Übersetzung für "Vertragsfragen" in Englisch

Ferner wurden Beratungsleistungen in Versicherungs- und Vertragsfragen sowie Kurse in Wirtschaftsitalienisch angeboten.
It also provided advice on insurance and contracts, and offered courses in business Italian.
EUbookshop v2

Sie klären auch Vertragsfragen und erläutern Au s wert ungs m eth oden.
They also explain con­tractual issues and evaluation methodolo­gies.
EUbookshop v2

Auch kamen Sicherheits- und Vertragsfragen sowie die diesbezügliche Rolle der ITA zur Sprache.
Safety and contractual issues as well as the ITA’s role in them were also dealt with.
ParaCrawl v7.1

Deswegen müssen wir, wenn wir Vertragsfragen diskutieren, über die Funktionsweise unseres Kontinents und über die Aufgabe, die wir zu erledigen haben, reden, dann müssen wir in großen Bildern reden, damit wir für dieses Projekt nicht nur die Köpfe, sondern die Herzen der Menschen erreichen.
Therefore, when we discuss Treaty issues, when we talk about the way in which our continent functions and the job that we have to do, we must look at the big picture, so that we win not only the minds, but also the hearts of people for our project.
Europarl v8

Zu jenen Fragen, die über das Gemeinsame Europäische Kaufrecht hinausgehen, wird die Expertengruppe ergänzend tätig, um sicherzustellen, dass andere Vertragsfragen, die für das Cloud-Computing von Belang sind, ebenfalls durch ein ähnliches fakultatives Rechtsinstrument geregelt werden können.
The Expert group will do specific complementary work for those issues that lie beyond the Common European Sales Law to make sure that other contractual questions relevant for cloud computing services can be covered as well, by a similar optional instrument.
TildeMODEL v2018

Eine Zusammenstellunghäufig gestellter Fragen mit besonderem Schwerpunkt auf Teilnahmevorschriften und Vertragsfragen wird auf der Website zum jeweiligen Rahmenprogramm veröffentlicht.
A compilation of frequently askedquestions focusing specifically on rules forparticipation and contractual issues willbe posted on the relevant Framework Programme website.
EUbookshop v2

Sie sollen vor allem klei­nen und mittleren Unternehmen den Zugang zur EU-Forschung und ihren Ergebnissen erleichtern, durch Identifizierung der passenden Programme, Vermittlung von Ansprechpartnern, Suche und Vermittlung von Kooperations­ partnern oder Regelung von Finanzierungs- und Vertragsfragen.
They are intended in particular to facilitate access to EC research and its results for small businesses, for instance by identifying suitable programmes, providing contact persons, seeking and providing cooperation partners or settling financial and contractual questions.
EUbookshop v2

Wie unter dem RP5 bestehen ihre Hauptaufgaben darin, spezifische Informationen über das Programm zu organisieren, allgemeine und spezifische Dokumentationen zu verbreiten, Beratung, Unterstützung und Ausbildung (Vertragsfragen, Verwaltungsverfahren und Partnersuche) zu leisten sowie potenzielle Teilnehmer an andere Unterstützungsdienste der Gemeinschaft zu verweisen.
Their main tasks - as under FP5 - will be to or­ganise and disseminate specific information on the programme and circulate general and specific documentation; provide advice, assis­tance and training (on contractual issues, ad­ministrative procedures and partner search); and direct potential participants to other Community support services.
EUbookshop v2

Dieser Zeitraum erlaubt es Bitdefender, sich gegen etwaige Rechtsansprüche im Zusammenhang mit Vertragsfragen verteidigen zu können.
This period is necessary for Bitdefender to be able to defend any legal complaints on contractual issues that may arise.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten sowohl Technologielieferanten als auch Konsumenten in allen technologiebezogenen Transaktionen und Vertragsfragen, wie Patentschutz, Lizenzierung und Vertrieb, Systemerwerb, Outsourcing, Hardware- und Softwareentwicklung sowie Aufbau von E-Commerce-Plattformen.
We advise both technology suppliers and customers in all technology-related transactions and contract matters, such as patent protection, licensing and distribution, system acquisition, outsourcing, hardware and software development and setting up e-commerce platforms.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie Informationen zu den meist gestellten Vertragsfragen: Bestellung, Rechnung, Tarife, Vertrag.
Here you can find information regarding the most frequently asked contract questions: order, invoice, tariffs, contract.
ParaCrawl v7.1

Lediglich 29 Prozent der Befragten möchten in der analogen Welt bleiben, wenn es um Vertragsfragen, Rechnungen oder Reklamationen geht.
Only 29% of the respondents want to stay on in the analog world for contracts, bills, and complaints.
ParaCrawl v7.1

Der Weg zum Glücklichsein gibt mir solide, stabile Werkzeuge, die ich verwenden kann, wenn ich Probleme mit Mitarbeitern oder Lieferanten lösen oder Vertragsfragen klären muss.
The Way to Happiness gives me strong, stable tools to use to clarify the real issues involved with staff, vendors and in solving contract issues.
ParaCrawl v7.1

Die für Lizenzinformationen genutzten Daten werden für die Dauer des Vertrages und weitere fünf Jahre nach dessen Beendigung aufbewahrt, um uns gegen etwaige Rechtsansprüche im Zusammenhang mit Vertragsfragen verteidigen zu können.Die für Support-Dienste genutzten Daten werden über verschiedene Zeiträume hinweg aufbewahrt, die sich insbesondere danach richten, ob das Problem gelöst wurde und welche Form der Kommunikation konkret im Zusammenhang mit den Support-Diensten genutzt wurde.
The data used for support services is kept for different periods of time, depending especially if the problem has been solved and the exact method of communication with the support services, but in no case the data will be kept for more than five years after the last communication took place, to be able to defend any legal complaints on contractual issues. 2.2.
ParaCrawl v7.1

Der VDMA ist in Deutschland einer der bedeutendsten Verbandsdienstleister und bietet das größte Branchennetzwerk der Investitionsgüterindustrie in Europa. Er vertritt die gemeinsamen Anliegen seiner Mitgliedsfirmen gegenüber der Öffentlichkeit und wirkt vor allem im wirtschaftspolitischen Bereich. Er bietet Dienstleistungen wie z. B. Marktinformationen, Unterstützung in Rechts- und Vertragsfragen, ein umfangreiches Angebot an Schulungen und Tagungen sowie Workshops.
The VDMA (Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau - German Engineering Federation) is one of the key association service providers in Europe and offers the largest engineering industry network in Europe. It represents its member companies in the public and acts especially in the economical and political area. It offers services like market information, support in legal and contractual issues and provides seminars and workshops.
ParaCrawl v7.1