Übersetzung für "Waffengebrauch" in Englisch
Sie
verbietet
den
Waffengebrauch
durch
Jugendliche
unter
18
Jahren.
It
will
ban
the
use
of
weapons
by
young
people
under
18.
Europarl v8
Die
Straftat
beinhaltet
die
Anwendung
von
Gewalt
oder
den
Waffengebrauch.
The
offence
involves
violence
or
the
use
of
weapons.
TildeMODEL v2018
Die
Kühlmittelkanäle
sind
dazu
bestimmt,
ein
bei
Waffengebrauch
zirkulierendes
Kühlmittel
aufzunehmen.
The
coolant
channels
are
intended
to
receive
a
coolant,
which
circulates
when
the
weapon
is
used.
EuroPat v2
Das
erfordert
eindeutig
größeren
moralischen
Mut
als
der
Waffengebrauch.
This
clearly
requires
greater
moral
courage
than
the
use
of
arms.
ParaCrawl v7.1
Von
Anbeginn
war
mir
klar,
dass
es
nicht
so
einfach
ist,
die
richtige
Balance
zu
finden
zwischen
den
Erfordernissen
eines
funktionierenden
Binnenmarktes
und
den
berechtigten
Sicherheitsinteressen
der
Bürger
bei
illegalem
Waffengebrauch
und
den
guten,
nachvollziehbaren
Erwartungen
der
Jäger
und
Sportschützen
zur
weitgehend
ungestörten
Ausübung
ihres
Hobbys.
From
the
outset,
it
was
obvious
to
me
that
it
is
no
simple
matter
to
strike
the
right
balance
between
the
requirements
of
a
well-functioning
internal
market,
the
justified
safety
concerns
of
citizens
about
the
illegal
use
of
firearms
and
the
understandable
desire
of
hunters
and
sports
marksmen
to
pursue
their
hobbies
largely
unhindered.
Europarl v8
Januar
1936
Bestand,
als
die
Nationalsozialisten
es
mittels
der
„Verordnung
über
den
Waffengebrauch
der
Wehrmacht“
aufhoben.
The
law
remained
in
existence
up
until
January
17,
1936,
when
the
National
Socialists
abolished
it
with
the
"Ordinance
about
the
use
of
weapons
by
the
Wehrmacht".
Wikipedia v1.0
Unter
der
Führung
von
Eriksson
organisierte
die
VMO
Ausbildungslager,
in
deren
Verlauf
die
Teilnehmer
in
Uniform
im
Waffengebrauch
unterrichtet
wurden.
Under
Erkisson's
leadership
the
VMO
organized
camps
where
the
participants,
in
uniform,
trained
in
the
use
of
arms.
EUbookshop v2
Der
Bischof
von
Hildesheim
hatte
einen
erhöhten
Standort
gewonnen
und
feuerte
seine
Leute
wie
durch
ein
militärisches
Trompetensignal
zu
tapferem
Kampfe
an,
und
damit
sie
sich
nicht
durch
die
Heiligkeit
des
Ortes
vom
Waffengebrauch
abschrecken
ließen,
hielt
er
ihnen
das
Aushängeschild
seiner
Machtbefugnis
und
seiner
Erlaubnis
vor.
The
Bishop
of
Hildesheim
found
an
elevated
position
and
urged
his
men,
as
if
using
a
military
bugle
call,
to
fight
bravely,
and
so
that
they
are
not
deterred
from
using
weapons
by
the
sanctity
of
the
place,
he
holds
up
before
them
the
standard
of
his
authority
and
his
permission.
WikiMatrix v1
Das
Gesetz
hatte
bis
zum
17.
Januar
1936
Bestand,
als
die
Nationalsozialisten
es
mittels
der
„Verordnung
über
den
Waffengebrauch
der
Wehrmacht“
aufhoben.
The
law
remained
in
existence
up
until
January
17,
1936,
when
the
National
Socialists
abolished
it
with
the
"Ordinance
about
the
use
of
weapons
by
the
Wehrmacht".
WikiMatrix v1
Es
ist
zwar
bereits
vorgeschlagen
worden,
an
einer
Faustfeuerwaffe
einen
zweiten
Handgriff
anzubringen,
um
die
Waffe
sicherer
und
ruhiger
führen
zu
können,
jedoch
ist
der
Vorschlag
nach
der
US-PS
4
321
765
in
keiner
Weise
für
die
Praxis
geeignet,
da
der
zweite
Handgriff
über
der
Waffe
bzw.
dessen
Lauf
und
mittig
zu
diesem
angeordnet
sein
soll,
was
bei
normalen
Faustfeuerwaffen
eher
zu
einer
Behinderung
beim
Waffengebrauch
insbesondere
in
kritischen
Situationen,
in
welchen
rasch
und
sicher
gehandelt
werden
muß,
führt
als
zu
einer
Verbesserung
beim
Führen
der
Waffe.
