Übersetzung für "Verlaufskontrolle" in Englisch
Eine
Verlaufskontrolle
zwischen
den
einzelnen
Injektionen
ist
nicht
notwendig.
There
is
no
requirement
for
monitoring
between
injections.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Verlaufskontrolle
des
MEDIA-Programms
nach
1995
müssen
diese
Grundsätze
berücksichtigt
werden.
The
follow
up
to
the
MEDIA
programme
after
1995
must
take
those
principles
into
account.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmung
des
Prothrombinspiegels
ist
ein
wichtiger
klinischer
Parameter
für
Verlaufskontrolle
der
Antikoagulantientherapie.
The
determination
of
the
prothrombin
level
is
an
important
clinical
parameter
for
the
continuous
monitoring
of
anticoagulation
therapy.
EuroPat v2
Kann
bei
der
Beurteilung
der
Tumormasse
und
bei
der
Verlaufskontrolle
von
Nutzen
sein.
Canbe
used
for
tumour-mass
assessment
and
follow-up.
EUbookshop v2
In
einigen
Zentren
wird
die
MRT
angewendet,
wiederholte
Verlaufskontrolle
wahrscheinlich.
Somecentres
use
MRI,
especially
if
repeated
follow-uplikely.
EUbookshop v2
Der
Stellenwert
einer
routinemäßigen
Verlaufskontrolle
mittels
US
bei
asymptomatischen
Patienten
wird
kontrovers
diskutiert.
Some
debate
about
the
value
ofroutine
US
follow-up
in
asymptomatic
patients.
EUbookshop v2
Eine
Beobachtung
und
Verlaufskontrolle
ist
hier
ausreichend.
Performance
and
progress
can
be
monitored
in
this
manner.
WikiMatrix v1
Zur
Diagnosestellung
insbesondere
internistischer
Erkrankungen
sowie
zu
deren
Verlaufskontrolle
sind
vielfältige
Blutuntersuchungen
erforderlich.
Many
diverse
blood
tests
are
required
for
diagnosing,
in
particular,
internal
diseases
and
for
controlling
the
course
thereof.
EuroPat v2
Der
Meßkopf
30
ist
insbesondere
für
die
Verlaufskontrolle
der
Blutglucose
von
Diabetikern
gedacht.
The
measuring
head
30
is
particularly
useful
for
continuous
monitoring
of
the
blood
glucose
of
diabetics.
EuroPat v2
In
der
Verlaufskontrolle
14
Tage
nach
der
letzten
Ceftriaxongabe
war
die
Pseudolithiasis
verschwunden.
In
the
follow-up
examination
14
days
after
the
last
dose
of
ceftriaxone,
the
pseudolithiasis
was
gone.
ParaCrawl v7.1
Die
ideale
Verlaufskontrolle
der
sich
ändernden
Körperzusammensetzung
bietet
das
BCC.
The
BCC
provides
an
ideal
check
on
progress
as
body
composition
changes.
ParaCrawl v7.1
Einige
Untersuchungen
sind
für
die
Diagnose
und
Verlaufskontrolle
besonders
wichtig.
Some
tests
are
essential
for
the
diagnosis
and
follow-up.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
adäquate
Therapie
und
Verlaufskontrolle
dieser
Patienten
ist
eine
klare
Diagnosestellung
notwendig.
Clear
diagnosing
is
necessary
for
adequate
therapy
and
follow-up
of
these
patients.
EuroPat v2
Somit
eignet
sich
dieses
einfache
Verfahren
auch
als
Verlaufskontrolle
einer
Enzymsubstitutionstherapie.
Thus,
this
simple
method
is
also
suitable
as
a
follow-up
of
an
enzyme
substitution
therapy.
EuroPat v2
Zur
Verlaufskontrolle
und
Bewertung
des
zeitlichen
Trainingserfolgs
werden
die
Kurven
automatisch
ausgedruckt.
Curves
are
automatically
printed
out
to
monitor
progress
of
treatment
and
to
evaluate
the
success
of
specific
training
schedules.
ParaCrawl v7.1
Ein
mal
im
Jahr
mache
ich
eine
Verlaufskontrolle
in
der
CF-
Ambulanz.
Once
a
year,
I
have
a
control
at
the
CF-center.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
zur
klinischen
Verlaufskontrolle
bietet
sich
die
Durchführung
einer
Biopsie
an.
In
those
cases
a
biopsy
may
be
an
alternative
to
clinical
control.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Reproduzierbarkeit
ermöglicht
jedoch
die
Früh
erkennung
von
Glaukomschäden
in
der
Verlaufskontrolle.
The
good
reproducibility,
however,
enables
early
detection
of
glaucomatous
field
damage
in
the
follow-up.
ParaCrawl v7.1
Zur
Diagnostik
und
Verlaufskontrolle
der
Syphilis
stehen
ausgereifte
serologische
Untersuchungen
zur
Verfügung.
Sophisticated
serological
examinations
are
available
for
the
diagnostics
and
monitoring
of
syphilis.
ParaCrawl v7.1
In
der
Verlaufskontrolle
ist
die
linke
Niere
nach
Ureterneueinpflanzung
nicht
gestaut.
In
the
follow-up
examination
and
after
the
ureter
was
re-implanted,
the
left
kidney
is
not
dilated.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
Patienten
wurde
eine
Verlaufskontrolle
über
ein
bis
vier
Jahre
lang
durchgeführt.
These
patients
were
followed
up
for
one
to
four
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Früherkennung
der
AMD
und
ihre
exakte
Verlaufskontrolle
ist
deshalb
von
besonderer
Bedeutung.
Early
detection
of
AMD
and
exact
monitoring
of
the
course
therefore
is
very
important.
ParaCrawl v7.1
Eine
aktuelle
Verlaufskontrolle
von
2005
trug
zur
Überprüfung
der
Entwicklung
des
Sehorgans
bei.
A
follow
up
from
2005
checked
the
development
of
the
visual
organ.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmung
des
Prothrombinspiegels
ist
ein
wichtiger
klinischer
Parameter
für
die
Verlaufskontrolle
der
Antikoagulantientherapie.
The
determination
of
the
prothrombin
level
is
an
important
clinical
parameter
for
the
continuous
monitoring
of
anticoagulation
therapy.
EuroPat v2