Übersetzung für "Vorziehen" in Englisch

Daher wollen wir das jetzt vorziehen.
That is why we want to give priority to this now.
Europarl v8

Ich würde eine Stärkung an dieser Stelle vorziehen.
I would prefer to see a strengthening there.
Europarl v8

Ich persönlich wäre überrascht, wenn die Mitgliedstaaten eine Harmonisierung vorziehen würden.
Personally, I would be surprised if Member States gave preference to harmonisation.
Europarl v8

Es wäre schön, wenn wir diesen Punkt auf der Tagesordnung vorziehen könnten.
I wonder if we could move it up the agenda in some way.
Europarl v8

Wir würden es vorziehen, wenn die Verfahren im jeweiligen Wohnsitzstaat abgewickelt würden.
We would prefer proceedings to take place in the respective country of residence.
Europarl v8

Vielmehr würde ich es vorziehen, wenn das Einkommen den Landwirten selbst zukommt.
I would much prefer that the income went to farmers themselves.
Europarl v8

Ein Vorziehen der Stilllegung der Kraftwerke von BE würde hingegen Mehrkosten verursachen.
Advancing the closure of BE’s plants would actually bring more costs.
DGT v2019

Möchte der Versicherte den Bezug der Rente vorziehen?
Does the insured person wish to bring forward entitlement to the pension?
DGT v2019

Ich würde es vorziehen, von Datenwegen oder Datenstraßen zu sprechen.
I would prefer to use the term "information roads' or "information routes' .
Europarl v8

Aus diesem Grunde würden wir eine Verordnung einer Richtlinie vorziehen.
That is why we would prefer to see a regulation instead of a directive.
Europarl v8

Manchmal ist nachweisbar, dass sie Parteitagungen vorziehen.
Sometimes it can be proven that they prefer to attend party conferences.
Europarl v8

Ich würde es vorziehen, diese Fragen meinem Kollegen Fischler zu überlassen.
I would prefer to leave these questions to my colleague, Franz Fischler.
Europarl v8

Mehr noch: Die Mitgliedstaaten können diese Zeitpunkte sogar vorziehen.
What is more, Member States can even bring these dates forward.
Europarl v8

Wir sollten die gegenseitige Anerkennung der totalen Harmonisierung vorziehen.
We should prefer mutual recognition to total harmonisation.
Europarl v8

Ich würde weniger strenge Fristvorgaben vorziehen.
I would prefer to be less prescriptive in terms of deadlines.
Europarl v8

Dann kann man nämlich Rückfragen stellen, und das würde ich eigentlich vorziehen.
Then we can ask supplementary questions, which I for one would prefer.
Europarl v8

Ich kenne niemanden, der nicht eine friedliche Lösung im Irak vorziehen würde.
I know nobody who would not rather see a peaceful solution in Iraq.
Europarl v8

Ebenso wie sie würden wir ein transparentes Ausschreibungsverfahren stets vorziehen.
Like her, we would always prefer a transparent tendering process.
Europarl v8

Sie würde ihren eigenen kleinen marxistischen Staat vorziehen und in der Vergangenheit leben.
It would prefer its own little Marxist state, living in the past.
Europarl v8

Aber wir würden eine allgemeinere Formulierung zur Aufsicht vorziehen.
But we would prefer a more general wording on supervision.
Europarl v8

Wir würden jedoch einen direkteren Verweis auf Richtlinie 99/30 vorziehen.
We would however prefer to quote Directive 99/30 more directly.
Europarl v8

Die Kommission kann dem Vorziehen des Stoffverbots von 2008 auf 2006 zustimmen.
The Commission can accept to advance the date of phase-out from 2008 to 2006.
Europarl v8

Zum einen wollen wir für bestimmte Kategorien das Einsetzungsdatum etwas vorziehen.
Firstly, we want to move the date of entry into force forward for certain categories.
Europarl v8

Frau: Aber ich würde vielleicht 40 bis 50 vorziehen.
Woman: But I prefer for maybe 40 to 50.
TED2013 v1.1

Ich denke, von deinen zwei Ratschlägen werde ich den ersteren vorziehen.
Of your two suggestions, I think I prefer the former.
Tatoeba v2021-03-10