Übersetzung für "Verlaufskontrolle" in Englisch

Eine Verlaufskontrolle zwischen den einzelnen Injektionen ist nicht notwendig.
There is no requirement for monitoring between injections.
ELRC_2682 v1

Bei der Verlaufskontrolle des MEDIA-Programms nach 1995 müssen diese Grundsätze berücksichtigt werden.
The follow up to the MEDIA programme after 1995 must take those principles into account.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmung des Prothrombinspiegels ist ein wichtiger klinischer Parameter für Verlaufskontrolle der Antikoagulantientherapie.
The determination of the prothrombin level is an important clinical parameter for the continuous monitoring of anticoagulation therapy.
EuroPat v2

Kann bei der Beurteilung der Tumormasse und bei der Verlaufskontrolle von Nutzen sein.
Canbe used for tumour-mass assessment and follow-up.
EUbookshop v2

In einigen Zentren wird die MRT angewendet, wiederholte Verlaufskontrolle wahrscheinlich.
Somecentres use MRI, especially if repeated follow-uplikely.
EUbookshop v2

Der Stellenwert einer routinemäßigen Verlaufskontrolle mittels US bei asymptomatischen Patienten wird kontrovers diskutiert.
Some debate about the value ofroutine US follow-up in asymptomatic patients.
EUbookshop v2

Eine Beobachtung und Verlaufskontrolle ist hier ausreichend.
Performance and progress can be monitored in this manner.
WikiMatrix v1

Zur Diagnosestellung insbesondere internistischer Erkrankungen sowie zu deren Verlaufskontrolle sind vielfältige Blutuntersuchungen erforderlich.
Many diverse blood tests are required for diagnosing, in particular, internal diseases and for controlling the course thereof.
EuroPat v2

Der Meßkopf 30 ist insbesondere für die Verlaufskontrolle der Blutglucose von Diabetikern gedacht.
The measuring head 30 is particularly useful for continuous monitoring of the blood glucose of diabetics.
EuroPat v2

In der Verlaufskontrolle 14 Tage nach der letzten Ceftriaxongabe war die Pseudolithiasis verschwunden.
In the follow-up examination 14 days after the last dose of ceftriaxone, the pseudolithiasis was gone.
ParaCrawl v7.1

Die ideale Verlaufskontrolle der sich ändernden Körperzusammensetzung bietet das BCC.
The BCC provides an ideal check on progress as body composition changes.
ParaCrawl v7.1

Einige Untersuchungen sind für die Diagnose und Verlaufskontrolle besonders wichtig.
Some tests are essential for the diagnosis and follow-up.
ParaCrawl v7.1

Für eine adäquate Therapie und Verlaufskontrolle dieser Patienten ist eine klare Diagnosestellung notwendig.
Clear diagnosing is necessary for adequate therapy and follow-up of these patients.
EuroPat v2

Somit eignet sich dieses einfache Verfahren auch als Verlaufskontrolle einer Enzymsubstitutionstherapie.
Thus, this simple method is also suitable as a follow-up of an enzyme substitution therapy.
EuroPat v2

Zur Verlaufskontrolle und Bewertung des zeitlichen Trainingserfolgs werden die Kurven automatisch ausgedruckt.
Curves are automatically printed out to monitor progress of treatment and to evaluate the success of specific training schedules.
ParaCrawl v7.1

Ein mal im Jahr mache ich eine Verlaufskontrolle in der CF- Ambulanz.
Once a year, I have a control at the CF-center.
ParaCrawl v7.1

Alternativ zur klinischen Verlaufskontrolle bietet sich die Durchführung einer Biopsie an.
In those cases a biopsy may be an alternative to clinical control.
ParaCrawl v7.1

Die gute Reproduzierbarkeit ermöglicht jedoch die Früh erkennung von Glaukomschäden in der Verlaufskontrolle.
The good reproducibility, however, enables early detection of glaucomatous field damage in the follow-up.
ParaCrawl v7.1

Zur Diagnostik und Verlaufskontrolle der Syphilis stehen ausgereifte serologische Untersuchungen zur Verfügung.
Sophisticated serological examinations are available for the diagnostics and monitoring of syphilis.
ParaCrawl v7.1

In der Verlaufskontrolle ist die linke Niere nach Ureterneueinpflanzung nicht gestaut.
In the follow-up examination and after the ureter was re-implanted, the left kidney is not dilated.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen Patienten wurde eine Verlaufskontrolle über ein bis vier Jahre lang durchgeführt.
These patients were followed up for one to four years.
ParaCrawl v7.1

Die Früherkennung der AMD und ihre exakte Verlaufskontrolle ist deshalb von besonderer Bedeutung.
Early detection of AMD and exact monitoring of the course therefore is very important.
ParaCrawl v7.1

Eine aktuelle Verlaufskontrolle von 2005 trug zur Überprüfung der Entwicklung des Sehorgans bei.
A follow up from 2005 checked the development of the visual organ.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmung des Prothrombinspiegels ist ein wichtiger klinischer Parameter für die Verlaufskontrolle der Antikoagulantientherapie.
The determination of the prothrombin level is an important clinical parameter for the continuous monitoring of anticoagulation therapy.
EuroPat v2