Übersetzung für "Unverdaut" in Englisch

Und die Samen gehen unverdaut durch das Tier hindurch.
And the seeds go undigested through the animal.
OpenSubtitles v2018

Durch seine schlechte Löslichkeit wird es unverdaut wieder ausgeschieden.
Amorphous silicon dioxide is excreted undigested because of its poor solubility .
ParaCrawl v7.1

Dadurch können Nährstoffe nur schlecht aufgenommen werden und verbleiben unverdaut im Darm.
As a result, nutrients are poorly absorbed and remain undigested in the intestine.
ParaCrawl v7.1

Das Essen bleibt unverdaut im Magen und verursacht ein Druckgefühl.
Food just sits undigested in my stomach and gives a feeling of pressure.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie erbricht, kommt Nahrung teils unverdaut raus.
In case she vomits, food comes out partly undigested.
ParaCrawl v7.1

Im gesunden Zustand werden höchstens 5 % der aufgenommenen Fette unverdaut mit dem Stuhl entleert.
In a healthy condition, at most 5 percent of the consumed fats are eliminated by the faeces as undigested.
EuroPat v2

Ohne Laktase bleibt der Milchzucker unverdaut im Darm und regt die Bildung von Bakterien an.
Without lactase, the lactose remains undigested in the bowel and stimulates the development of bacteria.
ParaCrawl v7.1

Einige Kohlenhydrate werden nicht von menschlichen Enzymen verdaut und sie gelangen in den Dickdarm unverdaut.
Some carbs are not digested by human enzymes and they pass undigested into the colon.
ParaCrawl v7.1

Präbiotische Fasern gehen unverdaut durch den Dünndarm und werden fermentiert, wenn sie den Dickdarm erreichen.
Prebiotic fiber goes through the small intestine undigested and is fermented when it reaches the large colon.
ParaCrawl v7.1

Es passiert unverdaut durch den Verdauungstrakt und sorgt für regelmäßigen Stuhlgang und ein langanhaltendes Völlegefühl.
These compounds also pass through the digestive tract undigested to support regularity, and help you feel full.
ParaCrawl v7.1

Teile des Milcheiweißes gelangen unverdaut in den Darm und werden durch Fäulnisgärung weiter aufgespalten.
Parts of milk proteins in the intestinal undigested reach and are split by fermentation, putrefaction continues.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Umleitung wird ein Großteil der Nährstoffe und Kalorien nicht aufgenommen und unverdaut wieder ausgeschieden.
Through this rerouting, a large amount of nutrition and calories are not absorbed and are excreted undigested.
ParaCrawl v7.1

Lösliche Ballaststoffe gelangen unverdaut in den Dickdarm, wo sie von den Darmbakterien bearbeitet werden.
Soluble fibres travel undigested to the large intestine, where they are processed by the intestinal bacteria.
ParaCrawl v7.1

Vier Jahre zuvor verlassen hatte Bohr Manchester voller spannender, aber unverdaut Vorstellungen über das Atom.
Four years earlier Bohr had left Manchester full of exciting but undigested ideas about the atom.
ParaCrawl v7.1

Werden diese Enzyme gehemmt, können sie manche Fette in der Nahrung nicht abbauen, wodurch ca. 30 % der mit der Nahrung zugeführten Fette unverdaut den Darm passieren.
When these enzymes are blocked, they cannot digest some fats in the diet, and this allows about 30% of the fat eaten in the meal to pass through the gut undigested.
ELRC_2682 v1

Werden diese Enzyme gehemmt, können sie manche Fette in der Nahrung nicht abbauen, wodurch etwa ein Viertel der mit der Nahrung zugeführten Fette unverdaut den Darm passiert.
When these enzymes are blocked, they cannot digest some fats in the diet, and this allows about a quarter of the fat eaten in the meal to pass through the gut undigested.
EMEA v3

Werden diese Enzyme gehemmt, können sie manche Fette in der Nahrung nicht abbauen, wodurch ungefähr ein Viertel der mit der Nahrung zugeführten Fette unverdaut den Darm passiert.
When these enzymes are blocked, they cannot digest some fats in the diet, and this allows about a quarter of the fat eaten in the meal to be passed out in the stools undigested.
ELRC_2682 v1

