Übersetzung für "Verhext" in Englisch
Ich
kann
dir
beibringen,
wie
man
Männer
verhext.
I
can
teach
you
how
to
bewitch
men.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wenn
sie
dich
je
wieder
verhext,
erfahre
ich
es.
But
if
ever
she
bewitches
you
again,
I
shall
know.
OpenSubtitles v2018
Zwei
meiner
Augen
sind
verhext
und
glücklich,
die
beiden
anderen
voll
Tränen.
Two
of
my
eyes
are
bewitched,
and
dazzled,
and
so
happy.
And
the
other
two
have
tears
in
them.
OpenSubtitles v2018
Sag
bloß
nicht,
dass
sie
dich
verhext
haben?
Oh,
no.
They've
got
you
under
their
spell,
too?
OpenSubtitles v2018
Im
folgenden
Bild
hat
eine
Hexe
den
Schuh
eines
Mannes
verhext.
In
the
following
image
a
witch
has
bewitched
a
man's
shoe.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetzlosen
haben
Euch
verhext
und
getäuscht,
Ulrich.
I'm
afraid
the
outlaws
have
bewitched
and
beguiled
you,
Ulrich.
OpenSubtitles v2018
Der
Kapitän
hat
die
Spanier
verhext,
so
ist
es
nämlich.
Captain's
got
the
Spaniards
bewitched,
that's
what
he
has.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
es,
er
hat
Euch
verhext.
I
knew
it.
He's
worked
some
charm
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
böser
lauberer
namens
Friston
hat
dich
verhext.
The
evil
magician
Friston
has
cast
a
spell
over
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Prediger
hat
meinen
Donnie
verhext!
Preacher
put
a
spell
on
my
Donnie!
OpenSubtitles v2018
Einige
sagen,
du
hättest
ihn
verhext.
Some
say
that
you
bewitched
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
können
nicht
zusammen
sein,
weil
Sarah
Palin
sie
verhext
hat.
But
they
can't
be
together
because
Sarah
Palin
has
bewitched
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Kind
hat
dich
verhext.
I
believe
that
child
has
bewitched
you.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Inquisitorin
ihn
verhext
hat?
That
he's
under
the
inquisitor's
spell?
OpenSubtitles v2018
Er
hört
nicht
mal
auf,
wenn
du
ihn
verhext.
It's
Mozart
we're
talking
about.
He
wouldn't
do
that
if
he
was
bewitched.
OpenSubtitles v2018
Aber
Charlotte
glaubt
ihr
alles,
als
ob
sie
verhext
wurde.
It's
just
that
Charlotte
believes
everything
she
says,
like
she
cast
some
kind
of
spell
on
her.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Infanterie
ist
4000
Mann
stark,
alle
sind
verhext.
And
infantry
4,000-strong,
their
minds
bewitched.
OpenSubtitles v2018
Es
war,
als
wären
wir
verhext!
Something
took
hold
of
us
like
an
evil
spell!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
verhext,
um
sie
ohne
Verletzungen
zu
bändigen.
I've
spelled
this
to
subdue
her
without
causing
bodily
harm.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
euch
verhext,
damit
ihr
um
Gnade
bittet?
The
poison
they
put
in
your
blood
makes
you
forgive?
OpenSubtitles v2018