Übersetzung für "Vermögende privatpersonen" in Englisch

Zu den Kunden zählen institutionelle Investoren und vermögende Privatpersonen.
Clients include institutional investors and high net worth individuals.
ParaCrawl v7.1

Bis vor kurzem waren alternative Investitionsmöglichkeiten fast ausschließlich für vermögende Privatpersonen bestimmt.
Until quite recently, alternative investments were almost solely reserved for high net-worth individuals.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden der profitax ag sind vermögende Privatpersonen und Gesellschaften mit komplexen Fragestellungen.
The clients of profitax ag are wealthy individuals and companies with complex tax queries.
ParaCrawl v7.1

Sie berät vorwiegend vermögende Privatpersonen, Family Offices und Trustees.
Her practice is focused on wealthy private individuals, family offices and trustees.
ParaCrawl v7.1

Neben der Vermögensverwaltung für vermögende Privatpersonen und institutionelle Kunden ist Metzler auch im Publikumsfondsgeschäft aktiv.
In addition to asset management for wealthy individuals and institutional clients, Metzler is also active in mutual funds business.
WikiMatrix v1

Investmentfirmen und vermögende Privatpersonen sind ständig auf der Suche nach erfolgversprechenden Investitionsmöglichkeiten und renditeträchtigen Kapitalanlagen.
Investment firms and wealthy individuals are constantly looking for promising and profitable investment opportunities.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen unserer Expansionspläne nehmen wir uns einem vielversprechenden Wachstumssegment an: Vermögende Privatpersonen.
As part of our expansion plans, we are going to address a growing segment: high-net-worth individuals.
ParaCrawl v7.1

Das Dokument ausgesetzt, wie Weltmarktführer und vermögende Privatpersonen Geld in geheime Offshore-Steueroasen verstecken.
The document exposed how world leaders and wealthy individuals hide money in secret offshore tax shelters.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden sind vermögende Privatpersonen sowie Institutionen – auch außerhalb der Stadtgrenzen von Düsseldorf.
Our clients are high net worth individuals and institutions - even outside the city limits of Dusseldorf.
ParaCrawl v7.1

Die WTS AG Steuerberatungsgesellschaft fokussiert auf multinationale Konzerne, mittelständische Unternehmen und vermögende Privatpersonen.
WTS AG Steuerberatungsgesellschaft focuses on multinational corporations, SMEs and affluent private clients.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden sind vermögende Privatpersonen, Unternehmer, Verwalter von Familienvermögen und institutionellen Investoren.
Our clients are private investors, entrepreneurs, business owners, family offices and institutional investors.
CCAligned v1

Für vermögende Privatpersonen, Privatstiftungen und institutionelle Kunden entwickeln und realisieren wir standardisierte und massgeschneiderte Lösungen.
We develop and implement both standardized and tailored solutions for high net worth individuals, private foundations and institutional clients.
ParaCrawl v7.1

Rechtsanwalt Benjamin Rothmund berät Familienunternehmen und vermögende Privatpersonen im Rahmen der Vermögens- und Nachfolgeplanung.
Lawyer Benjamin Rothmund assists family firms and wealthy private individuals offering them advice on asset and succession planning.
ParaCrawl v7.1

Ich verkaufe (vertreibe) schweizerische kollektive Kapitalanlagen nur an institutionelle Anleger oder an vermögende Privatpersonen.
You sell (distribute) units in Swiss collective investment schemes only to institutional investors and/or to high-net-worth individuals.
ParaCrawl v7.1

Für vermögende Privatpersonen und Family Offices konzipiert und koordiniert er die Steuer- und Nachfolgeplanung.
He also has extensive tax and estate planning know-how and advises high net worth individuals and family offices.
ParaCrawl v7.1

Zu seinen Mandanten zählen Unternehmer, nationale und internationale Unternehmen, Konzerne und vermögende Privatpersonen.
His clients includes entrepreneurs, national and international companies, corporate groups and wealthy individuals.
ParaCrawl v7.1

Die qualifizierten Fonds dürfen nur an Anleger vertrieben werden, die in der Richtlinie 2004/39/EG als professionelle Anle­ger anerkannt werden, und bestimmte andere herkömmliche Risikokapitalanleger (zum Beispiel vermögende Privatpersonen oder "Business Angels");
The qualifying funds may only be marketed to investors recognised as professional investors in Directive 2004/39/EC and certain other traditional venture capital investors (such as high net-worth individuals or business angels);
TildeMODEL v2018

