Übersetzung für "Verweisen" in Englisch

Wir verweisen auf die Förderung von maritimen Berufen und diesbezüglichen lebenslangen Weiterbildungsmöglichkeiten.
We highlight the promotion of maritime occupations and continuous training for them.
Europarl v8

Ich möchte hierbei auf die Verhandlungen zum mehrjährigen Finanzrahmen verweisen.
I should refer here to the multiannual financial framework negotiations.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere auf die Ziffer 12 des Entschließungsantrags verweisen.
I refer you to paragraph 12 of the resolution.
Europarl v8

Und ich möchte zunächst auf eine wichtige Entwicklungsmöglichkeit verweisen.
And let me start by pointing out an important opportunity for development.
Europarl v8

Ich kann ihn nur auf meine Antwort zur vorhergehenden Frage verweisen.
I can only refer him to my previous reply to the previous questioner.
Europarl v8

Ich möchte insbesondere auf das im Euratom-Vertrag verankerte Strahlenschutzprogramm verweisen.
In particular, I want to refer to the radiation protection programme run under the Euratom Treaty.
Europarl v8

Ich möchte die Abgeordneten auf die Ankündigung des Premierministers im staatlichen Fernsehen verweisen.
I would refer Members to the announcement made by the Prime Minister on state television.
Europarl v8

Ich möchte in diesem Zusammenhang auf drei Bereiche verweisen, die Aufmerksamkeit verdienen.
In that connection I should like to point out three areas for attention.
Europarl v8

Ich darf auf den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte des Parlaments verweisen.
I would like to refer to the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights.
Europarl v8

Sie verweisen insbesondere auf das 1998 eingeleitete Vertragsverletzungsverfahren.
They refer, in particular, to the infringement proceedings initiated in 1998.
DGT v2019

Dabei ist möglichst auf ein Handbuch oder einen Bericht zu verweisen.
Refer to a manual or report, if possible.
DGT v2019

Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt und verweisen dabei auf das Subsidiaritätsprinzip.
We have voted no, with reference to the principle of subsidiarity.
Europarl v8

Für Einzelheiten hierzu muß ich Sie also an die Kommission verweisen.
So for details I must refer you to the European Commission.
Europarl v8

Bei Änderungsantrag 12 bevorzugen wir die Flexibilität bei den Verweisen auf Dienstleistungen.
In Amendment No 12, we prefer to retain the flexibility of the references to services.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, ich darf Sie hier auf Ihre eigene Geschäftsordnung verweisen.
I must refer the honourable Member to Parliament's own Rules of Procedure.
Europarl v8

Heute müssen wir auf den Widerspruch im Rat verweisen.
We must highlight the contradiction in the Council today.
Europarl v8

Aber Sie verweisen in die richtige Richtung.
But you are pointing in the right direction.
Europarl v8