Übersetzung für "Von heute auf morgen" in Englisch

Wir können sie nicht von heute auf morgen von der Nadel wegbringen.
We cannot rescue them from their dependence overnight.
Europarl v8

Natürlich kann der Vertrauenspakt für Beschäftigung nicht von heute auf morgen umgesetzt werden.
The Confidence Pact is not something that can be achieved overnight.
Europarl v8

Wir können das vor allem den Entwicklungsländern nicht von heute auf morgen aufzwingen.
We cannot force it on other countries overnight, especially not developing countries.
Europarl v8

Das kann man nicht von heute auf morgen machen.
This cannot be done from one day to the next.
Europarl v8

Wie Sie wissen, entstehen Freihandelszonen nicht von heute auf morgen.
As you know, free trade areas cannot be established overnight.
Europarl v8

Wir wissen, dass das nicht von heute auf morgen geht.
We know that this cannot be done overnight.
Europarl v8

Wir können das nicht von heute auf morgen lösen.
We cannot resolve this overnight.
Europarl v8

Es wird nicht zu gravierenden Veränderungen von heute auf morgen kommen.
Far-reaching changes will not be achieved over night.
Europarl v8

Der Teufelskreis jahrzehntelanger Gewaltanwendung läßt sich natürlich nicht von heute auf morgen sprengen.
This spiral of terrorism and repression, which has been fed by decades of violence, will clearly not be broken overnight.
TildeMODEL v2018

Die Früchte der Justizreform lassen sich nicht von heute auf morgen ernten.
Reaping the rewards of justice reform takes time.
TildeMODEL v2018

Die Reform des Agrarsektors kann nicht von heute auf morgen erfolgen.
The agriculture sector cannot be reformed overnight.
TildeMODEL v2018

Energieprobleme lassen sich nicht mehr in nationalen Alleingängen von heute auf morgen lösen.
Energy problems can no longer be solved overnight by nations going it alone.
TildeMODEL v2018

Solche Maßnahmen lassen sich nicht von heute auf morgen umsetzen.
Such measures take time to be implemented.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung eines konstruktiven Dialogs geschieht nicht von heute auf morgen.
Setting up a constructive dialogue cannot be done from one day to the other.
TildeMODEL v2018

Ich kann doch nicht von heute auf morgen mein ganzes Leben völlig umkrempeln?
How could I turn my life upside down from one day to another?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht von heute auf morgen aufhören, mit ihm zu reden.
I can't just stop talking to him from one day to the next.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht von heute auf morgen ein neues Rezept zubereiten!
I cannot work from a new receipt at a moment's notice!
OpenSubtitles v2018

Donna Pearlman verlor ihre von heute auf morgen.
Donna Pearlman lost hers overnight.
OpenSubtitles v2018

Bei dem war von heute auf morgen tote Hose.
He turned impotent over night.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns da nicht von heute auf morgen zurückziehen.
It's just not possible to withdraw overnight.
OpenSubtitles v2018

Von heute auf morgen hat er seine Meinung geändert.
Don't think it's true? He changed his mind from one day to the next.
OpenSubtitles v2018