Übersetzung für "Vertragsfragen" in Englisch
Ferner
wurden
Beratungsleistungen
in
Versicherungs-
und
Vertragsfragen
sowie
Kurse
in
Wirtschaftsitalienisch
angeboten.
It
also
provided
advice
on
insurance
and
contracts,
and
offered
courses
in
business
Italian.
EUbookshop v2
Sie
klären
auch
Vertragsfragen
und
erläutern
Au
s
wert
ungs
m
eth
oden.
They
also
explain
contractual
issues
and
evaluation
methodologies.
EUbookshop v2
Auch
kamen
Sicherheits-
und
Vertragsfragen
sowie
die
diesbezügliche
Rolle
der
ITA
zur
Sprache.
Safety
and
contractual
issues
as
well
as
the
ITA’s
role
in
them
were
also
dealt
with.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
müssen
wir,
wenn
wir
Vertragsfragen
diskutieren,
über
die
Funktionsweise
unseres
Kontinents
und
über
die
Aufgabe,
die
wir
zu
erledigen
haben,
reden,
dann
müssen
wir
in
großen
Bildern
reden,
damit
wir
für
dieses
Projekt
nicht
nur
die
Köpfe,
sondern
die
Herzen
der
Menschen
erreichen.
Therefore,
when
we
discuss
Treaty
issues,
when
we
talk
about
the
way
in
which
our
continent
functions
and
the
job
that
we
have
to
do,
we
must
look
at
the
big
picture,
so
that
we
win
not
only
the
minds,
but
also
the
hearts
of
people
for
our
project.
Europarl v8
Zu
jenen
Fragen,
die
über
das
Gemeinsame
Europäische
Kaufrecht
hinausgehen,
wird
die
Expertengruppe
ergänzend
tätig,
um
sicherzustellen,
dass
andere
Vertragsfragen,
die
für
das
Cloud-Computing
von
Belang
sind,
ebenfalls
durch
ein
ähnliches
fakultatives
Rechtsinstrument
geregelt
werden
können.
The
Expert
group
will
do
specific
complementary
work
for
those
issues
that
lie
beyond
the
Common
European
Sales
Law
to
make
sure
that
other
contractual
questions
relevant
for
cloud
computing
services
can
be
covered
as
well,
by
a
similar
optional
instrument.
TildeMODEL v2018
Eine
Zusammenstellunghäufig
gestellter
Fragen
mit
besonderem
Schwerpunkt
auf
Teilnahmevorschriften
und
Vertragsfragen
wird
auf
der
Website
zum
jeweiligen
Rahmenprogramm
veröffentlicht.
A
compilation
of
frequently
askedquestions
focusing
specifically
on
rules
forparticipation
and
contractual
issues
willbe
posted
on
the
relevant
Framework
Programme
website.
EUbookshop v2
Sie
sollen
vor
allem
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
den
Zugang
zur
EU-Forschung
und
ihren
Ergebnissen
erleichtern,
durch
Identifizierung
der
passenden
Programme,
Vermittlung
von
Ansprechpartnern,
Suche
und
Vermittlung
von
Kooperations
partnern
oder
Regelung
von
Finanzierungs-
und
Vertragsfragen.
They
are
intended
in
particular
to
facilitate
access
to
EC
research
and
its
results
for
small
businesses,
for
instance
by
identifying
suitable
programmes,
providing
contact
persons,
seeking
and
providing
cooperation
partners
or
settling
financial
and
contractual
questions.
EUbookshop v2
Wie
unter
dem
RP5
bestehen
ihre
Hauptaufgaben
darin,
spezifische
Informationen
über
das
Programm
zu
organisieren,
allgemeine
und
spezifische
Dokumentationen
zu
verbreiten,
Beratung,
Unterstützung
und
Ausbildung
(Vertragsfragen,
Verwaltungsverfahren
und
Partnersuche)
zu
leisten
sowie
potenzielle
Teilnehmer
an
andere
Unterstützungsdienste
der
Gemeinschaft
zu
verweisen.
Their
main
tasks
-
as
under
FP5
-
will
be
to
organise
and
disseminate
specific
information
on
the
programme
and
circulate
general
and
specific
documentation;
provide
advice,
assistance
and
training
(on
contractual
issues,
administrative
procedures
and
partner
search);
and
direct
potential
participants
to
other
Community
support
services.
