Übersetzung für "Von dort aus" in Englisch

Viele Durchfuhren und andere Transporte erfolgen von dort aus in die Europäische Union.
A great deal of traffic, some of it in transit, enters the European Union area from Russia.
Europarl v8

Wir müssen zunächst die vollständige Richtlinie haben und dann von dort aus arbeiten.
We need to have the overall directive first and then work from there.
Europarl v8

Wir haben uns vermutlich von dort aus entwickelt.
That's probably where we evolved from.
TED2013 v1.1

Von dort aus breitete es sich über den Pazifik hinweg aus.
From there it radiated around the Pacific.
TED2020 v1

Von dort aus führen kurze Treppen zu den Bahnsteigen.
Stairs up and down from the lower concourse connect to the platforms.
Wikipedia v1.0

Von dort aus gelangt man über den Ramkarkopf zum Steinbergstein.
From there it continues over the "Ramkarkopf" to the Steinbergstein.
Wikipedia v1.0

Von dort aus steuerte sie Milford Haven an.
From there the planned route was to Milford Haven in Wales.
Wikipedia v1.0

Von dort aus führt sie weiter über den Rhein nach Mannheim.
From there trains cross the Rhine via Mannheim or run south towards Speyer.
Wikipedia v1.0

Von dort aus wechselte er 2005 zum niederländischen Topclub PSV Eindhoven.
In March 2006 he moved from Club Brugge to PSV.
Wikipedia v1.0

Duvaucel kehrte nach Chandernagore zurück und machte von dort aus einige Exkursionen.
He returned to Chandernagore, from where he made several excursions.
Wikipedia v1.0

Von dort aus beobachten sie die schwärmerische Liebesszene zwischen den beiden Geliebten.
From there they observe a passionate love scene between the two lovers.
Wikipedia v1.0

Von dort aus besuchte er Madrid, um am spanischen Königshof zu spielen.
From there he went to Madrid to play at the Spanish court.
Wikipedia v1.0

Von dort aus besuchte er Frankreich.
During that time he visited France.
Wikipedia v1.0

Von dort aus hatte man einen idealen Blick.
From there, one could see perfectly.
Tatoeba v2021-03-10

Von dort aus zogen die Händler weiter bis Carnuntum an der Donau.
From there, traders continued further south to Carnuntum in the Alps.
Wikipedia v1.0

Die Aussichtsberge Rotwandspitze, Hirzer und Hahneburger können von dort aus bestiegen werden.
The summits of the Rotwandspitze, Hirzer and Hahneburger have outstanding views and can be climbed from bases in the valley.
Wikipedia v1.0

Von dort aus ging es zu Dukla Prag.
From there he went to Dukla Prague.
Wikipedia v1.0

Von dort aus folgt sie dem Los Angeles River bis nach Bell.
From there, the Long Beach Freeway follows the course of the Los Angeles River to Atlantic Boulevard in the city of Bell.
Wikipedia v1.0

Von dort aus wurde die Strecke nahezu geradlinig über Borken nach Hervest trassiert.
From there, the line runs nearly directly to Hervest via Borken.
Wikipedia v1.0

Von dort aus sind es zwei Kilometer bis Memmelsdorf.
From there it is two kilometres to Memmelsdorf.
Wikipedia v1.0