Übersetzung für "Verfahrensgarantien" in Englisch
																						Ihre
																											Klärungen
																											des
																											Vertrags
																											und
																											der
																											Verfahrensgarantien
																											sind
																											vernünftig.
																		
			
				
																						The
																											clarifications
																											that
																											she
																											has
																											brought
																											to
																											the
																											treaty
																											and
																											the
																											procedural
																											guarantees
																											are
																											reasonable.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Sie
																											wissen,
																											welchen
																											hohen
																											Stellenwert
																											ich
																											diesen
																											Verfahrensgarantien
																											einräume.
																		
			
				
																						You
																											know
																											how
																											much
																											I
																											value
																											these
																											procedural
																											guarantees.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Diese
																											Verfahrensgarantien
																											werden
																											verhindern,
																											dass
																											negativ
																											beschiedene
																											Visaanträge
																											als
																											willkürlich
																											angesehen
																											werden.
																		
			
				
																						These
																											procedural
																											guarantees
																											will
																											prevent
																											decisions
																											to
																											refuse
																											visas
																											from
																											being
																											seen
																											as
																											arbitrary.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Darüber
																											hinaus
																											sollten
																											für
																											unbegleitete
																											Minderjährige
																											aufgrund
																											ihrer
																											Verletzlichkeit
																											spezifische
																											Verfahrensgarantien
																											vorgesehen
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											specific
																											procedural
																											guarantees
																											for
																											unaccompanied
																											minors
																											should
																											be
																											laid
																											down
																											on
																											account
																											of
																											their
																											vulnerability.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Daher
																											muss
																											der
																											Vorschlag
																											zu
																											den
																											Verfahrensgarantien
																											zeitgleich
																											behandelt
																											werden.
																		
			
				
																						Thus,
																											the
																											proposal
																											on
																											procedural
																											guarantees
																											must
																											be
																											addressed
																											at
																											the
																											same
																											time.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Einige
																											haben
																											über
																											die
																											Verfahrensgarantien
																											gesprochen.
																		
			
				
																						Some
																											people
																											have
																											talked
																											about
																											procedural
																											safeguards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Das
																											ist
																											einer
																											der
																											Aspekte,
																											die
																											die
																											Verfahrensgarantien
																											betreffen.
																		
			
				
																						This
																											is
																											one
																											of
																											the
																											aspects
																											related
																											to
																											procedural
																											safeguards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											existiert
																											kein
																											einheitlicher
																											Standard
																											im
																											Bereich
																											der
																											Verfahrensgarantien
																											oder
																											der
																											Verteidigungsrechte.
																		
			
				
																						It
																											is
																											true
																											that
																											there
																											is
																											no
																											single
																											standard
																											in
																											the
																											field
																											of
																											the
																											guarantees
																											of
																											process
																											or
																											rights
																											to
																											defence.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dabei
																											sollten
																											selbstverständlich
																											ein
																											angemessener
																											Schutz
																											von
																											personenbezogenen
																											Daten
																											und
																											Verfahrensgarantien
																											gewährleistet
																											sein.
																		
			
				
																						It
																											goes
																											without
																											saying
																											that
																											there
																											should
																											be
																											adequate
																											protection
																											of
																											personal
																											data
																											and
																											procedural
																											safeguards.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Alle
																											Verfahrensgarantien,
																											die
																											Unionsbürger
																											und
																											ihre
																											Angehörigen
																											genießen,
																											bleiben
																											bestehen.
																		
			
				
																						All
																											procedural
																											safeguards
																											enjoyed
																											by
																											a
																											Union
																											citizen
																											and
																											their
																											family
																											members
																											remain
																											in
																											place.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Auch
																											befürwortet
																											er
																											die
																											Festlegung
																											zwingender
																											Verfahrensgarantien.
																		
			
				
																						It
																											also
																											supports
																											the
																											fixing
																											of
																											mandatory
																											procedural
																											guarantees.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Definition
																											des
																											Antragstellers,
																											der
																											besondere
																											Verfahrensgarantien
																											benötigt:
																		
			
				
																						The
																											definition
																											of
																											applicants
																											in
																											need
																											of
																											special
																											procedural
																											guarantees:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Verfahrensgarantien
																											der
																											Richtlinie
																											könnten
																											auch
																											in
																											diesem
																											Zusammenhang
																											Anwendung
																											finden.
																		
			
				
																						The
																											procedural
																											safeguards
																											of
																											the
																											Directive
																											could
																											apply
																											in
																											this
																											context
																											too.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Diese
																											Normen
																											waren
																											zuvor
																											in
																											dem
																											Artikel
																											über
																											die
																											Verfahrensgarantien
																											für
																											Asylbewerber
																											enthalten.
																		
			
				
																						These
																											standards
																											were
																											previously
																											submerged
																											in
																											the
																											Article
																											on
																											procedural
																											guarantees
																											for
																											applicants.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Asylbehörde
																											prüft
																											systematisch,
																											ob
																											ein
																											Antragsteller
																											besondere
																											Verfahrensgarantien
																											benötigt.
																		
