Übersetzung für "Vorstellen" in Englisch

Man kann sich gut vorstellen, wie die Zahlen für 27 Mitgliedstaaten aussehen.
You can only imagine what the figures will be with 27 Member States.
Europarl v8

Zur Veranschaulichung möchte Ihnen nur ein Beispiel vorstellen.
I will just give you one example in order to show you how this could work.
Europarl v8

Ich werde Ihnen drei davon innerhalb einer Minute vorstellen.
I will present three of them to you in one minute.
Europarl v8

Sie können sich vorstellen, dass wir dagegen sind.
You can imagine that we do not want it.
Europarl v8

Das wäre der schlimmste Fehler, den ich mir vorstellen kann.
This would be the worst thing one could imagine.
Europarl v8

Die Europäische Union muss der Ukraine eine alternative europäische Vision vorstellen.
The European Union must give Ukraine an alternative European vision.
Europarl v8

Eine noch deutlichere Verletzung des parlamentarischen Mandats können wir uns nicht vorstellen.
We cannot imagine a more flagrant violation of the parliamentary mandate.
Europarl v8

Die Kommission wird voraussichtlich 2011 eine neue EU-Strategie für den Tierschutz vorstellen.
The Commission plans to present a new EU strategy for animal welfare in 2011.
Europarl v8

Die Kommission wird einige Vorschläge vorstellen.
The Commission will present some proposals.
Europarl v8

Herr Speroni wird jetzt den Änderungsantrag vorstellen.
Mr Speroni will now present the amendment.
Europarl v8

Und das bildet den Kern der Richtlinien, die wir Ihnen heute vorstellen.
And that is the core of the guidelines we are presenting to you today.
Europarl v8

Eine solche Einrichtung kann man sich natürlich auch für andere Länder vorstellen.
It is something we can imagine other countries introducing too.
Europarl v8

Nun können Sie sich vorstellen, wie das in der Stoßzeit ist.
Well, you can imagine what it gets like in the rush hour.
Europarl v8

Man muß sich einmal vorstellen, was da unten los ist.
We have to imagine what is happening over there.
Europarl v8

Sie können sich die Auswirkungen vorstellen.
You can imagine the implications of this.
Europarl v8

Dennoch darf ich hier kurz die wesentlichen Punkte für die EVP-Fraktion vorstellen.
However, I would like to present briefly the points that are important to the Group of the European People's Party (Christian Democrats).
Europarl v8

Sie können sich vorstellen, dass das für unsere Fraktion eine Ehre ist.
As you can imagine, that is quite an honour for our group.
Europarl v8

Diesen Vorschlag werden wir im morgigen Plenum vorstellen.
That is a proposal we are going to present to the plenary tomorrow.
Europarl v8

Zugleich kann ich mir jedoch vorstellen, was diese umfassen werden.
At the same time, I can imagine what they will include.
Europarl v8

Fukushima hat gezeigt, dass wir uns das Unvorstellbare vorstellen müssen.
Fukushima has shown that we must imagine the unimaginable.
Europarl v8

Ich kann mir in dieser Situation keine langfristigere Perspektive vorstellen.
I cannot imagine a longer-term perspective in this situation.
Europarl v8

Lassen Sie mich die Ergebnisse unseres letzten Jahresberichts vorstellen.
Let me now present the findings of our latest annual report.
Europarl v8

Ich könnte mir vorstellen, daß steuerliche Anreize hier ein Weg sind.
I could imagine that tax incentives might be a way forward here.
Europarl v8

Man muß sich das einmal vorstellen!
Just imagine that!
Europarl v8

Können Sie sich das vorstellen, in einem Raum?
Can you imagine it, in a single room?
Europarl v8