Übersetzung für "Verkehrsgebiet" in Englisch
Das
Verkehrsgebiet
umfasst
einen
Großteil
der
Strecken
in
Oberfranken.
This
transport
region
covers
most
of
the
routes
in
Upper
Franconia.
WikiMatrix v1
Insgesamt
lebten
im
Verkehrsgebiet
der
Strecke
18.400
Einwohner.
A
total
of
18,400
people
lived
within
the
catchment
area
of
the
line.
WikiMatrix v1
Südosteuropa
ist
ein
ganz
wichtiges
Güterumschlags-
und
-verkehrsgebiet.
The
case
of
South-East
Europe
is
a
crucial
area
for
freight
transhipment
and
transport.
EUbookshop v2
Das
Verkehrsgebiet
des
ZVV
ist
in
verschiedene
Zonen
unterteilt.
The
area
covered
by
the
ZVV
network
is
divided
into
various
fare
zones
.
ParaCrawl v7.1
Das
Verkehrsgebiet
der
Vestischen
umfasst
nahezu
die
gesamte
Emscher-Lippe-Region.
The
traffic
area
of
Die
Vestische
encloses
nearly
the
whole
Emscher-Lippe
Region.
ParaCrawl v7.1
Im
Verkehrsgebiet
Asien
machen
sich
die
geringeren
Buchungen
chinesischer
und
japanischer
Reisegruppen
bemerkbar.
In
the
Asia
traffic
region
lower
booking
volumes
from
Chinese
and
Japanese
travel
groups
lead
to
lower
volumes.
ParaCrawl v7.1
Das
Verkehrsgebiet
für
Tickets
ist
in
drei
rote
Tarifzonen
aufgeteilt:
Hannover,
Umland
und
Region.
The
traffic
area
for
Tickets
is
divided
into
three
red
tariff
zones:
Hanover,
Umland
and
Region.
ParaCrawl v7.1
Sie
zielt
auch
nicht
auf
wettbewerbsbeschränkende
Vereinbarungen
zwischen
verschiedenen
in
demselben
Verkehrsgebiet
tätigen
Konsortien
oder
auf
die
Mitglieder
dieser
Konsortien
ab.
Nor
should
it
apply
to
restrictive
agreements
between
different
consortia
operating
in
the
same
trade
or
between
the
members
of
such
consortia.
JRC-Acquis v3.0
Darauf
folgt
eine
Ziffer,
die
für
das
Verkehrsgebiet
der
Linien
steht,
in
Essen
und
Mülheim
ist
dies
die
"1".
This
is
followed
by
a
number
that
represents
the
area
of
the
transport
lines,
in
Essen
and
Mülheim
this
is
1.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuss
begrüßt
ebenfalls
den
Gedanken,
nach
und
nach
von
einem
System
mit
festen
Zahlungen
in
Form
von
Steuern
abzukommen
und
zu
Abgaben
auf
der
Grundlage
eines
Systems
überzugehen,
das
nach
Parametern
wie
Nutzung,
Verkehrsgebiet
und
Umweltwirkung
bemessen
wird.
It
also
supports
an
approach
designed
to
gradually
replace
taxes
based
on
a
fixed
payment
system
with
a
differentiated
charging
system
according
to
criteria
based
on
use,
area
and
environmental
impact.
TildeMODEL v2018
Soweit
es
die
nächsten
Schritte
der
Konsultationen
mit
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gruppen
in
einem
anderen
Korridor
oder
Verkehrsgebiet
angeht,
sollte
gewährleistet
sein,
daß
die
GUS
mit
einbezogen
ist.
As
far
as
the
next
steps
in
consultations
with
the
socio-economic
interest
groups
in
another
corridor
or
transport
area
are
concerned
,
the
involvement
of
the
CIS
should
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Soweit
es
die
nächsten
Schritte
der
Konsultationen
mit
den
sozioökonomischen
Gruppen
in
einem
anderen
Korridor
oder
Verkehrsgebiet
angeht,
sollte
gewährleistet
sein,
daß
die
GUS
mit
einbezogen
ist.
As
far
as
the
next
steps
in
consultations
with
the
socio-economic
interest
groups
in
another
corridor
or
transport
area
are
concerned
,
the
involvement
of
the
CIS
should
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Verordnung
(EG)
Nr.
823/2000
sieht
daher
unter
anderem
vor,
dass
die
Gruppenfreistellung
auch
für
Konsortien
gilt,
die
in
mehr
als
einem
Verkehrsgebiet
tätig
sind
(Artikel
1
Absatz
1)
und
dass
die
Marktanteilsschwellen
auf
jedem
einzelnen
der
Märkte
eingehalten
werden
müssen,
auf
denen
ein
solches
Konsortium
tätig
ist
(Artikel
6
und
7).
