Übersetzung für "Verschwinden lassen" in Englisch

Am liebsten würde der Rat dieses ganze Programm verschwinden lassen.
The Council's preferred option would be to get rid of the programme completely.
Europarl v8

In den vergangenen Jahren haben Regierungen mehr als 50 000 Menschen verschwinden lassen.
Over 50 000 people have been disappeared by governments over the last 25 years.
Europarl v8

Aber beobachten Sie nun, was passiert, wenn wir sie verschwinden lassen.
But watch what happens when we make some of them disappear. Right.
TED2020 v1

Ach, könnte ich doch Toms Schmerzen verschwinden lassen!
I wish I could make Tom's pain disappear.
Tatoeba v2021-03-10

Zum Beispiel den Akt verschwinden lassen.
For example, the order... could disappear.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Morgen, vor dem Flaggenappell... hatte Robert sie verschwinden lassen.
By the next morning's sa?ute to the co?ours Robert had got rid of her.
OpenSubtitles v2018

Zwei britische Staatsbürger kann man nicht einfach verschwinden lassen.
Did you seriously imagine you could dispose of two British subjects as though they were sacks of potatoes without anybody starting an inquiry?
OpenSubtitles v2018

Wie du bemerktest, kann keiner... ein Schiff einfach verschwinden lassen.
As you remarked, no one can make a seagoing vessel simply disappear.
OpenSubtitles v2018

Spock, hat er irgendwen verschwinden lassen, seitdem er übernommen hat?
No, wait. Spock, has he done away with anybody since he took over?
OpenSubtitles v2018

Ich kann Sie alle jederzeit verschwinden lassen.
I can make you all go away, any time I want to.
OpenSubtitles v2018

Was soll das heißen, er hat sie verschwinden lassen?
What do you mean, he made them disappear?
OpenSubtitles v2018

Er hätte wirklich versuchen sollen, Wests Leiche verschwinden zu lassen.
He really should have tried to get rid of West's body.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann er die Römer verschwinden lassen.
Maybe he can make the Romans disappear.
OpenSubtitles v2018

Ach, die kann ich auch verschwinden lassen.
Oh, well, I will get rid of them for you.
OpenSubtitles v2018

Verschwinden Sie, lassen Sie sich nie wieder blicken.
Now, you get out of here. Don't you ever come back.
OpenSubtitles v2018

Und er war der Einzige, der es hätte verschwinden lassen wollen.
And he was the only one who could have wanted it to disappear.
OpenSubtitles v2018

Der Fluss wird euch schon verschwinden lassen.
The river will make you disappear.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder hat die Leiche später verschwinden lassen.
The murderer returned before the search and disposed of the body.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten ihn besser verschwinden lassen, falls jemand hereinkommt.
Now, we... We'd better get this out of sight, in case anybody comes in.
OpenSubtitles v2018

Aber in Caylus können wir Vater und Kind leicht verschwinden lassen.
Whoever he may be, we shall find him. At Qélus, it will be simple to make both father and child disappear.
OpenSubtitles v2018

An Ihrer Stelle würde ich diesen deutschen Helm verschwinden lassen.
I'd get rid of that German helmet if I were you.
OpenSubtitles v2018