Übersetzung für "Vermögende privatpersonen" in Englisch
Zu
den
Kunden
zählen
institutionelle
Investoren
und
vermögende
Privatpersonen.
Clients
include
institutional
investors
and
high
net
worth
individuals.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
kurzem
waren
alternative
Investitionsmöglichkeiten
fast
ausschließlich
für
vermögende
Privatpersonen
bestimmt.
Until
quite
recently,
alternative
investments
were
almost
solely
reserved
for
high
net-worth
individuals.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunden
der
profitax
ag
sind
vermögende
Privatpersonen
und
Gesellschaften
mit
komplexen
Fragestellungen.
The
clients
of
profitax
ag
are
wealthy
individuals
and
companies
with
complex
tax
queries.
ParaCrawl v7.1
Sie
berät
vorwiegend
vermögende
Privatpersonen,
Family
Offices
und
Trustees.
Her
practice
is
focused
on
wealthy
private
individuals,
family
offices
and
trustees.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Vermögensverwaltung
für
vermögende
Privatpersonen
und
institutionelle
Kunden
ist
Metzler
auch
im
Publikumsfondsgeschäft
aktiv.
In
addition
to
asset
management
for
wealthy
individuals
and
institutional
clients,
Metzler
is
also
active
in
mutual
funds
business.
WikiMatrix v1
Investmentfirmen
und
vermögende
Privatpersonen
sind
ständig
auf
der
Suche
nach
erfolgversprechenden
Investitionsmöglichkeiten
und
renditeträchtigen
Kapitalanlagen.
Investment
firms
and
wealthy
individuals
are
constantly
looking
for
promising
and
profitable
investment
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Expansionspläne
nehmen
wir
uns
einem
vielversprechenden
Wachstumssegment
an:
Vermögende
Privatpersonen.
As
part
of
our
expansion
plans,
we
are
going
to
address
a
growing
segment:
high-net-worth
individuals.
ParaCrawl v7.1
Das
Dokument
ausgesetzt,
wie
Weltmarktführer
und
vermögende
Privatpersonen
Geld
in
geheime
Offshore-Steueroasen
verstecken.
The
document
exposed
how
world
leaders
and
wealthy
individuals
hide
money
in
secret
offshore
tax
shelters.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
sind
vermögende
Privatpersonen
sowie
Institutionen
–
auch
außerhalb
der
Stadtgrenzen
von
Düsseldorf.
Our
clients
are
high
net
worth
individuals
and
institutions
-
even
outside
the
city
limits
of
Dusseldorf.
ParaCrawl v7.1
Die
WTS
AG
Steuerberatungsgesellschaft
fokussiert
auf
multinationale
Konzerne,
mittelständische
Unternehmen
und
vermögende
Privatpersonen.
WTS
AG
Steuerberatungsgesellschaft
focuses
on
multinational
corporations,
SMEs
and
affluent
private
clients.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
sind
vermögende
Privatpersonen,
Unternehmer,
Verwalter
von
Familienvermögen
und
institutionellen
Investoren.
Our
clients
are
private
investors,
entrepreneurs,
business
owners,
family
offices
and
institutional
investors.
CCAligned v1
Für
vermögende
Privatpersonen,
Privatstiftungen
und
institutionelle
Kunden
entwickeln
und
realisieren
wir
standardisierte
und
massgeschneiderte
Lösungen.
We
develop
and
implement
both
standardized
and
tailored
solutions
for
high
net
worth
individuals,
private
foundations
and
institutional
clients.
ParaCrawl v7.1
Rechtsanwalt
Benjamin
Rothmund
berät
Familienunternehmen
und
vermögende
Privatpersonen
im
Rahmen
der
Vermögens-
und
Nachfolgeplanung.
Lawyer
Benjamin
Rothmund
assists
family
firms
and
wealthy
private
individuals
offering
them
advice
on
asset
and
succession
planning.
ParaCrawl v7.1
Ich
verkaufe
(vertreibe)
schweizerische
kollektive
Kapitalanlagen
nur
an
institutionelle
Anleger
oder
an
vermögende
Privatpersonen.
You
sell
(distribute)
units
in
Swiss
collective
investment
schemes
only
to
institutional
investors
and/or
to
high-net-worth
individuals.
ParaCrawl v7.1
Für
vermögende
Privatpersonen
und
Family
Offices
konzipiert
und
koordiniert
er
die
Steuer-
und
Nachfolgeplanung.
He
also
has
extensive
tax
and
estate
planning
know-how
and
advises
high
net
worth
individuals
and
family
offices.
ParaCrawl v7.1
Zu
seinen
Mandanten
zählen
Unternehmer,
nationale
und
internationale
Unternehmen,
Konzerne
und
vermögende
Privatpersonen.
His
clients
includes
entrepreneurs,
national
and
international
companies,
corporate
groups
and
wealthy
individuals.
ParaCrawl v7.1
Die
qualifizierten
Fonds
dürfen
nur
an
Anleger
vertrieben
werden,
die
in
der
Richtlinie
2004/39/EG
als
professionelle
Anleger
anerkannt
werden,
und
bestimmte
andere
herkömmliche
Risikokapitalanleger
(zum
Beispiel
vermögende
Privatpersonen
oder
"Business
Angels");
The
qualifying
funds
may
only
be
marketed
to
investors
recognised
as
professional
investors
in
Directive
2004/39/EC
and
certain
other
traditional
venture
capital
investors
(such
as
high
net-worth
individuals
or
business
angels);
TildeMODEL v2018
Die
qualifizierten
Fonds
dürfen
nur
an
Anleger
vertrieben
werden,
die
in
der
Richtlinie
2004/39/EG
als
professionelle
Anleger
anerkannt
werden,
und
bestimmte
andere
herkömmliche
Risikokapitalanleger
(zum
Beispiel
vermögende
Privatpersonen
oder
"Business
Angels");
The
qualifying
funds
may
only
be
marketed
to
investors
recognised
as
professional
investors
in
Directive
2004/39/EC
and
certain
other
traditional
venture
capital
investors
(such
as
high
net-worth
individuals
or
business
angels);
TildeMODEL v2018
Vermögende
Privatpersonen
müssen
jeden
Anreiz
für
risikoreiche
Investitionen
in
High-Tech-Neugründungen
in
der
Anlaufphase
erhalten,
noch
bevor
Risikokapital
eine
Rolle
spielt.