Regulation
823/2000
thus
provides
inter
alia
that
the
block
exemption
also
applies
to
consortia
operating
on
more
than
one
trade
(Article
1(1))
and
that
the
market
share
thresholds
are
required
to
be
met
in
respect
of
each
market
on
which
such
a
consortium
operates
(Articles
6
and
7).
TildeMODEL v2018
Ihr
Verkehrsgebiet
beschränkt
sich
nicht
auf
die
direkt
beteiligten
Länder
(Deutschland
und
die
Niederlande),
sondern
wird
sich
auch
auf
Österreich
und
Italien
ausdehnen,
die
an
einer
Anbindung
an
den
größten
Hafen
Europas
interessiert
sind.
Its
traffic
basin
will
include
not
only
the
countries
directly
concerned
(Germany
and
the
Netherlands),
but
also
Austria
and
Italy,
which
are
interested
in
links
with
what
is
Europe's
biggest
port.
EUbookshop v2
Die
Burgenlandbahn
bedient
gegenwärtig
in
einem
Verkehrsgebiet
von
2.200
km²
und
500.000
Einwohnern
32
Haltepunkte
und
befährt
ein
Streckennetz
von
100
Kilometer
Länge.
The
train
company
currently
serves
32
stations
in
a
traffic
area
of
2,200
square
kilometers
and
500,000
inhabitants
and
a
network
of
around
100
kilometers.
WikiMatrix v1
Aufgrund
dieser
Beschwerden,
die
zumeist
von
Außenseitern
erhoben
worden
waren,
führte
die
Kommission
eine
Untersuchung
über
die
Verhaltensweisen
der
Reedereien
in
diesem
Verkehrsgebiet
durch
und
nahm
Nachprüfungen
am
Sitz
der
Konferenzen,
die
im
Liniendienst
zwischen
Europa
und
Westafrika
verkehren
(CEWAL,
COWAC,
MEWAC
und
UKWAL),
und
beim
Sekretariat
der
Reederausschüsse
(Secrétama)
vor.
In
response
to
these
complaints
received
primarily
from
nonconference
companies,
the
Commission
opened
an
inquiry
into
the
practices
of
the
various
shipping
conferences
involved
in
the
trade
in
question.
The
Commission
carried
out
on-the-spot
checks
at
the
head
offices
of
the
conferences
operating
shipping
services
between
Europe
and
west
Africa,
i.e.
Cewal,
Cowac,
Mewac
and
Ukwal,
and
at
the
secretariat
of
the
shipowners'
committees
(Secréuma).
EUbookshop v2
Durch
den
Beitritt
Griechenlands
sind
die
Beziehungen
der
EG
zu
Österreich,
wie
Herr
Helms
in
seiner
Begründung
schreibt,
auf
dem
Verkehrsgebiet
zu
einer
besonderen
Priorität
geworden,
und
wir
als
europäische
Verkehrspolitiker
schlagen
Ihnen
vor,
diesem
Bericht
zuzustimmen.
I
call
on
you
to
strenghten
the
Commission's
position
in
its
negotiations
with
an
unequivocal
vote
and
to
help
us,
for
example,
to
say
at
the
very
next
discussions
the
Committee
on
Transport
will
be
having
with
the
British
Transport
Minister,
who
will
be
taking
over
the
Presidency
of
the
Council
on
1
July:
the
European
Parliament
is
united
in
the
conviction
that
Austria
cannot
be
left
to
solve
its
problems
by
itself.
EUbookshop v2
Im
Verkehrsgebiet
Nahost/Afrika
hingegen
waren
vor
allem
die
verbesserten
Durchschnittserlöse
(+
4,0
Prozent)
verantwortlich
für
den
Anstieg
der
Verkehrserlöse
um
3,9
Prozent.
By
contrast,
improved
average
yields
(+
4.0
per
cent)
were
largely
responsible
for
boosting
traffi
c
revenue
in
the
Middle
East/Africa
traffi
c
region
by
3.9
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Nordamerika,
insbesondere
der
US-amerikanische
Markt,
ist
für
die
Fluggesellschaften
der
Lufthansa
Group
neben
Europa
das
wichtigste
Verkehrsgebiet.
After
Europe,
North
America
–
and
in
particular
the
US
market
–
is
the
most
important
traffic
region
for
the
airlines
of
the
Lufthansa
Group.
ParaCrawl v7.1
Die
Standorte
befinden
sich
im
Mainzer
Stadtgebiet
sowie
in
den
Wiesbadener
Stadtteilen
Mainz-Kastel
und
Mainz-Kostheim
(originäres
Verkehrsgebiet
der
MVG).
The
locations
are
situated
across
the
city
of
Mainz
as
well
as
in
two
neighbourhoods
of
Wiesbaden
(which
are
as
well
part
of
the
MVG
area).
ParaCrawl v7.1