			
				
																						The
																											determining
																											authority
																											shall
																											systematically
																											assess
																											whether
																											an
																											individual
																											applicant
																											is
																											in
																											need
																											of
																											special
																											procedural
																											guarantees.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Eine
																											erste
																											Reihe
																											von
																											Maßnahmen
																											betrifft
																											die
																											Verfahrensgarantien
																											für
																											Asylbewerber.
																		
			
				
																						The
																											first
																											set
																											deals
																											with
																											procedural
																											guarantees
																											for
																											asylum
																											applicants.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Verfahrensgarantien
																											gemäß
																											Artikel 15
																											gelten
																											entsprechend.
																		
			
				
																						The
																											competent
																											authority
																											of
																											the
																											Member
																											State
																											shall
																											process
																											the
																											residence
																											permit
																											application
																											for
																											the
																											intra-corporate
																											transferee's
																											family
																											members
																											at
																											the
																											same
																											time
																											as
																											the
																											application
																											for
																											the
																											intra-corporate
																											transferee
																											permit
																											or
																											the
																											permit
																											for
																											long-term
																											mobility,
																											in
																											cases
																											where
																											the
																											residence
																											permit
																											application
																											for
																											the
																											intra-corporate
																											transferee's
																											family
																											members
																											is
																											submitted
																											at
																											the
																											same
																											time.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Worum
																											geht
																											es
																											bei
																											der
																											über
																											Verfahrensgarantien
																											für
																											Kinder?
																		
			
				
																						What
																											is
																											the
																											on
																											procedural
																											safeguards
																											for
																											children?
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Fall
																											von
																											Folgeanträgen
																											gelten
																											jedoch
																											Ausnahmen
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											Verfahrensgarantien.
																		
			
				
																						However,
																											exceptions
																											to
																											these
																											procedural
																											guarantees
																											are
																											made
																											in
																											the
																											case
																											of
																											subsequent
																											applications.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											Frankreich
																											gelten
																											in
																											Fällen
																											von
																											höchster
																											Dringlichkeit
																											keinerlei
																											Verfahrensgarantien.
																		
			
				
																						In
																											cases
																											of
																											absolute
																											urgency,
																											no
																											procedural
																											safeguards
																											apply
																											in
																											France.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dies
																											alles
																											trägt
																											zu
																											den
																											Verfahrensgarantien
																											zum
																											Nutzen
																											der
																											Parteien
																											bei.
																		
			
				
																						All
																											this
																											adds
																											to
																											the
																											procedural
																											guarantees
																											to
																											the
																											benefit
																											of
																											the
																											parties.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Jede
																											derartige
																											Maßnahme
																											muss
																											verhältnismäßig
																											sein
																											und
																											den
																											vorgesehenen
																											Verfahrensgarantien
																											unterliegen.
																		
			
				
																						Any
																											such
																											measure
																											must
																											be
																											proportionate
																											and
																											subject
																											to
																											the
																											procedural
																											safeguards
																											provided.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Solche
																											Maßnahmen
																											müssen
																											verhältnismäßig
																											sein
																											und
																											unterliegen
																											den
																											in
																											der
																											Richtlinie
																											festgelegten
																											Verfahrensgarantien.
																		
			
				
																						Such
																											measures
																											must
																											be
																											proportionate
																											and
																											are
																											subject
																											to
																											the
																											procedural
																											safeguards
																											laid
																											down
																											in
																											the
																											Directive.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Um
																											einem
																											derartigen
																											Missbrauch
																											vorzubeugen,
																											werden
																											Verfahrensgarantien
																											eingeführt.
																		
			
				
																						To
																											avoid
																											such
																											misuse,
																											several
																											procedural
																											safeguards
																											are
																											introduced.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wird
																											der
																											Status
																											versagt,
																											kommen
																											die
																											Verfahrensgarantien
																											des
																											Artikels
																											11
																											zur
																											Anwendung.
																		
			
				
																						Where
																											the
																											application
																											is
																											rejected,
																											the
																											procedural
																											guarantees
																											provided
																											for
																											by
																											Article
																											11
																											shall
																											apply.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wir
																											wollen
																											auch
																											die
																											freiwillige
																											Rückkehr
																											fördern
																											und
																											die
																											rechtlichen
																											Verfahrensgarantien
																											stärken.
																		
			
				
																						We
																											also
																											want
																											to
																											promote
																											voluntary
																											return
																											and
																											improve
																											the
																											legal
																											guarantees
																											of
																											the
																											procedure.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Für
																											den
																											Beschwerdeführer
																											sind
																											folgende
																											Verfahrensgarantien
																											vorgesehen:
																		
			
				
																						The
																											following
																											administrative
																											safeguards
																											exist
																											for
																											the
																											complainant's
																											benefit:
															 
				
		 EUbookshop v2