Übersetzung für "Verwaltungsgrenzen" in Englisch
Der
lokale
Bereich
wird
nicht
durch
Verwaltungsgrenzen
abgesteckt.
The
local
area
is
not
limited
by
administrative
boundaries.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungseinheiten
sind
durch
Verwaltungsgrenzen
getrennt.
The
administrative
units
are
separated
by
administrative
boundaries.
TildeMODEL v2018
Wasser
macht
nicht
an
Verwaltungsgrenzen
halt.
Water
is
not
confined
to
administrative
borders.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
nur
natürlich,
daß
sie
eine
oder
mehrere
Verwaltungsgrenzen
überschreiten.
They
are
independent
of
normal
administrative
boundaries.
EUbookshop v2
Hamburg
ist
Kern
einer
sich
über
die
Verwaltungsgrenzen
der
Stadt
hinaus
erstreckenden
Agglomeration.
Hamburg
is
the
centre
of
a
conurbation
which
stretches
beyond
the
city
boundaries.
EUbookshop v2
Die
geografischen
Grenzen
des
BEI/ÜEI
sind
die
kommunalen
Verwaltungsgrenzen.
The
geographical
boundaries
of
the
BEI/MEI
are
the
administrative
boundaries
of
the
local
authority.
EUbookshop v2
Industriekultur
macht
nicht
an
Landes-
und
Verwaltungsgrenzen
halt.
Industrial
culture
does
not
stop
at
national
and
administrative
borders.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsgrenzen
stammen
vom
"Amt
für
Statistik
Berlin-Brandenburg"
(http://daten.berlin.de/datensaetze/geometrien-der-ortsteile-von-berlin-stand-072012).
The
administrative
borders
are
taken
from
the
"Amt
für
Statistik
Berlin-Brandenburg"
(http://daten.berlin.de/datensaetze/geometrien-der-ortsteile-von-berlin-stand-072012).
CCAligned v1
Zeitzonengrenzen
folgen
gewöhnlich
Land-
oder
Verwaltungsgrenzen.
Time
zone
boundaries
usually
follow
country
or
administrative
borders.
ParaCrawl v7.1
Die
nationalen
Grenzen
sind
zu
Verwaltungsgrenzen
reduziert.
The
national
frontiers
are
limited
to
administrative
borders.
ParaCrawl v7.1
Das
Meer
ist
ein
komplexes
Ökosystem,
das
an
den
Verwaltungsgrenzen
nicht
Halt
macht.
The
sea
is
a
complex
ecosystem
that
cuts
across
administrative
borders.
TildeMODEL v2018
Eines
der
Hauptprobleme
besteht
darin,
dass
die
metropolitanen
Entwicklungen
nicht
innerhalb
der
bestehenden
Verwaltungsgrenzen
verlaufen.
A
major
issue
is
also
that
metropolitan
developments
do
not
coincide
with
administrative
borders.
TildeMODEL v2018
Diese
Modelle
werden
vor
allem
eingesetzt,
um
von
den
Verwaltungsgrenzen
unabhängige
räumliche
Verteilungen
zu
erzeugen.
These
models
are
used
particularly
to
create
spatial
distributions
independent
of
administrative
boundaries.
EUbookshop v2
Strikte
Verwaltungsgrenzen
auf
Gemeinde-
oder
Provinzebene
sollten
kein
Hindernis
für
die
Beteiligung
an
Erwachsenenbildung
darstellen.
Stringent
administrative
municipal
and
provincial
borders
should
not
be
barriers
to
participation
in
adult
education.
EUbookshop v2
Die
EFF-Verordnung
weist
speziell
darauf
hin,
dass
die
FLAG-Grenzen
nicht
den
Verwaltungsgrenzen
entsprechen
müssen.
The
EFF
Regulation
is
quite
clear
that
FLAG
boundaries
need
not
follow
administrative
boundaries.
EUbookshop v2
Menschenhandel,
illegaler
Drogenhandel
und
organisierte
Kriminalität
würden
sich
nämlich
über
Rechts-
und
Verwaltungsgrenzen
hinwegsetzen.
The
trade
in
human
beings,
drug
trafficking
and
organised
crime
field
legal
and
administrative
borders
to
ridicule.
EUbookshop v2
Er
enthält
alle
Ebenen
der
Wahl-
und
Verwaltungsgrenzen,
Kreis,
Bezirke
und
Gemeinden
(oder...
It
contains
all
levels
of
electoral
and
administrative
boundaries,
from
district,
wards
and
civil
parishes
(or...
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltungsgrenzen
überschneiden
sich
am
Norden
und
Osten
bei
Tewkesbury
und
am
Westen
bei
Sitges.
The
administrative
boundaries
coincide
north
and
east
by
the
town
of
Tewkesbury,
and
the
West
by
Sitges.
ParaCrawl v7.1
Bürger
sollen
die
Möglichkeit
haben,
ortsnah
und
unabhängig
von
Verwaltungsgrenzen
Kfz-Zulassungsleistungen
in
Anspruch
zu
nehmen.
Citizens
should
be
able
to
access
such
services
where
it
is
most
convenient
for
them,
regardless
of
administrative
borders.
ParaCrawl v7.1
Trotz
Schwierigkeiten
sind
die
Parteien
in
einigen
Punkten
zu
einer
Einigung
gelangt,
welche
die
Einrichtung
einer
"Hotline"
beinhaltet,
um
sicherheitsrelevante
Angelegenheiten
an
den
Verwaltungsgrenzen
von
Südossetien
und
Abchasien
zu
klären.
Despite
some
difficulties,
the
parties
have
reached
agreement
on
a
number
of
points,
including
the
establishment
of
a
'hotline'
to
deal
with
security-related
matters
at
the
administrative
borders
of
South
Ossetia
and
Abkhazia.
Europarl v8
Das
könnte
uns
dabei
helfen,
durch
fortlaufende
EU-Beteiligung
und
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Vertrauens
über
die
Verwaltungsgrenzen
hinweg
und
durch
den
Kontakt
zwischen
den
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen,
Stein
für
Stein
ein
Fundament
für
eine
Konfliktlösung
zu
legen.
This
may
help
us
gradually
to
lay
the
foundations
for
a
solution
to
the
conflict
through
continued
EU
involvement
and
measures
to
promote
trust
across
the
administrative
borders
and
through
contact
between
the
different
populations.
Europarl v8