Übersetzung für "Wünschenswerterweise" in Englisch
Wünschenswerterweise
besitzt
der
Elektrokatalysator
darüber
hinaus
eine
hohe
Affinität
zu
Sauerstoff.
Furthermore,
it
is
desirable
that
the
electrocatalyst
has
a
high
affinity
for
oxygen.
EuroPat v2
Wünschenswerterweise
sind
sie
ferner
lösemittelfrei
oder
enthalten
einen
nur
geringen
Anteil
an
Lösemitteln.
Desirably,
furthermore,
they
are
solvent-free
or
contain
only
a
small
fraction
of
solvent.
EuroPat v2
Diese
Wege
sollen
wünschenswerterweise
auch
heute
noch
den
Gläubigen
angeraten
werden".
These
are
the
ways
which
it
is
desirable
to
propose
to
the
faithful
still
today."
ParaCrawl v7.1
Wünschenswerterweise
waren
die
Bänder
unterschiedlicher
Breite.
Desirably,
the
bands
were
of
different
widths.
ParaCrawl v7.1
Wünschenswerterweise
waren
die
Tapeten
aus
der
gleichen
Charge,
oderauch
miteinander
durch
Farbe
kombiniert.
Desirably,
the
wallpapers
were
from
the
same
batch,
oreven
combined
with
one
another
by
color.
ParaCrawl v7.1
Wünschenswerterweise
kann
ein
Ergebnis
der
Prüfung
bei
der
weiteren
Herstellung
der
Antennenspule
nutzbringend
verwendet
werden.
It
is
desirable
for
a
result
of
the
check
to
be
profitably
employable
upon
the
further
manufacture
of
the
antenna
coil.
EuroPat v2
Wünschenswerterweise
wurde
die
Polsterung
von
Stühlen
oder
Hockern
des
gleichen
Bezugsstoffen
als
Sofa
hergestellt.
It
is
desirable
that
the
upholstery
of
chairs
or
stools
be
made
of
the
same
upholstery
fabric
as
the
sofa.
ParaCrawl v7.1
Wir
meinen,
dass
in
Nizza
das
Notwendige
für
die
Erweiterung
beschlossen
werden
muss,
wenn
dieses
Notwendige
auch
noch
nicht
alles
ist,
was
ansonsten
noch
in
Sachen
Reform
der
Europäischen
Union
wünschenswerterweise
zu
geschehen
hat.
We
think
that
decisions
need
to
be
made
in
Nice
on
those
issues
which
are
necessary
for
enlargement,
even
if
this
means
not
addressing
all
those
issues
which
remain
to
be
resolved
-
and
which
it
is
desirable
that
we
resolve
-
in
connection
with
reforming
the
European
Union.
Europarl v8
Als
eine
Vision
für
Europa
sollte
sich
das
Sozialmodell
(wünschenswerterweise)
in
Symbiose
mit
anderen
Visionen
für
Europa
befinden,
in
erster
Linie
der
Vision
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
der
(im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
entwickelten)
Vision,
Europa
zum
wettbewerbsfähigsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen.
As
a
vision
for
Europe,
the
social
model
has
to
develop
in
a
symbiosis
(hopefully)
with
other
visions
for
Europe,
primarily
the
vision
of
sustainable
development
and
the
(Lisbon
strategy)
vision
of
Europe
becoming
the
most
competitive
knowledge-based
society
on
earth.
TildeMODEL v2018
Als
eine
Vision
für
Europa
sollte
sich
das
Sozialmodell
(wünschenswerterweise)
in
Symbiose
mit
anderen
Visionen
für
Europa
befinden,
in
erster
Linie
der
Vision
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
der
(im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
entwickelten)
Vision,
Europa
zum
wettbewerbsfähigsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen,
der
mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
und
sozialen
Zusammenhalt
bietet.
As
a
vision
for
Europe,
the
social
model
has
to
develop
in
a
symbiosis
(hopefully)
with
other
visions
for
Europe,
primarily
the
vision
of
sustainable
development
and
the
(Lisbon
strategy)
vision
of
Europe
becoming
the
most
competitive
knowledge-based
society
on
earth,
providing
more
and
better
jobs
and
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Der
angestrebte
Anteil
von
20%
erneuerbarer
Energieträger
bis
2020
sollte
der
Kommission
zufolge
wünschenswerterweise
auf
30%
bis
2030
gesteigert
werden.
According
to
the
Commission,
the
target
of
20%
of
energy
coming
from
renewables
by
2020
should
ideally
be
raised
to
30%
of
energy
by
2030.