EUbookshop v2
Dieser
Zeitraum
erlaubt
es
Bitdefender,
sich
gegen
etwaige
Rechtsansprüche
im
Zusammenhang
mit
Vertragsfragen
verteidigen
zu
können.
This
period
is
necessary
for
Bitdefender
to
be
able
to
defend
any
legal
complaints
on
contractual
issues
that
may
arise.
ParaCrawl v7.1
Wir
beraten
sowohl
Technologielieferanten
als
auch
Konsumenten
in
allen
technologiebezogenen
Transaktionen
und
Vertragsfragen,
wie
Patentschutz,
Lizenzierung
und
Vertrieb,
Systemerwerb,
Outsourcing,
Hardware-
und
Softwareentwicklung
sowie
Aufbau
von
E-Commerce-Plattformen.
We
advise
both
technology
suppliers
and
customers
in
all
technology-related
transactions
and
contract
matters,
such
as
patent
protection,
licensing
and
distribution,
system
acquisition,
outsourcing,
hardware
and
software
development
and
setting
up
e-commerce
platforms.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
Informationen
zu
den
meist
gestellten
Vertragsfragen:
Bestellung,
Rechnung,
Tarife,
Vertrag.
Here
you
can
find
information
regarding
the
most
frequently
asked
contract
questions:
order,
invoice,
tariffs,
contract.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
29
Prozent
der
Befragten
möchten
in
der
analogen
Welt
bleiben,
wenn
es
um
Vertragsfragen,
Rechnungen
oder
Reklamationen
geht.
Only
29%
of
the
respondents
want
to
stay
on
in
the
analog
world
for
contracts,
bills,
and
complaints.
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
zum
Glücklichsein
gibt
mir
solide,
stabile
Werkzeuge,
die
ich
verwenden
kann,
wenn
ich
Probleme
mit
Mitarbeitern
oder
Lieferanten
lösen
oder
Vertragsfragen
klären
muss.
The
Way
to
Happiness
gives
me
strong,
stable
tools
to
use
to
clarify
the
real
issues
involved
with
staff,
vendors
and
in
solving
contract
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
für
Lizenzinformationen
genutzten
Daten
werden
für
die
Dauer
des
Vertrages
und
weitere
fünf
Jahre
nach
dessen
Beendigung
aufbewahrt,
um
uns
gegen
etwaige
Rechtsansprüche
im
Zusammenhang
mit
Vertragsfragen
verteidigen
zu
können.Die
für
Support-Dienste
genutzten
Daten
werden
über
verschiedene
Zeiträume
hinweg
aufbewahrt,
die
sich
insbesondere
danach
richten,
ob
das
Problem
gelöst
wurde
und
welche
Form
der
Kommunikation
konkret
im
Zusammenhang
mit
den
Support-Diensten
genutzt
wurde.
The
data
used
for
support
services
is
kept
for
different
periods
of
time,
depending
especially
if
the
problem
has
been
solved
and
the
exact
method
of
communication
with
the
support
services,
but
in
no
case
the
data
will
be
kept
for
more
than
five
years
after
the
last
communication
took
place,
to
be
able
to
defend
any
legal
complaints
on
contractual
issues.
2.2.
ParaCrawl v7.1
Der
VDMA
ist
in
Deutschland
einer
der
bedeutendsten
Verbandsdienstleister
und
bietet
das
größte
Branchennetzwerk
der
Investitionsgüterindustrie
in
Europa.
Er
vertritt
die
gemeinsamen
Anliegen
seiner
Mitgliedsfirmen
gegenüber
der
Öffentlichkeit
und
wirkt
vor
allem
im
wirtschaftspolitischen
Bereich.
Er
bietet
Dienstleistungen
wie
z.
B.
Marktinformationen,
Unterstützung
in
Rechts-
und
Vertragsfragen,
ein
umfangreiches
Angebot
an
Schulungen
und
Tagungen
sowie
Workshops.
The
VDMA
(Verband
Deutscher
Maschinen-
und
Anlagenbau
-
German
Engineering
Federation)
is
one
of
the
key
association
service
providers
in
Europe
and
offers
the
largest
engineering
industry
network
in
Europe.
It
represents
its
member
companies
in
the
public
and
acts
especially
in
the
economical
and
political
area.
It
offers
services
like
market
information,
support
in
legal
and
contractual
issues
and
provides
seminars
and
workshops.
ParaCrawl v7.1