Übersetzung für "Verlaufsmuster" in Englisch
Das
Verlaufsmuster
der
Teuerung
war
im
Berichtsjahr
von
Land
zu
Land
unterschiedlich
.
Moreover
,
the
inflation
pattern
during
2004
varied
across
countries
.
ECB v1
Das
Blut
reicht
sogar
für
ein
kleines
Verlaufsmuster.
It
is...
has
enough
blood
there
that
it
also
shows
a
bit
of
a
flow
pattern
off
of
the
bottom
of
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
die
Verlaufsmuster
mit
denen
eines
Tatorts
zu
vergleichen.
I'm
trying
to
match
castoff
patterns
from
a
crime
scene.
OpenSubtitles v2018
Gleiches
gilt
allgemein
für
ein
zulässiges
Verlaufsmuster
des
Zählers.
The
same
holds
in
general
for
a
permissible
progression
pattern
of
the
counter.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
kann
beispielsweise
ohne
Rückgriff
auf
spezifische
Verlaufsmuster
des
Sturzes
erfolgen.
The
determination
may
take
place,
for
example,
without
relying
on
specific
profile
patterns
of
the
fall.
EuroPat v2
Die
Bilder
resultieren
aber
lediglich
aus
der
Überlagerung
zweier
Verlaufsmuster.
Those
pictures
result
by
the
overlay
of
two
wavelike
scaled
patterns.
ParaCrawl v7.1
Ein
ähnliches
Verlaufsmuster
lässt
sich
für
den
Grad
der
regionalen
Spezialisierung
begründen.
A
similar
pattern
can
be
derived
for
specialisation.
ParaCrawl v7.1
Masters
und
Johnson
fanden
nur
ein
Verlaufsmuster
für
die
männliche
sexuelle
Reaktion.
Masters
and
Johnson
found
only
one
sexual
response
pattern
in
males.
ParaCrawl v7.1
China
erlebt
ein
ähnliches
Verlaufsmuster.
China
is
witnessing
a
similar
pattern.
News-Commentary v14
Die
beobachteten
Verlaufsmuster
können
als
ein
Indikator
für
die
enge
Beziehung
zwischen
Primärdefiziten
und
ungünstiger
Schuldenentwicklung
gesehen
werden
.
The
patterns
observed
may
be
seen
as
indicative
of
the
close
link
between
primary
deficits
and
adverse
debt
dynamics
.
ECB v1
In
den
Neunzigerjahren
war
bei
der
Defizitquote
ein
Verlaufsmuster
aus
anfänglicher
Verschlechterung
und
anschließender
Verbesserung
zu
beobachten
.
During
the
1990s
a
pattern
of
first
worsening
and
then
improving
deficit-to-GDP
ratios
can
be
observed
.
ECB v1
In
den
Neunzigerjahren
war
bei
der
Defizitquote
ein
Verlaufsmuster
aus
anfänglich
sehr
starker
Verschlechterung
und
anschließender
Verbesserung
zu
beobachten
.
During
the
1990s
a
pattern
of
initially
sharply
deteriorating
and
subsequently
improving
outturns
can
be
observed
in
the
budget
balance-to-GDP
ratio
.
ECB v1
Seit
1996
ist
ein
Verlaufsmuster
zunächst
schwankender
und
anschließend
sinkender
Defizitquoten
festzustellen
(
siehe
Abbildung
3a
und
Tabelle
7
)
.
Since
1996
a
pattern
of
initially
volatile
and
subsequently
improving
outturns
has
been
observed
in
the
deficit-to-GDP
ratio
(
see
Chart
3a
and
Table
7
)
.
ECB v1
Sedimente
aus
landwirtschaftlichen
und
andere
Quellen
steigern
die
Kosten
der
Wasseraufbereitung,
während
der
Verlust
der
natürlichen
Vegetation
und
die
Landzerstörung
die
Verlaufsmuster
von
Gewässern
ändern
können.
Sediment
from
agricultural
and
other
sources
increases
the
cost
of
water
treatment,
while
loss
of
natural
vegetation
and
land
degradation
can
change
water-flow
patterns.
News-Commentary v14
Was
ich
jedoch
sagen
will,
ist,
dass
dies
das
Verlaufsmuster
der
gegenwärtigen
Rezession
ist
und
dass
wir
dasselbe
schon
früher
erlebt
haben.
But
I
will
say
that
this
is
the
pattern
of
this
recession,
and
that
we
have
been
here
before.
News-Commentary v14
Seit
1996
ist
ein
Verlaufsmuster
schwankender
,
sich
aber
schrittweise
verbessernder
Defizitquoten
festzustellen
(
siehe
Abbildung
3a
und
Tabelle
7
)
.
Since
1996
a
pattern
of
volatile
but
gradually
improving
outturns
has
been
observed
in
the
deficit-to-GDP
ratio
(
see
Chart
3a
and
Table
7
)
.
ECB v1