TildeMODEL v2018
Diese
Zeit,
die
wünschenswerterweise
möglichst
kurz
sein
soll,
muß
genutzt
werden,
um
die
Adoption
des
Kindes
vorzubereiten,
wobei
davon
auszugehen
ist,
daß
ein
Kind
in
die
Lage
versetzt
werden
muß,
in
einer
Familie,
die
es
als
die
seinige
anerkennt,
zu
leben
und
daß
die
künftigen
Adoptiveltern
in
den
meisten
Fällen
ein
sehr
kleines
Kind
bei
sich
aufnehmen
möchten,
um
seine
Integration
in
die
Familie
zu
erleichtern.
This
period
of
care,
which
ought
to
be
as
brief
as
possible,
must
be
used
to
pave
the
way
for
adoption
in
the
knowledge
that
(a)
a
child
must
be
able
to
live
in
a
family
which
it
regards
as
its
"own",
and
(b)
adoptive
parents
wish
in
most
cases
to
take
in
a
child
when
it
is
very
young
so
as
to
facilitate
integration
into
the
family.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Signalübertragung
in
einem
solchen
Ringtransformator
14
mit
gutem
Wirkungsgrad
erfolgt,
ist
es
erforderlich,
dass
der
Abstand
b
zwischen
den
beiden
Scheibenhauptflächen
17
und
18
der
beiden
Trommelscheiben
15
und
16
möglichst
gering
ist,
beispielsweise
etwa
in
der
Grössenordnung
von
0,05mm
oder
wünschenswerterweise
noch
weniger.
In
order
to
ensure
that
the
signals
are
transferred
with
a
high
efficiency
by
means
of
such
a
rotary
transformer
14
the
distance
b
between
the
two
major
disc
surfaces
17
and
18
of
the
two
drum
sections
15
and
16
should
be
minimal,
for
example
of
the
order
of
magnitude
of
0.05
mm
or
preferably
even
smaller.
EuroPat v2
Diese
Überzugsmittel
bewirken
wünschenswerterweise
den
Ausschluß
bzw.
die
Verhinderung
des
Zugangs
von
Luftsauerstoff
und/oder
Luftfeuchtigkeit
zur
hydrophilen
Metalloberfläche
bzw.
Metalloxidoberfläche.
These
coating
agents
produce
the
desirable
effect
of
excluding
and/or
preventing
access
of
air
oxygen
and/or
air
humidity
to
the
hydrophilic
metal
surfaces
and/or
metal
oxide
surfaces.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Vakuumverdrängermaschinen
ist
der
Mehraufwand
durch
die
erforderliche
Abdichtung
zwischen
dem
ölgeschmierten
Zahnrad-Synchronisationsgetriebe
und
dem
wünschenswerterweise
ölfreien
Förderraum
wegen
der
geringen
Absolutdrücke
und
der
gleichzeitig
hohen
Druckverhältnisse
sehr
aufwendig
und
nie
vollkommen
zufriedenstellend
lösbar,
weil
die
Wellenabdichtungen
entweder
eine
merkliche
Leckage
aufweisen
oder
einem
recht
hohen
Verschleiß
unterliegen.
Particularly
in
the
case
of
vacuum
displacement
machines,
the
extra
requirements
due
to
the
necessary
sealing
between
the
oil-lubricated
gearwheel
synchronization
mechanism
and
the
desirably
oil-free
delivery
space
are
very
substantial
because
of
the
low
absolute
pressures
and
the
simultaneously
high
pressure
ratios.
Furthermore,
this
sealing
problem
can
never
be
solved
completely
satisfactorily
because
the
shaft
seals
either
have
noticeable
leakage
or
are
subjected
to
very
high
wear.
EuroPat v2
Die
Zeit
der
Pflegschaft,
die
wünschenswerterweise
möglichst
kurz
sein
soll,
muß
genutzt
werden,
um
die
Adoption
des
Kindes
vorzubereiten,
wobei
davon
auszugehen
ist,
daß
ein
Kind
in
die
Lage
versetzt
werden
muß,
in
einer
Familie,
die
es
als
die
seinige
anerkennt,
zu
leben,
und
daß
die
künftigen
Adoptiveltern
in
den
meisten
Fällen
ein
sehr
kleines
Kind
aufnehmen
möchten,
um
seine
Integration
in
die
Familie
zu
erleichtern.
The
period
of
care,
which
ought
to
be
as
brief
as
possible,
must
be
used
to
pave
the
way
for
adoption
in
the
knowledge
that
(a)
a
child
must
be
able
to
live
in
a
family
which
it
regards
as
its
"own",
and
(b)
adoptive
parents
wish
in
most
cases
to
take
in
a
child
when
it
is
very
young
so
as
to
facilitate
integration
into
the
family.
