Übersetzung für "Vereinstreffen" in Englisch
Aktuell
geplante
Termine
(nur
öffentliche
Events
/
interne
Vereinstreffen
werden
nicht
aufgelistet)
Planned
events
(public
events
only
/
internal
club
meetings
are
not
listed)
CCAligned v1
Sie
können
auch
Ihre
Betriebskonferenzen,
Vereinstreffen,
Hochzeiten
oder
Geburtstagsfeiern
hierher
verlegen.
You
can
even
hold
a
company
conference,
association
meeting,
wedding
or
birthday
celebrations
here.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Vereinstreffen
in
Ägypten
ist
für
das
Frühjahr
2017
geplant.
The
next
meeting
is
planned
for
spring
2017.
Christine
Arlt
ParaCrawl v7.1
Gern
kannst
du
deine
Vorschläge
auch
bei
einem
unserer
monatlichen
Vereinstreffen
einbringen.
You
are
also
welcome
to
mention
your
proposals
at
the
monthly
Association
meetings.
ParaCrawl v7.1
Für
Feiern
und
Vereinstreffen
steht
Ihnen
unsere
Nebenstube
zur
Verfügung.
For
celebrations
and
club
meetings,
our
adjoining
room
is
at
your
disposal.
CCAligned v1
Außerdem
werden
wir
regelmäßige
Vereinstreffen
organisieren.
We
will
also
organize
regular
club
meetings.
CCAligned v1
Bei
uns
gibt
es
keinen
Vorsitzenden,
keine
Vereinstreffen
oder
einen
Kassenwart.
There's
no
chairman,
no
meetings
or
a
treasurer
with
us.
ParaCrawl v7.1
Ist
Freitagabend
Vereinstreffen
bei
dir?
Is
the
club
meeting
at
your
house
this
Friday
night?
OpenSubtitles v2018
Diese
Strafen
werden
oft
verwendet,
um
beim
nächsten
Vereinstreffen
das
Bier
für
die
anwesenden
Vereinsmitglieder
zu
zahlen.
The
money
collected
through
these
fines
is
typically
used
to
buy
beer
at
the
next
club
meeting.
WikiMatrix v1
Beispiele
für
externe
Aufträge
sind
die
Ausrichtung
von
verschiedenen
Festveranstaltungen
im
Festsaal
der
Schule
wie
etwa
Jahresversammlungen,
Vereinstreffen,
EU-Tagungen
sowie
anderen
Veranstaltungenvon
eher
privater
Natur
wie
z.B.
Hochzeiten
und
Beerdigungen.
Examples
of
external
assignments
include
thearrangement
of
different
functions
in
theschool
function
room,
such
as
AGMs,
association
meetings,
EUsummits
and
other,more
private
functions,
such
as
weddingsand
funerals.
EUbookshop v2
Unser
gemütliches
Wirtshaus
steht
Ihnen
natürlich
für
Feierlichkeiten
aller
Art
zur
Verfügung
-
auch
für
Vereine
bieten
wir
den
idealen
Rahmen
für
Vereinstreffen
und
Vereinssitzungen.
Our
cosy
inn
is
available
for
celebration
of
all
kinds
-
we
also
offer
the
perfect
setting
for
association
get-togethers
and
association
meetings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
der
Geschichte
oder
am
Kauf
des
wahren
Presa
Canario
interessiert
sind,
seihen
sie
vorsichtig
zu
wem
Sie
gehen
und
mit
dem
was
auf
Internetseiten
oder
Vereinstreffen
zum
Dogo
Canario,
Presa
Canario
zu
erfahren
ist,
bzw.
was
man
Ihnen
verkaufen
oder
als
angebliche
Wahrheit
weißmachen
will.
If
you
are
a
person
interested
in
knowing
about
the
history
or
buy
a
true
Presa
Canario
be
careful
where
you
are
going
and
what
these
persons
reported
on
its
website
and
in
their
meetings
they
call
the
Dogo
Canario,
Presa
Canario
or
sell
real
or
are
inadequately
prepared,
or
teach
the
truth
about
the
Presa
Canario.
ParaCrawl v7.1
Vorträge,
Vereinstreffen,
Auktionen,
Ausstellungen,
es
gibt
viel,
was
man
bei
einer
amerikanischen
Börse
finden
kann.
