Übersetzung für "Vorgeben" in Englisch

Die Politik muss den jungen Leuten feste Ziele vorgeben.
Politics needs to give young people definite goals.
Europarl v8

Wir können in der Regel nur den Rahmen vorgeben, beispielsweise für Nabucco.
We can normally only do the framework, for instance for Nabucco.
Europarl v8

Die EU muss die Richtung vorgeben.
The EU must show the way.
Europarl v8

Eine Lebensmittelagentur könnte für alle Mitgliedstaaten den Vergleichsmaßstab vorgeben.
It would provide a benchmark for all Member States.
Europarl v8

Aber vielleicht muss man nicht alles bis ins Detail vorgeben.
However, perhaps we do not need to impose regulations covering every detail.
Europarl v8

Dieser wird eine begrenzte Anzahl gemeinsamer Indikatoren und eine gemeinsame Methodologie vorgeben.
The framework will provide a limited number of common indicators and a common methodology.
DGT v2019

Wenn wir die richtigen Standards vorgeben, dann werden wir effizient entwickeln können.
If we lay down the right standards, we will be able to develop efficiently.
Europarl v8

Trotzdem sollten wir nicht vorgeben, uns in allen Themen einig zu sein.
However, we should not pretend to agree on everything.
Europarl v8

Er könnte Klarheit schaffen und einen internationalen Bezugsrahmen vorgeben.
Such a code would give clarity, providing international terms of reference.
Europarl v8

Solche Ausrichtungen lassen sich vorgeben und durchsetzen.
Such guidelines can be imposed and can be adhered to.
Europarl v8

Herr Kommissar, könnten Sie uns hierfür einen Zeitplan vorgeben?
Commissioner, can you provide us with a timetable for this?
Europarl v8

Wir wollen einen europäischen Rechtsrahmen vorgeben.
We want to put in place a European legal framework.
Europarl v8

Unsere gemeinsamen Institutionen sind die äußere Rahmenbedingung, welche die langfristigen Bedingungen vorgeben.
Our common institutions are the external framework which set the long term conditions.
Europarl v8

Zum anderen muss der Direktor selbst eine klare Strukturierung der Aufgaben vorgeben.
And the Director himself must set out in advance a clearly structured programme of work.
Europarl v8

Nur müssen wir diesen Rahmen vorgeben.
All we have to do is give them that framework.
Europarl v8

Wir müssen Forderungen stellen und demokratische Bedingungen vorgeben, die erfüllt werden müssen.
We must be demanding and set democratic conditions that must be fulfilled.
Europarl v8

Eine Richtlinie soll eine Richtung vorgeben und eine Lösung bieten.
A directive aims to provide direction and offer a solution.
Europarl v8

Als echte Politikerin will sie auch eine gewisse Richtung vorgeben.
As a true politician, she also wants to give some guidance.
Europarl v8

Das heißt auch, dass die Rechtstexte klare Entscheidungsmöglichkeiten vorgeben.
This also means that the legal texts must lay down clear criteria for his decisions.
Europarl v8

Wir dürfen nicht vorgeben, dass Mitgefühl ohne jede politische Entscheidung ausreicht.
We cannot pretend that sympathy, without any political decisions, will be enough.
Europarl v8

Europa muss die großen Linien vorgeben, und diese müssen eindeutig sein.
Europe must lay down broad policy lines, and they must be clear.
Europarl v8

Was soll man zu der Entkoppelung sagen, die Sie vorgeben?
What can we say about the decoupling you are imposing on us?
Europarl v8

Die Niederlande müssen in dieser Frage nicht die Richtung vorgeben.
The Netherlands need not show the way in this matter.
Europarl v8

Niemand kann mehr vorgeben, Bahrain sei offen gegenüber Reformen.
No one can pretend Bahrain is open to reforms. — Philip J. Crowley (@PJCrowley) July 8, 2014
GlobalVoices v2018q4