EUbookshop v2
Ich
denke,
in
der
jetzigen
Situation
hat
das
Parlament
keine
andere
Möglichkeit
als
diesen
Vorschlag
der
Kommission
zurückzuweisen,
davon
ausgehend,
daß
wir
in
der
langfristigen
oder
vielleicht
sogar
wünschenswerterweise
in
der
mittelfristigen
Perspektive
Artikel
113
modifizieren
und
dem
Parlament
bei
der
Übertragung
von
Kompetenzen
auch
im
Bereich
der
Verkehrspolitik
eine
andere
Rechts
grundlage
durch
Entscheidungen
der
Regierungskonferenz
geben
können.
I
think
that
in
the
present
situation,
Parliament
has
no
choice
but
to
reject
this
Commission
proposal,
on
the
basis
that
in
the
long
term
or
perhaps
even,
hopefully,
in
the
medium
term
we
can
modify
Article
113
and,
with
a
transfer
of
responsibilities
which
includes
the
transport
policy
sector,
give
Parliament
a
different
legal
base
through
decisions
of
the
intergovernmental
conference.
EUbookshop v2
Nach
Beendigung
der
Umsetzung
ist
Alkylenoxid
wünschenswerterweise
vollständig
umgesetzt,
während
überschüssiges
Tetrahydrofuran,
das
in
Abwesenheit
des
Alkylenoxids
am
Katalysator
nicht
weiterreagiert,
als
Lösungsmittel
für
das
Copolymere
im
Gemisch
verbleibt.
Preferably,
the
alkylene
oxide
has
been
converted
completely
after
completion
of
the
reaction,
while
excess
tetrahydrofuran,
which
in
the
absence
of
alkylene
oxide
does
not
continue
to
react
over
the
catalyst,
remains
in
the
mixture
as
a
solvent
for
the
copolymer.
EuroPat v2
Das
Ölmaterial
vermischt
man
sorgfältig
mit
dem
Geschmacksstoffzusatz
oder
Kochsalz,
wünschenswerterweise
bis
zur
Bildung
einer
gleichartigen
homogenen
Masse,
seiht
man
auf
einem
Sieb
und
gibt
dem
erwärmten
Eiweiss
zu.
Oil
material
is
thoroughly
mixed
with
flavour
additive
and
common
salt,
preferably
till
formation
of
a
uniform
homogeneous
mass,
which
is
then
passed
through
a
sieve
and
added
to
a
heated
egg
white.
EuroPat v2
Farbig
markiert
sind
Einträge,
die
noch
nicht
endgültig
verifiziert
werden
konnten
oder
deren
Etymologie
wünschenswerterweise
ergänzt
werden
sollte.
Entries
could
not
yet
be
conclusively
verified,
or
their
etymology
should
be
desirably
added
are
color-coded.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Einladung
zum
Antrag
können
sie
wünschenswerterweise
eine
Referenz
einer
Kooperationspartnerin
von
filia
(zum
Beispiel
einer
Frauenstiftung
aus
dem
International
Network
of
Women’s
Funds,
www.inwf.org)
vorlegen.
If
filia
accepts
your
request
for
an
application,
your
organization
should
ideally
provide
a
reference
from
one
of
filia’s
partners
(for
example
a
women’s
foundation
in
the
International
Network
of
Women’s
Funds,
www.inwf.org
ParaCrawl v7.1
Für
Polypeptide
wird
die
Länge
des
Vergleichsabschnitts
im
allgemeinen
mindestens
5,
10,
15
oder
wünschenswerterweise
mindestens
20
oder
25
aufeinander
folgende
Aminosäuren
aufweisen.
For
polypeptides,
the
length
of
the
comparison
section
will
in
general
have
at
least
5,
10,
15
or
desirably
at
least
20
or
25
sequential
amino
acids.
EuroPat v2
Es
ist
zu
verstehen,
dass
verschiedene
der
vorstehend
offenbarten
und
andere
Merkmale
und
Funktionen
oder
Alternativen
davon
wünschenswerterweise
zu
vielen
anderen
verschiedenen
Systemen
oder
Anwendungen
kombiniert
werden
können.
It
will
be
appreciated
that
various
of
the
above-disclosed
and
other
features
and
functions,
or
alternatives
thereof,
may
be
desirably
combined
into
many
other
different
systems
or
applications.
EuroPat v2
Wünschenswerterweise
soll
eine
solche
Sensoreinheit
in
der
Lage
sein,
eine
bestimmte
charakteristische
Fußbewegung,
mit
der
der
Türöffnungswunsch
angezeigt
werden
soll,
sicher
von
anderen
Fußbewegungen
zu
unterscheiden.
It
is
desirable
for
such
a
sensor
unit
to
be
capable
of
reliably
differentiating
a
specific
characteristic
movement
of
the
foot,
with
which
the
door
opening
request
is
to
be
indicated,
from
other
movements
of
the
foot.
EuroPat v2