There
are
plenty
of
things
to
do
for
you
at
an
American
fair:
talks,
society
get-togethers,
auctions
and
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
finanziellen
Engagement
einer
Fördermitgliedschaft
sind
Sie
selbstverständlich
ebenfalls
zu
einem
regen
Austausch
über
unsere
Projekte
in
unseren
Vereinstreffen
oder
im
Rahmen
von
Gesprächen
mit
Mitgliedern
eingeladen.
With
the
financial
commitment
of
a
sponsoring
membership
you
are
of
course
also
invited
to
a
lively
exchange
about
our
projects
in
our
association
meetings
or
in
the
context
of
discussions
with
other
members.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
eignet
sich
die
Location
hervorragend
für
alle
Formen
von
Firmenveranstaltungen,
Familienfeiern
und
Vereinstreffen
-
von
klein
bis
groß.
The
location
is
also
great
for
all
kinds
of
company
parties,
family
fests
and
club
meetings
–
from
small
to
large
groups.
CCAligned v1
Egal
ob
Geburtstag,
Hochzeit,
Kommunion,
Jubiläum,
Weihnachtsfeier
oder
Klassentreffen
bzw.
Vereinstreffen
-
Feiern
bei
uns
im
Hotel
Diana
ist
immer
etwas
Besonderes.
Regardless
of
whether
you
celebrate
a
Birthday,
wedding,
communion,
jubilee
or
school
meeting,
celebrating
with
us
in
Hotel
Diana
is
always
a
special
experience.
CCAligned v1
Tad
ist
ein
sehr
bekannter
Redner
in
der
japanischen
Veranstaltungsindustrie
und
wurde
schon
als
Hauptredner
zu
zahlreichen
Regierungstreffen,
Vereinstreffen
wie
beispielsweise
der
IAEE,
AFECA
(Asian
Federation
of
Exhibition
and
Convention
Associations),
JETRO
und
vielen
anderen
Industrietreffen
eingeladen.
Tad
is
a
well-known
speaker
in
the
Japanese
exhibition
industry
and
has
been
invited
as
keynote
speaker
at
numerous
government
meetings,
association
meetings
including
IAEE,
AFECA
(Asian
Federation
of
Exhibition
and
Convention
Associations),
JETRO
and
many
other
industry
gatherings.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
werden
auch
mit
einigen
Räumlichkeiten
zur
Verfügung
gestellt
für
die
Organisation
von
kulturellen,
religiöse
Veranstaltungen
und
Vereinstreffen.
The
students
are
also
provided
with
some
premises
for
organizing
cultural,
religious
events
and
association
meetings.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
auf
Vereinsausflügen,
sondern
auch
bei
Wettbewerben
oder
Wettkämpfen,
Vereinstreffen
oder
Reisen
ist
ein
einheitliches
Erscheinungsbild
aller
Vereinsmitglieder
ein
schönes
Zeichen
für
Zusammengehörigkeit.
A
uniform
image
among
all
club
members
is
a
great
symbol
of
cohesion
–
during
club
excursions,
but
also
at
competitions,
club
meetings
or
when
travelling.
ParaCrawl v7.1
Viele
unserer
Autofahrten
dauern
maximal
eine
Stunde:
sei
es
der
Großeinkauf
am
Wochenende,
die
Fahrt
zum
Vereinstreffen
oder
zu
Freunden
oder
auch
der
Sonntagsausflug.
Many
of
the
car
journeys
we
make
take
no
longer
than
an
hour
–
doing
a
big
shop
at
the
weekend,
going
to
a
club
meeting,
or
a
Sunday
drive.
ParaCrawl v7.1
Sie
hält
nicht
nur
Vereinstreffen
mit
Vorträgen
sowie
nationale
und
internationale
Konferenzen
ab,
sondern
gibt
auch
eine
beeindruckende
Menge
von
Büchern
und
wissenschaftlichen
Zeitschriften
heraus.Es
ist
durchaus
programmatisch
zu
verstehen,
dass
Przemyslaw
Ziemba,
der
Präsident
der
Polnischen
Numismatischen
Gesellschaft,
ein
Mitglied
des
Organisationskomitees
des
Internationalen
Numismatischen
Kongresses
ist.
Not
only
does
it
hold
club
meetings
with
presentations,
as
well
as
national
and
international
conferences,
but
also
publishes
an
huge
number
of
books
and
scientific
articles.
It
is
indeed
programmatic
that
Przemyslaw
Ziemba,
president
of
the
Polish
Numismatic
Society,
is
a
member
of
the
organizing
committee
of
the
International
Numismatic
Conference.
ParaCrawl v7.1