Übersetzung für "Verwaist" in Englisch

Er schien verloren... verwaist, sich selbst überlassen.
It seemed to have been lost... abandoned, left to itself.
OpenSubtitles v2018

Verwaist sind unsere Höfe wie ein verlassenes Nomadenlager.
Our yards have become deserted like a forsaken camp.
OpenSubtitles v2018

Puerto Antonio wird verwaist sein,...
Puerto Antonio will be orphaned, ...
OpenSubtitles v2018

Arabella war in Puerto Antonio lange genug verwaist.
Arabella was orphaned in Puerto Antonio long enough.
OpenSubtitles v2018

Seine Tochter, Anna, war verwaist, - nachdem er getötet wurde.
His daughter, Anna, was orphaned after he was killed at Crystal Creek.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde ist das ganze Projekt verwaist.
The entire project is essentially an orphan.
OpenSubtitles v2018

Verwaist im April, verheiratet im Mai.
Orphaned in April. Married in May.
OpenSubtitles v2018

Muss wohl auch der Grund sein, wieso die Straßen verwaist sind.
Must be why the streets are deserted.
OpenSubtitles v2018

Dies alles ist vermutlich sehr alt, zum größten Teil verwaist.
So this one's supposed to be pretty old, mostly abandoned.
OpenSubtitles v2018

Märkte sind verwaist - und internationale Unternehmen gehen auf Distanz.
Markets have been abandoned, and international companies are keeping their distance.
WMT-News v2019

Früh verwaist, wuchs Alexander bei Verwandten auf.
Alexander was orphaned early in life and grew up among relatives.
WikiMatrix v1

Alle wissen, dass ich verwaist bin.
They know I'm an orphan.
OpenSubtitles v2018

Fehler #273702: Bitte von QA, verwaist, sehr sehr veraltet.
Bug#273702: Request of QA, orphaned, very very outdated.
ParaCrawl v7.1

Fehler #237446: Bitte von QA, verwaist, veraltet.
Bug#237446: Request of QA, orphaned, out-of-date.
ParaCrawl v7.1

Desir Baraka* ist 17 Jahr alt und seit frühem Alter verwaist.
Desire Baraka* is 17 years old, an orphan since a young age.
ParaCrawl v7.1

Jh 14,18 Ich werde euch nicht verwaist zurücklassen, ich komme zu euch.
Jn 14,18 "I will not leave you as orphans; I will come to you.
ParaCrawl v7.1

Regionale Konflikte lassen Tausende obdachlos oder mittellos, verwaist oder verwitwet zurück.
Regional conflicts leave thousands homeless or destitute, orphaned or widowed.
ParaCrawl v7.1

Richters Partie in der Handschrift MF2001 war ebenfalls bis vor kurzem verwaist.
Richter’s Partie in the manuscript MF2001 was until recently such an orphan.
ParaCrawl v7.1

Der Parthenon liegt nun in Staub und Asche, die Stadt ist verwaist.
The Parthenon has been rendered into dust and ashes and the city orphaned.
ParaCrawl v7.1

Im Alter von 15 Jahren, verwaist, blieb er völlig allein.
At the age of 15, orphaned, he remained completely alone.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Kinder landen auf der Straße, verlassen, verwaist, chancenlos.
Increasing numbers of children end up on the streets, abandoned, orphaned, with no prospects.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder sind entweder verwaist oder kommen aus schwieirgen Verhältnissen.
These children are either orphaned or come from unstable homes within the Langbos rural community.
ParaCrawl v7.1

Nicht umsonst ist die tibetische Ostwand des Mount Everest meist verwaist.
It's for good reason that the Tibetan east face of Mount Everest is mostly deserted.
ParaCrawl v7.1