Übersetzung für "Vereinstreffen" in Englisch

Aktuell geplante Termine (nur öffentliche Events / interne Vereinstreffen werden nicht aufgelistet)
Planned events (public events only / internal club meetings are not listed)
CCAligned v1

Sie können auch Ihre Betriebskonferenzen, Vereinstreffen, Hochzeiten oder Geburtstagsfeiern hierher verlegen.
You can even hold a company conference, association meeting, wedding or birthday celebrations here.
ParaCrawl v7.1

Das nächste Vereinstreffen in Ägypten ist für das Frühjahr 2017 geplant.
The next meeting is planned for spring 2017. Christine Arlt
ParaCrawl v7.1

Gern kannst du deine Vorschläge auch bei einem unserer monatlichen Vereinstreffen einbringen.
You are also welcome to mention your proposals at the monthly Association meetings.
ParaCrawl v7.1

Für Feiern und Vereinstreffen steht Ihnen unsere Nebenstube zur Verfügung.
For celebrations and club meetings, our adjoining room is at your disposal.
CCAligned v1

Außerdem werden wir regelmäßige Vereinstreffen organisieren.
We will also organize regular club meetings.
CCAligned v1

Bei uns gibt es keinen Vorsitzenden, keine Vereinstreffen oder einen Kassenwart.
There's no chairman, no meetings or a treasurer with us.
ParaCrawl v7.1

Ist Freitagabend Vereinstreffen bei dir?
Is the club meeting at your house this Friday night?
OpenSubtitles v2018

Diese Strafen werden oft verwendet, um beim nächsten Vereinstreffen das Bier für die anwesenden Vereinsmitglieder zu zahlen.
The money collected through these fines is typically used to buy beer at the next club meeting.
WikiMatrix v1

Beispiele für externe Aufträge sind die Ausrichtung von verschiedenen Festveranstaltungen im Festsaal der Schule wie etwa Jahresversammlungen, Vereinstreffen, EU-Tagungen sowie anderen Veranstaltungenvon eher privater Natur wie z.B. Hochzeiten und Beerdigungen.
Examples of external assignments include thearrangement of different functions in theschool function room, such as AGMs, association meetings, EUsummits and other,more private functions, such as weddingsand funerals.
EUbookshop v2

Unser gemütliches Wirtshaus steht Ihnen natürlich für Feierlichkeiten aller Art zur Verfügung - auch für Vereine bieten wir den idealen Rahmen für Vereinstreffen und Vereinssitzungen.
Our cosy inn is available for celebration of all kinds - we also offer the perfect setting for association get-togethers and association meetings.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie an der Geschichte oder am Kauf des wahren Presa Canario interessiert sind, seihen sie vorsichtig zu wem Sie gehen und mit dem was auf Internetseiten oder Vereinstreffen zum Dogo Canario, Presa Canario zu erfahren ist, bzw. was man Ihnen verkaufen oder als angebliche Wahrheit weißmachen will.
If you are a person interested in knowing about the history or buy a true Presa Canario be careful where you are going and what these persons reported on its website and in their meetings they call the Dogo Canario, Presa Canario or sell real or are inadequately prepared, or teach the truth about the Presa Canario.
ParaCrawl v7.1

Vorträge, Vereinstreffen, Auktionen, Ausstellungen, es gibt viel, was man bei einer amerikanischen Börse finden kann.
There are plenty of things to do for you at an American fair: talks, society get-togethers, auctions and exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Mit dem finanziellen Engagement einer Fördermitgliedschaft sind Sie selbstverständlich ebenfalls zu einem regen Austausch über unsere Projekte in unseren Vereinstreffen oder im Rahmen von Gesprächen mit Mitgliedern eingeladen.
With the financial commitment of a sponsoring membership you are of course also invited to a lively exchange about our projects in our association meetings or in the context of discussions with other members.
CCAligned v1

Darüber hinaus eignet sich die Location hervorragend für alle Formen von Firmenveranstaltungen, Familienfeiern und Vereinstreffen - von klein bis groß.
The location is also great for all kinds of company parties, family fests and club meetings – from small to large groups.
CCAligned v1

Egal ob Geburtstag, Hochzeit, Kommunion, Jubiläum, Weihnachtsfeier oder Klassentreffen bzw. Vereinstreffen - Feiern bei uns im Hotel Diana ist immer etwas Besonderes.
Regardless of whether you celebrate a Birthday, wedding, communion, jubilee or school meeting, celebrating with us in Hotel Diana is always a special experience.
CCAligned v1

Tad ist ein sehr bekannter Redner in der japanischen Veranstaltungsindustrie und wurde schon als Hauptredner zu zahlreichen Regierungstreffen, Vereinstreffen wie beispielsweise der IAEE, AFECA (Asian Federation of Exhibition and Convention Associations), JETRO und vielen anderen Industrietreffen eingeladen.
Tad is a well-known speaker in the Japanese exhibition industry and has been invited as keynote speaker at numerous government meetings, association meetings including IAEE, AFECA (Asian Federation of Exhibition and Convention Associations), JETRO and many other industry gatherings.
ParaCrawl v7.1

Die Schüler werden auch mit einigen Räumlichkeiten zur Verfügung gestellt für die Organisation von kulturellen, religiöse Veranstaltungen und Vereinstreffen.
The students are also provided with some premises for organizing cultural, religious events and association meetings.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur auf Vereinsausflügen, sondern auch bei Wettbewerben oder Wettkämpfen, Vereinstreffen oder Reisen ist ein einheitliches Erscheinungsbild aller Vereinsmitglieder ein schönes Zeichen für Zusammengehörigkeit.
A uniform image among all club members is a great symbol of cohesion – during club excursions, but also at competitions, club meetings or when travelling.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer Autofahrten dauern maximal eine Stunde: sei es der Großeinkauf am Wochenende, die Fahrt zum Vereinstreffen oder zu Freunden oder auch der Sonntagsausflug.
Many of the car journeys we make take no longer than an hour – doing a big shop at the weekend, going to a club meeting, or a Sunday drive.
ParaCrawl v7.1

Sie hält nicht nur Vereinstreffen mit Vorträgen sowie nationale und internationale Konferenzen ab, sondern gibt auch eine beeindruckende Menge von Büchern und wissenschaftlichen Zeitschriften heraus.Es ist durchaus programmatisch zu verstehen, dass Przemyslaw Ziemba, der Präsident der Polnischen Numismatischen Gesellschaft, ein Mitglied des Organisationskomitees des Internationalen Numismatischen Kongresses ist.
Not only does it hold club meetings with presentations, as well as national and international conferences, but also publishes an huge number of books and scientific articles. It is indeed programmatic that Przemyslaw Ziemba, president of the Polish Numismatic Society, is a member of the organizing committee of the International Numismatic Conference.
ParaCrawl v7.1