Übersetzung für "Versorgungseinheit" in Englisch
Er
hat
irgendeine
Frau
von
der
Versorgungseinheit
gevögelt...
schon
wieder.
He
was
off
screwing
some
woman
from
Supply
Corps...
again.
OpenSubtitles v2018
Er
diente
schließlich
zwei
Jahre
bei
einer
Versorgungseinheit.
He
ended
up
as
a
supply
clerk
at
Fort
Bragg.
Served
two
years,
general
discharge.
OpenSubtitles v2018
Auch
diese
Versorgungseinheit
läßt
sich
sehr
einfach
vor
Ort
aufstellen.
Even
this
supply
unit
is
very
easy
to
install.
EuroPat v2
Zur
Ansteuerung
des
Antriebs
dient
eine
rechnerkoppelbare
Versorgungseinheit
(Laser-Optronics
SMC
500).
For
actuation
of
the
drive
there
is
a
computer-linkable
supply
unit
(laser
optronics
SMC
500).
EuroPat v2
Die
Kontaktstücke
3
sind
in
eine
elektrische
Versorgungseinheit
4
eingebaut.
The
contact
members
3
are
incorporated
in
an
electrical
supply
unit
4.
EuroPat v2
Mit
diesem
Überwachungsgerät
15
ist
eine
als
Block
dargestellte
Versorgungseinheit
27
verbunden.
A
supply
unit
27
shown
as
a
block
is
connected
with
this
monitoring
device
15.
EuroPat v2
Diese
Sprühdüse
ist
an
eine
Versorgungseinheit
13
angeschlossen.
This
spray
nozzle
12
is
connected
to
a
supply
unit
13.
EuroPat v2
Eine
hierfür
vorgesehene
Versorgungseinheit
kann
ggf.
für
die
Erfindung
verwendet
werden.
A
supply
unit
provided
for
this
purpose
may
optionally
be
used
for
the
invention.
EuroPat v2
Dabei
schaltet
die
Unterdruckpumpe
in
der
Versorgungseinheit
vorteilhafterweise
auf
eine
höhere
Förderleistung.
In
that
case
the
reduced-pressure
pump
in
the
supply
unit
advantageously
switches
to
a
higher
delivery.
EuroPat v2
Die
Leimdüsen
58..61
werden
von
der
Versorgungseinheit
42
mit
Leim
versorgt.
The
glue
nozzles
58
to
61
are
supplied
with
glue
from
the
supply
unit
42.
EuroPat v2
Als
Versorgungseinheit
in
dem
Meßkopf
kann
daher
eine
Batterie
vorgesehen
sein.
A
battery
can
therefore
be
provided
in
the
measurement
head
as
the
power
supply
unit.
EuroPat v2
Das
Array
von
Lichtquellen
10
ist
auf
einer
Versorgungseinheit
112
aufgenommen.
The
array
of
light
sources
10
is
accommodated
on
a
supply
unit
112
.
EuroPat v2
Eine
Versorgungseinheit
ist
bevorzugt
für
ein
Vielfaches
von
zwei
Einzelreaktoren
vorgesehen.
One
supply
unit
is
preferably
provided
for
a
multiple
of
two
individual
reactors.
EuroPat v2
Dabei
wird
auch
die
elektrische
Versorgungseinheit
42
im
Werk
elektrisch
komplett
verdrahtet.
In
doing
so,
the
electric
power
supply
unit
42
is
also
completely
wired
electrically
at
the
factory.
EuroPat v2
Eine
derartige
Versorgungseinheit
ist
aus
der
DE-OS
31
22
225
bekanntgeworden.
A
similar
oxygen
supply
unit
has
become
known
from
DE-OS
No.
31
22
225.
EuroPat v2
Dabei
ist
eine
vertikale
oder
horizontale
Montage
der
Versorgungseinheit
möglich.
A
vertical
or
horizontal
installation
of
the
supply
unit
is
here
possible.
EuroPat v2
Der
Betrieb
ist
nur
in
Leuchten
mit
einer
passenden
Versorgungseinheit
möglich.
The
operation
is
only
possible
in
luminaires
with
an
appropriate
supply
unit.
ParaCrawl v7.1
Feldwebel
Maman
(21)
diente
als
Techniker
in
einer
Versorgungseinheit.
Sergeant
Nentanel
Maman,
21,
from
Gan
Yavne,
served
as
a
technician
in
the
Ordnance
Corps.
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgungseinheit
wird
direkt
im
Ex-Bereich
installiert.
The
power
pack
is
installed
directly
in
the
hazardous
area.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
man
die
mächtigere
Versorgungseinheit
feststellen.
Then
it
is
necessary
to
install
more
powerful
power
unit.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
bietet
die
horizontale
Versorgungseinheit
optimale
Lichtbedingungen
für
Patienten
und
Personal.
In
doing
so,
the
horizontal
supply
unit
provides
perfect
lighting
conditions
for
patients
and
staff.
ParaCrawl v7.1
Dahinter
liegen
die
Besprechungsbereiche
und
die
zylinderförmige
Versorgungseinheit.
Behind
that
there
are
meeting
spaces
and
the
cylindrical
supply
unit.
ParaCrawl v7.1
Die
Antriebs-
und
Versorgungseinheit
ESM
wurde
bei
Airbus
in
Bremen
zusammengebaut.
The
ESM
drive
and
supply
unit
was
assembled
at
Airbus
in
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Die
Energieversorgung
der
den
Pumpen
zugeordneten
Pumpenantriebsmotoren
erfolgt
über
eine
separate
Versorgungseinheit.
The
supply
of
energy
to
the
pump
drive
motors
assigned
to
the
pumps
takes
place
via
a
separate
supply
unit.
EuroPat v2
Die
Versorgungseinheit
5
liefert
eine
Quellspannung
U
Q1
.
The
supply
unit
5
supplies
a
source
voltage
U
Q1
.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
die
Entzerrereinheit
vorzugsweise
als
ein
Teil
der
Versorgungseinheit
ausgebildet.
In
particular,
the
equalization
unit
may
preferably
be
a
part
of
the
supply
unit.
EuroPat v2
Gemäß
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Endoskopvorrichtung
mit
der
Versorgungseinheit
lösbar
verbunden.
According
to
an
especially
preferred
embodiment,
the
endoscope
apparatus
is
connected
with
the
supply
unit.
EuroPat v2
Diese
Versorgungseinheit
kann
deshalb
rasch
an
spezifische
Bedürfnisse
angepasst
werden.
This
supply
unit
can
thus
be
made
quickly
adaptable
for
specific
requirements.
EuroPat v2