Die qualifizierten Fonds dürfen nur an Anleger vertrieben werden, die in der Richtlinie 2004/39/EG als professionelle Anleger anerkannt werden, und bestimmte andere herkömmliche Risikokapitalanleger (zum Beispiel vermögende Privatpersonen oder "Business Angels");
The qualifying funds may only be marketed to investors recognised as professional investors in Directive 2004/39/EC and certain other traditional venture capital investors (such as high net-worth individuals or business angels);
TildeMODEL v2018

Vermögende Privatpersonen müssen jeden Anreiz für risikoreiche Investitionen in High-Tech-Neugründungen in der Anlaufphase erhalten, noch bevor Risikokapital eine Rolle spielt.
High net worth individuals must have every incentive to put their money at risk in high tech start ups at the early stage before VCs become involved.
TildeMODEL v2018

So legen insbesondere die Verordnung über Europäische Risikokapitalfonds (EuVECA-Verordnung)12 und die Verordnung über Europäische Fonds für soziales Unternehmertum (EuSEF-Verordnung)13 fest, unter welchen Voraussetzungen entsprechende Fonds EU-weit an institutionelle Anleger und vermögende Privatpersonen vertrieben werden dürfen.
The Regulation on European Venture Capital Funds (EuVECA)12 and the Regulation on European Social Entrepreneurship Fund (EuSEF)13 in particular define the conditions under which these funds can be marketed to institutional and high net worth individuals across the EU.
TildeMODEL v2018

Politische Parteien, vermögende Privatpersonen und lokale Unternehmen könnten zwar Geld spenden wollen, verlangten aber dafür im Gegenzug zu viel.
Political parties, wealthy individuals, and local corporations may be willing to contribute money, but they’d demand too much in return.
GlobalVoices v2018q4

Beispiele für VIPs sind Prominente, Staatsoberhäupter und Regierungschefs, wichtige Arbeitgeber, High-Roller, Politiker, hochrangige Offiziere, vermögende Privatpersonen oder andere bemerkenswerte Personen, welche eine besondere Behandlung erhalten.
Examples include celebrities, heads of state or heads of government, other politicians, major employers, high rollers, high-level corporate officers, wealthy individuals, or any other socially notable person who receives special treatment for any reason.
WikiMatrix v1

Mit den besonderen Anforderungen inländischer Niederlassungen und Betriebstätten ausländischer Unternehmen sowie verschiedener Branchen und Berufsgruppen (z.B. Ärzte, Sportler, Künstler, Rechts- und Patentanwälte,sonstige Freiberufler, vermögende Privatpersonen - „High Networth Individuals“ -und gemeinnützige Organisationen) sind wir bestensvertraut.
We are perfectly familiar with the special requirements of national branch offices and foreign permanent establishments as well as different industries and professions (e.g. doctors, athletes, artists, attorneys at law and patent attorneys, other members of the independent professions, wealthy individuals - “high networth individuals” - and non-profit organisations).
ParaCrawl v7.1

Triodos Bank Private Banking berät vermögende Privatpersonen, Family Offices und Organisationen, die bei ihren Vermögensentscheidungen im Sinne des Nachhaltigkeitsgedankens verantwortungsbewusst handeln wollen.
Private Banking provides advice for wealthier individuals, family offices and organisations taking responsibility for the sustainable impact of their finance.
ParaCrawl v7.1

Ihre Tätigkeitsschwerpunkte liegen neben der klassischen Deklarationsberatung im Bereich Lohn und Gehalt, Private Equity und vermögende Privatpersonen.
Her main areas of expertise include classic declaration consultancy in the pay and salary area, private equity and wealthy private individuals.
CCAligned v1

Zu seinen ständigen Mandanten zählen mittelständische (Familien-)Unternehmen, vermögende Privatpersonen sowie nationale und internationale Konzerne, die er in allen Fragen des Gesellschaftsrechts betreut.
His permanent clients include medium-sized (family) companies, wealthy private individuals as well as national and international groups, which he advises in all questions concerning corporate law.
ParaCrawl v7.1

Im Laufe des Quartals nahm das Unternehmen an einer europäischen Roadshow für vermögende Privatpersonen und institutionelle Investoren sowie an der Mines and Money Conference in Hongkong teil.
During the quarter the Company participated in a European road-show to high net worth individuals and institutional investors, as well as attendance at the Mines and Money Conference in Hong Kong.
ParaCrawl v7.1

Ivy Relations ist die Haute-Couture-Partnerschaftsagentur der Wahl für erfolgreiche Profis und vermögende Privatpersonen rund um den Globus.
Ivy Relations is the haute-couture relationship agency of choice for successful professionals and high net worth individuals across the globe.
ParaCrawl v7.1