
																											Ost-Timor
																											angesprochen.
																		
			
				
																						Once
																											again,
																											reference
																											is
																											being
																											made
																											here
																											to
																											the
																											case
																											of
																											Timor,
																											inter
																											alia.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											kompensatorischen
																											Maßnahmen
																											können
																											unter
																											anderem
																											in
																											einer
																											verbesserten
																											Zusammenarbeit
																											der
																											Polizei
																											bestehen.
																		
			
				
																						Such
																											compensatory
																											measures
																											can,
																											for
																											example,
																											include
																											increased
																											police
																											co-operation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Als
																											Alternative
																											tritt
																											Österreich
																											unter
																											anderem
																											für
																											eine
																											Modernisierung
																											bestehender
																											kalorischer
																											Kraftwerke
																											ein.
																		
			
				
																						As
																											an
																											alternative,
																											Austria
																											supported,
																											amongst
																											other
																											measures,
																											the
																											modernization
																											of
																											existing
																											calorific
																											power
																											stations.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Leider
																											haben
																											sich
																											viele
																											Unglücksfälle
																											ereignet,
																											unter
																											anderem
																											in
																											Tschernobyl.
																		
			
				
																						Unfortunately,
																											there
																											have
																											been
																											many
																											accidents,
																											including
																											Chernobyl.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											muß
																											werden:
																											"
																											unter
																											anderem
																											im
																											Bereich
																											des
																											Umweltschutzes"
																											.
																		
			
				
																						It
																											should
																											read
																											"inter
																											alia,
																											in
																											the
																											area
																											of
																											environmental
																											protection'
																											.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											könnten
																											unter
																											anderem
																											einfacher
																											verwaltet
																											werden.
																		
			
				
																						They
																											could
																											be,
																											for
																											example,
																											easier
																											to
																											administer.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dabei
																											denke
																											ich
																											unter
																											anderem
																											an
																											das
																											MEDA-Programm.
																		
			
				
																						The
																											MEDA
																											programme,
																											among
																											others,
																											comes
																											to
																											mind
																											here.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Liste
																											sollte
																											unter
																											anderem
																											Folgendes
																											enthalten:
																		
			
				
																						This
																											list
																											should
																											contain
																											inter
																											alia:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Zusammenarbeit
																											kann
																											sich
																											unter
																											anderem
																											auf
																											folgende
																											Bereiche
																											erstrecken:
																		
			
				
																						Cooperation
																											may
																											include,
																											among
																											others,
																											the
																											following:
															 
				
		 DGT v2019