Zweckmäßigerweise wird beim erfindungsgemäßen Arzneimittel der monoklonale Antikörper in an sich bekannter Weise so eingekapselt, daß er den Magen unverdaut passieren kann und erst im Dünndarm, wo die Pankreasamylase ihre Kohlehydratspaltungswirkung entfaltet, wirksam wird.
In the case of the medicament according to the present invention, the monoclonal antibody is preferably so encapsulated in known manner that it can pass the stomach undigested and first become effective in the small intestine where the pancreatic amylase manifests its carbohydrate splitting action.
EuroPat v2

Acai Beeren Pulver reich an Ballaststoffen hilft, den Körper von Giftstoffen im Darm zu entfernen, die hilft, um Abfälle und Rückstände zu entfernen unverdaut Objekte im Inneren des Körpers, es erhöht die metabolische Rate, und trägt dazu bei, die normale Verdauung, Pflanzenfasern kann Appetitlosigkeit, durch das Vorhandensein von Vitaminen und gesunden ungesättigten Fettsäuren und Rolle, Steuern und speichern Fett im Körper werden immer weniger zufrieden.
Acai berry powder rich in fiber content helps to remove the body of toxins in the gut, which helps to remove waste and residue of undigested objects inside the body, it increases the metabolic rate, and contributes to the normal digestion, plant fiber can control appetite, as a result of the existence of vitamins and healthy unsaturated fatty acids and role, and store fat in the body will be less and less.
ParaCrawl v7.1

Diese werden bleiben unverdaut und wird als Fette in Ihrem Bauch gelagert werden verursachen sie größer geworden.
These will remain undigested, and will be stored as fat in the stomach causing it to become larger.
ParaCrawl v7.1

Nichtlösliche Ballaststoffe (wie beispielsweise in Vollkornbrot, Müsli, usw.) gelangen ebenso unverdaut in den Dickdarm, wo sie vor allem Feuchtigkeit absorbieren und so den Stuhlgang beeinflussen.
Insoluble fibres (such as in wholemeal bread, muesli, etc.) likewise pass undigested to the large intestine, where they are absorbed moist for the most part and thus influence the motions of the bowels.
ParaCrawl v7.1

Diese verbleiben unverdaut im Darm, was zu Symptomen wie Durchfall, Erbrechen, Appetitlosigkeit und Depressionen führen kann.
These remain undigested in the intestines, which can lead to symptoms such as diarrhea, vomiting, loss of appetite, and depression .
ParaCrawl v7.1

Durch das Fehlen der Lactase kann die in der Nahrung enthaltene Lactose nicht mehr gespalten werden und gelangt unverdaut in den Dünndarm.
Due to lack of lactase, lactose contained in the food can no longer be digested and therefore reaches the small intestine in an undigested form.
ParaCrawl v7.1

Als einziger Vogel ist der Quetzal in der Lage, die Früchte ganz zu fressen und deren Samen dann unverdaut wieder auszuscheiden.
The quetzal is among the only fruit-eating birds able to swallow the fruits as a whole and then to excretel the undigested seeds at some distance from the source tree.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäßen Kohlenhydratmischungen enthalten somit mindestens zwei unterschiedliche, im wesentlichen lösliche Kohlenhydratkomponenten A und B, die im Magen-Darm-Trakt unverdaut bleiben und nicht resorbiert bis zum Dickdarm gelangen.
Thus, the carbohydrate mixtures according to the present invention, contain at least two different, essentially soluble carbohydrate components A and B, which remain undigested in the gastrointestinal tract and reach the large intestine unresorbed.
EuroPat v2

Anders ausgedrückt, vorzugsweise mindestens jeweils 80 Gew.-% der Kohlenhydrate bzw. der Saccharide der Kohlenhydratkomponenten A und B müssen unverdaut (und daher nicht im Dünndarm resorbierbar) in den Dickdarm gelangen.
In other words, preferably at least 80 wt-% each of the carbohydrates or saccharides out of carbohydrate components A and B, are intended to reach the large intestine in an undigested (hence not resorbable in the small intestine) manner.
EuroPat v2