Übersetzung für "Verkehrsgebiet" in Englisch

Das Verkehrsgebiet umfasst einen Großteil der Strecken in Oberfranken.
This transport region covers most of the routes in Upper Franconia.
WikiMatrix v1

Insgesamt lebten im Verkehrsgebiet der Strecke 18.400 Einwohner.
A total of 18,400 people lived within the catchment area of the line.
WikiMatrix v1

Südosteuropa ist ein ganz wichtiges Güterumschlags- und -verkehrsgebiet.
The case of South-East Europe is a crucial area for freight transhipment and transport.
EUbookshop v2

Das Verkehrsgebiet des ZVV ist in verschiedene Zonen unterteilt.
The area covered by the ZVV network is divided into various fare zones .
ParaCrawl v7.1

Das Verkehrsgebiet der Vestischen umfasst nahezu die gesamte Emscher-Lippe-Region.
The traffic area of Die Vestische encloses nearly the whole Emscher-Lippe Region.
ParaCrawl v7.1

Im Verkehrsgebiet Asien machen sich die geringeren Buchungen chinesischer und japanischer Reisegruppen bemerkbar.
In the Asia traffic region lower booking volumes from Chinese and Japanese travel groups lead to lower volumes.
ParaCrawl v7.1

Das Verkehrsgebiet für Tickets ist in drei rote Tarifzonen aufgeteilt: Hannover, Umland und Region.
The traffic area for Tickets is divided into three red tariff zones: Hanover, Umland and Region.
ParaCrawl v7.1

Sie zielt auch nicht auf wettbewerbsbeschränkende Vereinbarungen zwischen verschiedenen in demselben Verkehrsgebiet tätigen Konsortien oder auf die Mitglieder dieser Konsortien ab.
Nor should it apply to restrictive agreements between different consortia operating in the same trade or between the members of such consortia.
JRC-Acquis v3.0

Darauf folgt eine Ziffer, die für das Verkehrsgebiet der Linien steht, in Essen und Mülheim ist dies die "1".
This is followed by a number that represents the area of the transport lines, in Essen and Mülheim this is 1.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuss begrüßt ebenfalls den Gedanken, nach und nach von einem System mit festen Zahlungen in Form von Steuern abzukommen und zu Abgaben auf der Grundlage eines Systems überzugehen, das nach Parametern wie Nutzung, Verkehrsgebiet und Umweltwirkung bemessen wird.
It also supports an approach designed to gradually replace taxes based on a fixed payment system with a differentiated charging system according to criteria based on use, area and environmental impact.
TildeMODEL v2018

Soweit es die nächsten Schritte der Konsultationen mit den wirtschaftlichen und sozialen Gruppen in einem anderen Korridor oder Verkehrsgebiet angeht, sollte gewährleistet sein, daß die GUS mit einbezogen ist.
As far as the next steps in consultations with the socio-economic interest groups in another corridor or transport area are concerned , the involvement of the CIS should be ensured.
TildeMODEL v2018

Soweit es die näch­sten Schritte der Konsultationen mit den sozioökonomischen Gruppen in einem anderen Korridor oder Verkehrsgebiet angeht, sollte gewährleistet sein, daß die GUS mit einbezogen ist.
As far as the next steps in consultations with the socio-economic interest groups in another corridor or transport area are concerned , the involvement of the CIS should be ensured.
TildeMODEL v2018

Verordnung (EG) Nr. 823/2000 sieht daher unter anderem vor, dass die Gruppenfreistellung auch für Konsortien gilt, die in mehr als einem Verkehrsgebiet tätig sind (Artikel 1 Absatz 1) und dass die Marktanteilsschwellen auf jedem einzelnen der Märkte eingehalten werden müssen, auf denen ein solches Konsortium tätig ist (Artikel 6 und 7).
Regulation 823/2000 thus provides inter alia that the block exemption also applies to consortia operating on more than one trade (Article 1(1)) and that the market share thresholds are required to be met in respect of each market on which such a consortium operates (Articles 6 and 7).
TildeMODEL v2018

Ihr Verkehrsgebiet beschränkt sich nicht auf die direkt beteiligten Länder (Deutschland und die Niederlande), sondern wird sich auch auf Österreich und Italien ausdehnen, die an einer Anbindung an den größten Hafen Europas interessiert sind.
Its traffic basin will include not only the countries directly concerned (Germany and the Netherlands), but also Austria and Italy, which are interested in links with what is Europe's biggest port.
EUbookshop v2

Die Burgenlandbahn bedient gegenwärtig in einem Verkehrsgebiet von 2.200 km² und 500.000 Einwohnern 32 Haltepunkte und befährt ein Streckennetz von 100 Kilometer Länge.
The train company currently serves 32 stations in a traffic area of 2,200 square kilometers and 500,000 inhabitants and a network of around 100 kilometers.
WikiMatrix v1

Aufgrund dieser Beschwerden, die zumeist von Außenseitern erhoben worden waren, führte die Kommission eine Untersuchung über die Verhaltensweisen der Reedereien in diesem Verkehrsgebiet durch und nahm Nachprüfungen am Sitz der Konferenzen, die im Liniendienst zwischen Europa und Westafrika verkehren (CEWAL, COWAC, MEWAC und UKWAL), und beim Sekretariat der Reederausschüsse (Secrétama) vor.
In response to these complaints received primarily from nonconference companies, the Commission opened an inquiry into the practices of the various shipping conferences involved in the trade in question. The Commission carried out on-the-spot checks at the head offices of the conferences operating shipping services between Europe and west Africa, i.e. Cewal, Cowac, Mewac and Ukwal, and at the secretariat of the shipowners' committees (Secréuma).
EUbookshop v2

Durch den Beitritt Griechenlands sind die Beziehungen der EG zu Österreich, wie Herr Helms in seiner Begründung schreibt, auf dem Verkehrsgebiet zu einer besonderen Priorität geworden, und wir als europäische Verkehrspolitiker schlagen Ihnen vor, diesem Bericht zuzustimmen.
I call on you to strenghten the Commission's position in its negotiations with an unequivocal vote and to help us, for example, to say at the very next discussions the Committee on Transport will be having with the British Transport Minister, who will be taking over the Presidency of the Council on 1 July: the European Parliament is united in the conviction that Austria cannot be left to solve its problems by itself.
EUbookshop v2

Im Verkehrsgebiet Nahost/Afrika hingegen waren vor allem die verbesserten Durchschnittserlöse (+ 4,0 Prozent) verantwortlich für den Anstieg der Verkehrserlöse um 3,9 Prozent.
By contrast, improved average yields (+ 4.0 per cent) were largely responsible for boosting traffi c revenue in the Middle East/Africa traffi c region by 3.9 per cent.
ParaCrawl v7.1

Nordamerika, insbesondere der US-amerikanische Markt, ist für die Fluggesellschaften der Lufthansa Group neben Europa das wichtigste Verkehrsgebiet.
After Europe, North America – and in particular the US market – is the most important traffic region for the airlines of the Lufthansa Group.
ParaCrawl v7.1

Die Standorte befinden sich im Mainzer Stadtgebiet sowie in den Wiesbadener Stadtteilen Mainz-Kastel und Mainz-Kostheim (originäres Verkehrsgebiet der MVG).
The locations are situated across the city of Mainz as well as in two neighbourhoods of Wiesbaden (which are as well part of the MVG area).
ParaCrawl v7.1