Übersetzung für "Versorgungseinheit" in Englisch

Er hat irgendeine Frau von der Versorgungseinheit gevögelt... schon wieder.
He was off screwing some woman from Supply Corps... again.
OpenSubtitles v2018

Er diente schließlich zwei Jahre bei einer Versorgungseinheit.
He ended up as a supply clerk at Fort Bragg. Served two years, general discharge.
OpenSubtitles v2018

Auch diese Versorgungseinheit läßt sich sehr einfach vor Ort aufstellen.
Even this supply unit is very easy to install.
EuroPat v2

Zur Ansteuerung des Antriebs dient eine rechnerkoppelbare Versorgungseinheit (Laser-Optronics SMC 500).
For actuation of the drive there is a computer-linkable supply unit (laser optronics SMC 500).
EuroPat v2

Die Kontaktstücke 3 sind in eine elektrische Versorgungseinheit 4 eingebaut.
The contact members 3 are incorporated in an electrical supply unit 4.
EuroPat v2

Mit diesem Überwachungsgerät 15 ist eine als Block dargestellte Versorgungseinheit 27 verbunden.
A supply unit 27 shown as a block is connected with this monitoring device 15.
EuroPat v2

Diese Sprühdüse ist an eine Versorgungseinheit 13 angeschlossen.
This spray nozzle 12 is connected to a supply unit 13.
EuroPat v2

Eine hierfür vorgesehene Versorgungseinheit kann ggf. für die Erfindung verwendet werden.
A supply unit provided for this purpose may optionally be used for the invention.
EuroPat v2

Dabei schaltet die Unterdruckpumpe in der Versorgungseinheit vorteilhafterweise auf eine höhere Förderleistung.
In that case the reduced-pressure pump in the supply unit advantageously switches to a higher delivery.
EuroPat v2

Die Leimdüsen 58..61 werden von der Versorgungseinheit 42 mit Leim versorgt.
The glue nozzles 58 to 61 are supplied with glue from the supply unit 42.
EuroPat v2

Als Versorgungseinheit in dem Meßkopf kann daher eine Batterie vorgesehen sein.
A battery can therefore be provided in the measurement head as the power supply unit.
EuroPat v2

Das Array von Lichtquellen 10 ist auf einer Versorgungseinheit 112 aufgenommen.
The array of light sources 10 is accommodated on a supply unit 112 .
EuroPat v2

Eine Versorgungseinheit ist bevorzugt für ein Vielfaches von zwei Einzelreaktoren vorgesehen.
One supply unit is preferably provided for a multiple of two individual reactors.
EuroPat v2

Dabei wird auch die elektrische Versorgungseinheit 42 im Werk elektrisch komplett verdrahtet.
In doing so, the electric power supply unit 42 is also completely wired electrically at the factory.
EuroPat v2

Eine derartige Versorgungseinheit ist aus der DE-OS 31 22 225 bekanntgeworden.
A similar oxygen supply unit has become known from DE-OS No. 31 22 225.
EuroPat v2

Dabei ist eine vertikale oder horizontale Montage der Versorgungseinheit möglich.
A vertical or horizontal installation of the supply unit is here possible.
EuroPat v2

Der Betrieb ist nur in Leuchten mit einer passenden Versorgungseinheit möglich.
The operation is only possible in luminaires with an appropriate supply unit.
ParaCrawl v7.1

Feldwebel Maman (21) diente als Techniker in einer Versorgungseinheit.
Sergeant Nentanel Maman, 21, from Gan Yavne, served as a technician in the Ordnance Corps.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgungseinheit wird direkt im Ex-Bereich installiert.
The power pack is installed directly in the hazardous area.
ParaCrawl v7.1

Dann muss man die mächtigere Versorgungseinheit feststellen.
Then it is necessary to install more powerful power unit.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bietet die horizontale Versorgungseinheit optimale Lichtbedingungen für Patienten und Personal.
In doing so, the horizontal supply unit provides perfect lighting conditions for patients and staff.
ParaCrawl v7.1

Dahinter liegen die Besprechungsbereiche und die zylinderförmige Versorgungseinheit.
Behind that there are meeting spaces and the cylindrical supply unit.
ParaCrawl v7.1

Die Antriebs- und Versorgungseinheit ESM wurde bei Airbus in Bremen zusammengebaut.
The ESM drive and supply unit was assembled at Airbus in Bremen.
ParaCrawl v7.1

Die Energieversorgung der den Pumpen zugeordneten Pumpenantriebsmotoren erfolgt über eine separate Versorgungseinheit.
The supply of energy to the pump drive motors assigned to the pumps takes place via a separate supply unit.
EuroPat v2

Die Versorgungseinheit 5 liefert eine Quellspannung U Q1 .
The supply unit 5 supplies a source voltage U Q1 .
EuroPat v2

Insbesondere wird die Entzerrereinheit vorzugsweise als ein Teil der Versorgungseinheit ausgebildet.
In particular, the equalization unit may preferably be a part of the supply unit.
EuroPat v2

Gemäß einer besonders bevorzugten Ausführungsform ist die Endoskopvorrichtung mit der Versorgungseinheit lösbar verbunden.
According to an especially preferred embodiment, the endoscope apparatus is connected with the supply unit.
EuroPat v2

Diese Versorgungseinheit kann deshalb rasch an spezifische Bedürfnisse angepasst werden.
This supply unit can thus be made quickly adaptable for specific requirements.
EuroPat v2