Übersetzung für "Verkehrsverlagerung" in Englisch

Diese Aktionen verfolgen jedoch weitreichendere Ziele als die Aktionen zur Verkehrsverlagerung.
However, these actions are more ambitious than modal shift actions.
Europarl v8

Dies wird den Boden für eine Verkehrsverlagerung ab 2010 vorbereiten.
This will prepare the ground for a shift of balance from 2010 onwards.
JRC-Acquis v3.0

Das übergeordnete Ziel einer abgestimmten Kommunikationsstrategie besteht in einer Verkehrsverlagerung zugunsten der Binnenschifffahrt.
The overriding objective of a co-ordinated communication strategy is to change the modal split in favour of inland navigation.
TildeMODEL v2018

Aktionen zur Verkehrsverlagerung sind nach dieser Verordnung unter folgenden Bedingungen förderfähig:
Modal shift actions shall be eligible for funding under the present Regulation under the following conditions:
TildeMODEL v2018

Die Bewertung wird sich auf die von Marco Polo bewirkte Verkehrsverlagerung konzentrieren.
The evaluation will focus on the impact of the Marco Polo programme in terms of traffic shift.
TildeMODEL v2018

Die Mindestförderschwelle für eine Aktion zur Verkehrsverlagerung beträgt 1 Million Euro.
The minimum subsidy threshold per modal shift action shall be 1 million EUR.
TildeMODEL v2018

Es wurde eine gute Verkehrsverlagerung und kommerzielle Lebensfähigkeit erreicht.
It achieved good traffic shift and commercial viability.
TildeMODEL v2018

Es sind keine spezifischen Verbreitungsaktivitäten für Aktionen zur Verkehrsverlagerung vorgesehen.
Specific dissemination activities for modal shift actions are not foreseen.
DGT v2019

Für die Förderhöhen gelten ähnliche Überlegungen wie im Fall der Aktionen zur Verkehrsverlagerung.
Similar considerations for funding intensity as in the case of modal shift actions apply.
TildeMODEL v2018

Die Aktion zur Verkehrsverlagerung führt in den relevanten Märkten nicht zu unannehmbaren Wettbewerbsverfälschungen.
The modal shift action does not lead to unacceptable distortions of competition in the relevant markets;
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen werden kurzfristig eine spürbare Verkehrsverlagerung bewirken.
These actions will have a high short term effect on traffic shift.
TildeMODEL v2018

Infolge von Produktionseinstellungen und Verkehrsverlagerung entfielen diese Transporte in den 1970er Jahren.
Business closures and modal shifts ended these traffic flows in the 1970s.
WikiMatrix v1

Der Gotthard-Basistunnel wurde gebaut, um einen leistungsfähigen Güterverkehrskorridor für die Verkehrsverlagerung bereitzustellen.
The Gotthard base tunnel was built to create an efficient freight transport corridor for modal shift.
ParaCrawl v7.1

Damit leisten wir einen wichtigen Beitrag zur Verkehrsverlagerung und zum Umweltschutz.
By doing so, we contribute to modal shift and environment protection.
ParaCrawl v7.1

Es dreht sich alles um die Verkehrsverlagerung.
It’s all about ‘modal shift’.
ParaCrawl v7.1

Auch der Effekt der Verkehrsverlagerung wird in dem Bericht angesprochen.
The effect of a modal shift in freight transport is also mentioned in the report.
ParaCrawl v7.1

Verkehrsverlagerung beim Gütertransport auf langen Strecken ist ein wesentliches Ziel für bayernhafen.
One of bayernhafen's primary goals is to bring about a modal shift in long-distance freight transport.
ParaCrawl v7.1

Die ungenügende Betriebsqualität im Bahnnetz ist ein Killerfaktor für die Verkehrsverlagerung.
Inadequate operating quality in the rail network is a killer factor for modal shift.
ParaCrawl v7.1

Eine massive Verkehrsverlagerung von der Schiene auf die Straße wäre die Folge.
As a consequence there would be a massive shift from rail to road transport.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Verkehrsverlagerung erfordert klare, langfristige politische und rechtliche Rahmenbedingungen.
In order to make the modal shift a reality, clear, long-term political and legal frameworks are required.
ParaCrawl v7.1

Verkehrsverlagerung von der Straße auf die Schiene funktioniert so nicht.
This is not conducive to shifting transport from the roads to the railways.
ParaCrawl v7.1

Verkehrsverlagerung: "Ziele gibt es, die Praxis hakt"
Modal shift: "Targets exist but implementation is slow"
ParaCrawl v7.1

Dank geringerer CO2-Emissionen und einer Entlastung des Straßenverkehrs ist diese Verkehrsverlagerung mit erheblichen sozioökonomischen Vorteilen verbunden.
This modal shift will provide significant socioeconomic benefits by reducing carbon emissions and road congestion.
DGT v2019

Als Lösung bietet sich Verkehrsverlagerung und nachhaltige Entwicklung durch erleichterte Nutzung intelligenter Transportlösungen an.
The solution is to be found in modal shifts and sustainable development by facilitating the use of intelligent transport solutions.
TildeMODEL v2018

Das primäre Ziel des Programms besteht schließlich darin, Anstöße für die Verkehrsverlagerung zu geben.
Stimulating traffic shift is the prime of objective of the programme.
TildeMODEL v2018

Der Einsatz von EuroCombis ist eine viel umweltwirk­samere Maßnahme als die Förderung einer Verkehrsverlagerung.
The use of Ecocombi HGVs represents a much more effective measure in terms of the environment than the promotion of a modal shift.
TildeMODEL v2018