Übersetzung für "Vier" in Englisch

Insgesamt wurde daher die finanzielle Verteilung über den Zeitraum von vier Jahren beibehalten.
Therefore, in total, the financial allocation has been maintained over the four-year term.
Europarl v8

Ich bitte Sie herzlich, mir diese vier Fragen zu beantworten.
Please give me answers to those four questions.
Europarl v8

An diesen Schulen wird in vier Stunden in der Woche slowakisch gelehrt.
In those schools, Slovak is taught for four hours a week.
Europarl v8

Dieser Mann ist ein Mörder, der vier Menschen getötet hat.
This man is a murderer: he has killed four people.
Europarl v8

Der mündliche Änderungsantrag wurde in die erste der vier Abstimmungen integriert.
The oral amendment was incorporated in the first of the four votes.
Europarl v8

Dieses Prinzip bildet seit den vergangenen vier Jahren die Grundlage der Kommissionsarbeit.
This has formed the basis of the Commission's work during the last four years.
Europarl v8

Das kann alles ganz einfach auf vier sehr klare Bereiche reduziert werden.
This can be condensed down very simply into four very clear areas.
Europarl v8

Wir können keine Wunderheilungen innerhalb der nächsten drei oder vier Monate erwarten.
We cannot expect miracle cures to be found within the next three or four months.
Europarl v8

Ich sah dies, als ich vor vier Jahren Ürümqi besuchte.
I saw this when I visited Urumqi four years ago.
Europarl v8

Ich möchte vier Punkte anmerken, Herr Kommissar.
I would like to make four points, Mr Commissioner.
Europarl v8

Es folgt ein Überblick von vier der gemeinten Angelegenheiten.
The following is an overview of four of the matters concerned.
Europarl v8

In der uns vorliegenden Entschließung wird insbesondere auf vier Todesurteile hingewiesen.
Four death sentences in particular are mentioned in the motion for a resolution before us.
Europarl v8

Es sind vier Themen, die mir für die nächsten Jahre wichtig sind.
These are four subjects that I think are important for the forthcoming few years.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt die Aussprache über vier Entschließungsanträge zu Laos und Vietnam.
The next item is the four draft resolutions on Laos and Vietnam.
Europarl v8

Vier Lehren können und müssen aus diesen Erfahrungen gezogen werden.
There are four lessons that can and need to be learned from these experiences.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte auf vier Punkte eingehen.
Mr President, I should like to make four points.
Europarl v8

Im Jahr 2020 werden wir vier bis sieben neue Mitgliedstaaten haben.
In 2020 there will be four to seven new Member States at least.
Europarl v8

Meine vier Kinder gehen mit katholischen Kindern zur Schule.
My four children go to school with Catholic children.
Europarl v8

Ich möchte nur ganz kurz auf vier wesentliche Herausforderungen näher eingehen.
Let me just very briefly focus on four main challenges.
Europarl v8

Die vier Zeugen müssen übrigens Muslime sein, sie dürfen keine Nicht-Muslime sein.
By the way, the four witnesses must be Muslims, not non-Muslims.
Europarl v8

Wir haben deswegen vier Änderungsanträge, für die ich werben möchte.
For this reason, we are proposing four amendments, which I would like to encourage you to vote for.
Europarl v8

Vier nationale Kanäle haben sich nicht an die gesetzlichen Registrierungsvorschriften gehalten.
Four national stations have failed to comply with their statutory registration requirements.
Europarl v8

Vier Punkte möchte ich hier ansprechen.
I wish to raise four points:
Europarl v8

Lassen Sie mich auf die vier gestellten Anfragen zurückkommen.
Let me turn to four questions that have been posed.
Europarl v8

Es ist klar, dass wir uns vier Monate lang haben treiben lassen.
It is clear that we have been drifting for four months.
Europarl v8

Wir bräuchten eigentlich jetzt von der Kommission eine europäische Gebäudeinitiative mit vier Hauptpunkten.
What we really need now from the Commission is a European buildings initiative with four central pillars.
Europarl v8

Unser Änderungsantrag bezieht sich auf die Straßburgwoche als Ganzes, auf vier Tage.
Our amendment refers to the Strasbourg week as a whole, which consists of four days.
Europarl v8

Die derzeit geltende Version wurde erst vor vier Jahren angenommen.
The version currently in force was adopted just four years ago.
Europarl v8

Testlabor: Mit vier interessanten Fragen gehen wir hinein.
As far as the experimental laboratory is concerned, we have four interesting questions to resolve.
Europarl v8

Es gibt drei oder vier Punkte, die ich ansprechen möchte.
There are three or four issues which I would like to address.
Europarl v8