High
net
worth
individuals
must
have
every
incentive
to
put
their
money
at
risk
in
high
tech
start
ups
at
the
early
stage
before
VCs
become
involved.
TildeMODEL v2018
So
legen
insbesondere
die
Verordnung
über
Europäische
Risikokapitalfonds
(EuVECA-Verordnung)12
und
die
Verordnung
über
Europäische
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
(EuSEF-Verordnung)13
fest,
unter
welchen
Voraussetzungen
entsprechende
Fonds
EU-weit
an
institutionelle
Anleger
und
vermögende
Privatpersonen
vertrieben
werden
dürfen.
The
Regulation
on
European
Venture
Capital
Funds
(EuVECA)12
and
the
Regulation
on
European
Social
Entrepreneurship
Fund
(EuSEF)13
in
particular
define
the
conditions
under
which
these
funds
can
be
marketed
to
institutional
and
high
net
worth
individuals
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Politische
Parteien,
vermögende
Privatpersonen
und
lokale
Unternehmen
könnten
zwar
Geld
spenden
wollen,
verlangten
aber
dafür
im
Gegenzug
zu
viel.
Political
parties,
wealthy
individuals,
and
local
corporations
may
be
willing
to
contribute
money,
but
they’d
demand
too
much
in
return.
GlobalVoices v2018q4
Beispiele
für
VIPs
sind
Prominente,
Staatsoberhäupter
und
Regierungschefs,
wichtige
Arbeitgeber,
High-Roller,
Politiker,
hochrangige
Offiziere,
vermögende
Privatpersonen
oder
andere
bemerkenswerte
Personen,
welche
eine
besondere
Behandlung
erhalten.
Examples
include
celebrities,
heads
of
state
or
heads
of
government,
other
politicians,
major
employers,
high
rollers,
high-level
corporate
officers,
wealthy
individuals,
or
any
other
socially
notable
person
who
receives
special
treatment
for
any
reason.
WikiMatrix v1
Mit
den
besonderen
Anforderungen
inländischer
Niederlassungen
und
Betriebstätten
ausländischer
Unternehmen
sowie
verschiedener
Branchen
und
Berufsgruppen
(z.B.
Ärzte,
Sportler,
Künstler,
Rechts-
und
Patentanwälte,sonstige
Freiberufler,
vermögende
Privatpersonen
-
„High
Networth
Individuals“
-und
gemeinnützige
Organisationen)
sind
wir
bestensvertraut.
We
are
perfectly
familiar
with
the
special
requirements
of
national
branch
offices
and
foreign
permanent
establishments
as
well
as
different
industries
and
professions
(e.g.
doctors,
athletes,
artists,
attorneys
at
law
and
patent
attorneys,
other
members
of
the
independent
professions,
wealthy
individuals
-
“high
networth
individuals”
-
and
non-profit
organisations).
ParaCrawl v7.1
Triodos
Bank
Private
Banking
berät
vermögende
Privatpersonen,
Family
Offices
und
Organisationen,
die
bei
ihren
Vermögensentscheidungen
im
Sinne
des
Nachhaltigkeitsgedankens
verantwortungsbewusst
handeln
wollen.
Private
Banking
provides
advice
for
wealthier
individuals,
family
offices
and
organisations
taking
responsibility
for
the
sustainable
impact
of
their
finance.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Tätigkeitsschwerpunkte
liegen
neben
der
klassischen
Deklarationsberatung
im
Bereich
Lohn
und
Gehalt,
Private
Equity
und
vermögende
Privatpersonen.
Her
main
areas
of
expertise
include
classic
declaration
consultancy
in
the
pay
and
salary
area,
private
equity
and
wealthy
private
individuals.
CCAligned v1
Zu
seinen
ständigen
Mandanten
zählen
mittelständische
(Familien-)Unternehmen,
vermögende
Privatpersonen
sowie
nationale
und
internationale
Konzerne,
die
er
in
allen
Fragen
des
Gesellschaftsrechts
betreut.
His
permanent
clients
include
medium-sized
(family)
companies,
wealthy
private
individuals
as
well
as
national
and
international
groups,
which
he
advises
in
all
questions
concerning
corporate
law.
ParaCrawl v7.1
Im
Laufe
des
Quartals
nahm
das
Unternehmen
an
einer
europäischen
Roadshow
für
vermögende
Privatpersonen
und
institutionelle
Investoren
sowie
an
der
Mines
and
Money
Conference
in
Hongkong
teil.
During
the
quarter
the
Company
participated
in
a
European
road-show
to
high
net
worth
individuals
and
institutional
investors,
as
well
as
attendance
at
the
Mines
and
Money
Conference
in
Hong
Kong.
ParaCrawl v7.1
Ivy
Relations
ist
die
Haute-Couture-Partnerschaftsagentur
der
Wahl
für
erfolgreiche
Profis
und
vermögende
Privatpersonen
rund
um
den
Globus.
Ivy
Relations
is
the
haute-couture
relationship
agency
of
choice
for
successful
professionals
and
high
net
worth
individuals
across
the
globe.
ParaCrawl v7.1