Übersetzung für "Vergeben" in Englisch

In diesem Zusammenhang müssen die Mittel der Strukturfonds anders vergeben werden.
Within this framework, the structural funds must be allocated differently.
Europarl v8

Die folgenden Konventionen werden verwendet, um INCI-Bezeichnungen für biotechnologische Materialien zu vergeben:
The conventions used to provide INCI names for biotechnological materials are as follows:
DGT v2019

Quoten müssen an die Erzeugerländer statt an die Importkonzerne vergeben werden.
Quotas should be allocated to producing countries, not to importing companies.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage wurden öffentliche Aufträge zu folgenden Bedingungen vergeben:
On this basis, public contracts were awarded as follows:
DGT v2019

All diese Programmplätze wurden durch Beschluss der Mabb ohne offenes Vergabeverfahren vergeben.
All these channels were allocated by decision of Mabb without an open procedure.
DGT v2019

Auf Ebene der Rundfunkanbieter wurden die meisten Lizenzen tatsächlich ohne jedes Ausschreibungsverfahren vergeben.
Indeed, at the level of broadcasters, the majority of licences were not subject to any tender procedure.
DGT v2019

Forschungsmittel können nur nach dem Prinzip der Exzellenz vergeben werden.
Research funds can only be allocated according to the principle of excellence.
Europarl v8

Die Agentur kann in folgenden Fällen Aufträge im Verhandlungsverfahren ohne vorherige Bekanntmachung vergeben:
The Agency may use the negotiated procedure without prior publication of a contract notice in the following cases:
DGT v2019

Bis Ende 2009 waren von diesem Etat bereits 1,8 Mrd. EUR vergeben.
At the end of 2009, EUR 1.8 billion of this had already been allocated.
Europarl v8

Nur 3 % der öffentlichen Aufträge werden grenzüberschreitend vergeben.
Only 3 % of public contracts were awarded on a transborder basis.
Europarl v8

Deshalb können öffentliche Aufträge nicht einfach an den niedrigsten Bieter vergeben werden.
Public contracts cannot, then, simply be awarded to the lowest bidder.
Europarl v8

Es wird sogar Befähigungsnachweise mit EU-Logo ohne Verweis auf die beteiligten Universitäten vergeben.
It will even issue qualifications bearing the EU logo, with no reference to the universities of which it has made use.
Europarl v8