Übersetzung für "Verspröden" in Englisch
Die
sogenannten
"freitragenden
Folien"
von
Shirakawa
verspröden
bei
oxidativer
Komplexierung
völlig.
The
so-called
"self-supporting
films"
of
Shirakawa
embrittle
completely
in
the
case
of
oxidative
complexing.
EuroPat v2
Nach
6
Ziehvorgängen
begann
der
Graphittiegel
oberflächlich
zu
verspröden.
After
6
pulling
operations,
the
surface
of
the
graphite
crucible
started
to
become
brittle.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
Elastomer-Styrol-Pfropfcopolymere
rasch
altern
und
dadurch
verspröden.
It
is
known
that
elastomer/styrene
graft
copolymers
age
rapidly
and
thereby
become
brittle.
EuroPat v2
Niedermolekulare
Weichmacher
sind
erforderlich
und
die
Produkte
verspröden
bei
niedriger
Umgebungsfeuchte.
Low
molecular
weight
plasticizers
are
necessary
and
the
products
become
brittle
when
the
ambient
humidity
is
low.
EuroPat v2
Dünnwandige
Fortsätze
von
ansonsten
dickwandigen
Werkstücken
neigen
erheblich
stärker
zum
Verspröden.
Thin-walled
extensions
of
otherwise
thick-walled
workpieces
tend
to
undergo
considerably
more
severe
embrittlement.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
Elastomer-Styrol-Pfropfcopolymere
rasch
altem
und
dadurch
verspröden.
It
is
known
that
elastomer/styrene
graft
copolymers
age
rapidly
and
thereby
become
brittle.
EuroPat v2
Die
Folge
ist
ein
besonders
starkes
Verspröden
des
weichmacherfreien
getrockneten
Cellulosematerials.
The
consequence
is
particularly
severe
embrittlement
of
the
plasticizer-free
dried
cellulose
material.
EuroPat v2
So
weisen
Alginat-Abformmassen
durch
schnelles
Verdunsten
des
Wassers
Schrumpf
auf
und
verspröden.
Thus,
alignate
impression
compositions
shrink
due
to
rapid
evaporation
of
the
water
and
become
brittle.
EuroPat v2
Keine
Weichmacher,
kein
Verspröden,
bleibt
selbst
nach
langer
Tragezeit
elastisch.
No
softening,
no
embrittlement,
remains
elastic
even
after
long
periods
of
wear.
ParaCrawl v7.1
Ein
Austrocknen
oder
Verspröden
des
Hufhorns
oder
Strahls
wird
verhindert.
It
prevents
desiccation
and
embrittlement
of
the
hoof
horn
or
frog.
ParaCrawl v7.1
Bei
höheren
Temperaturen
würde
das
Titanium
schnell
verspröden.
At
higher
temperatures,
the
titanium
would
become
brittle
rapidly.
EuroPat v2
Durch
die
Beaufschlagung
mit
Ozon
verspröden
diese
Materialien
sehr
schnell.
By
exposure
to
ozone,
these
materials
embrittle
very
rapidly.
EuroPat v2
Durch
eine
derartige
Verunreinigung
könnte
die
Verbindung
beispielsweise
verspröden
oder
gar
versagen.
Such
a
contamination
could,
for
example,
cause
the
connection
to
become
brittle
or
even
fail.
EuroPat v2
Dadurch
wird
ein
Verspröden
der
Randschicht
vermieden.
This
avoids
embrittlement
of
the
marginal
layer.
EuroPat v2
Der
geringe
Anteil
von
Carbiden
verhindert
ein
Verspröden
des
Reibpartners.
The
low
proportion
of
carbides
prevents
embrittlement
of
the
part
undergoing
friction.
EuroPat v2
Bei
der
Beschichtung
mit
einem
lösungsmittelhaltigen
Release
kann
die
Folie
verspröden.
In
the
case
of
coating
with
a
solvent-containing
release,
the
film
may
become
brittle.
EuroPat v2
Dieses
Verspröden
lässt
sich
dabei
auf
unterschiedlichstem
Wege
erreichen.
This
embrittlement
can
be
effected
in
various
ways.
EuroPat v2
Harte
Oberflächen
neigen
zum
Verspröden
oder
zum
partiellenLochfraß.
Solid
surfaces
tend
to
become
brittle
or
develop
partial
pitting.
ParaCrawl v7.1
Durch
starke
Sonneneinstrahlung
können
Polymere
verspröden
oder
Ihre
Farbtiefe
verlieren.
Strong
sunlight
can
make
polymers
become
brittle
or
lose
their
colour.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Verspröden
kann
schließlich
auch
beim
Lagern
oder
Handhaben
der
Produkte
bei
Tageslicht
eintreten.
A
further
embrittlement
may
occur
during
storage
or
handling
of
the
products
at
daylight.
EuroPat v2
Außerdem
sind
Additive
zuzufügen,
wie
z.B.
Antioxidation,
um
das
Verspröden
der
Mischung
zu
verhindern.
In
addition
additives
can
be
added,
e.g.
antioxidants
to
prevent
embrittlement
of
the
mixture.
EuroPat v2
Manche
Beschichtungen
führen
zum
Verspröden
des
Darmes
und
somit
zu
Platzern
während
des
Raff-
bzw.
Füllvorgangs.
Some
coatings
lead
to
embrittlement
of
the
casing,
thus
to
bursting
during
the
packing
or
filling
process.
EuroPat v2
Außerden
sind
Additive
zuzufügen,
wie
z.B.
Antioxidatien,
um
das
Verspröden
der
Mischung
zu
verhindern.
In
addition,
additives
can
be
added,
e.g.
antioxidants
to
prevent
embrittlement
of
the
mixture.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
hierbei,
daß
die
belichtete
Flexoklischees
bei
Dehnung
und
bei
Lagerung
verspröden.
The
disadvantage
of
this
is
that
the
exposed
plates
become
brittle
when
extended
and
during
storage.
EuroPat v2
Die
gehärtete
Kantenverdichtungsmasse
muß
eine
hohe
Schlagfestigkeit
aufweisen
und
darf
nicht
zum
Verspröden
neigen.
The
hardened
edge
sealing
compound
should
have
high
impact
strength
with
no
tendency
towards
embrittlement.
EuroPat v2
Außerdem
sind
Additive
zuzufügen,
wie
z.B.
Antioxidatien,
um
das
Verspröden
der
Mischung
zu
verhindern.
In
addition,
additives
can
be
added,
e.g.
antioxidants
to
prevent
embrittlement
of
the
mixture.
EuroPat v2
Ohne
diese
Schutzschicht
neigen
die
Oberflächen
von
Schaumformteilen
bei
Einwirkung
von
UV-Licht
zum
Verblassen
und
Verspröden.
Without
this
protection
layer,
the
surfaces
of
molded
foam
parts
tend
to
pale
and
to
become
brittle
when
exposed
to
UV-light.
EuroPat v2
Kunststofflaschen
haben
den
Nachteil,
dass
sie
über
die
Jahre
verspröden
und
brechen
können.
Plastic
straps
have
the
disadvantage
that
they
can
become
brittle
and
break
over
time.
EuroPat v2
Ohne
entsprechende
Schutzmaßnahmen
beginnen
verschiedene
Kunststoffe
in
Abhängigkeit
der
Einstrahlung
zu
vergilben
oder
zu
verspröden.
Without
suitable
protective
measures,
various
other
plastics
begin
to
yellow
and
become
brittle
depending
upon
the
level
of
irradiation.
ParaCrawl v7.1