It
has
already
been
suggested
that
a
second
grip
be
provided
on
a
handgun
in
order
to
enable
a
more
steady
and
accurate
aim,
but
the
proposal
according
to
the
U.S.
Pat.
No.
4,321,765
is
by
no
means
suited
for
practical
application,
as
the
second
grip
is
centrally
located
over
the
weapon
or
its
barrel,
which
is
more
likely
in
common
handguns
to
lead
to
a
hindrance
in
using
the
weapon
than
an
improvement
in
handling
it,
particularly
in
critical
situations
in
which
rapid
and
sure
action
must
be
taken.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Dann
ist
jeder
Polizist,
der
nicht
auf
den
Waffengebrauch
vorbereitet
ist,
eine
Gefahr
für
sich
und
für
die,
die
er
beschützen
soll.
At
this
precise
moment
...
a
cop
who
is
not
psychologically
prepared
to
use
his
weapon
...
is
a
danger
both
to
himself
and
to
those
whom
he
should
protect.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis,
die
„Vorschrift
über
den
Waffengebrauch
des
Militärs
und
seine
Mitwirkung
zur
Unterdrückung
innerer
Unruhen“,
erließ
der
Kaiser
am
19.
März.
The
result,
the
"Regulation
about
use
of
weapons
by
the
military
and
its
participation
in
suppression
of
domestic
unrest",
was
issued
by
the
Kaiser
on
March
19.
WikiMatrix v1
Die
militärische
Führung
stellte
allerdings
bald
fest,
dass
dieser
Terminus
dazu
neigte,
Offiziere
psychologisch
vom
Waffengebrauch
eher
abzuhalten
(proscribed
=
„geächtet/verboten“),
und
änderte
die
Bedeutung
von
PAL
auf
„Permissive
Action
Link“
(permissive
=
„erlaubend/zulassend“).
The
military
leadership,
however,
soon
realized
that
this
term
had
negative
connotations
for
the
use
of
weapons
by
the
officer
corps
(proscribed
=
"prohibited"),
and
changed
the
meaning
of
PAL
to
"Permissive
Action
Link"
(permissive
=
"allowing
/
tolerating").
WikiMatrix v1
Es
ist
zwar
bereits
vorgeschlagen
worden,
an
einer
Faustfeuerwaffe
einen
zweiten
Handgriff
anzubringen,
um
die
Waffe
sicherer
und
ruhiger
führen
zu
können,
jedoch
ist
der
Vorschlag
nach
der
US-A-4
321
765
in
keiner
Weise
für
die
Praxis
geeignet,
da
der
zweite
Handgriff
über
der
Waffe
bzw.
dessen
Lauf
und
mittig
zu
diesem
angeordnet
sein
soll,
was
bei
normalen
Faustfeuerwaffen
eher
zu
einer
Behinderung
beim
Waffengebrauch
insbesondere
in
kritischen
Situationen,
in
welchen
rasch
und
sicher
gehandelt
werden
muß,
führt
als
zu
einer
Verbesserung
beim
Führen
der
Waffe.
It
has
already
been
suggested
that
a
second
grip
be
provided
on
a
handgun
in
order
to
enable
a
more
steady
and
accurate
aim,
but
the
proposal
according
to
the
U.S.
Pat.
No.
4,321,765
is
by
no
means
suited
for
practical
application,
as
the
second
grip
is
centrally
located
over
the
weapon
or
its
barrel,
which
is
more
likely
in
common
handguns
to
lead
to
a
hindrance
in
using
the
weapon
than
an
improvement
in
handling
it,
particularly
in
critical
situations
in
which
rapid
and
sure
action
must
be
taken.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Das
sind
Kategorien,
die,
wie
wir
heute
wissen,
zumindest
im
Fall
Lateinamerikas
in
den
Kult
der
Armee
konvergieren,
dahin,
das
Andere
als
Bedrohung,
als
Feind
zu
sehen,
und
in
den
Gebrauch
von
Gewalt
und
das
Staatsmonopol
auf
Waffengebrauch
als
Methoden
zur
Lösung
von
Konflikten.
These
are
categories
we
now
know
match,
at
least
in
the
Latin
American
case,
the
cult
of
the
army,
consider
'difference'
as
a
threat
or
an
enemy,
and
the
use
of
force
and
the
state
monopoly
on
the
use
of
weapons
as
methods
for
conflict
resolution.
ParaCrawl v7.1
Kampfverbände
–
welche
die
überwiegende
Mehrheit
der
Verbrechen
gegen
die
Rohingya
begangen
haben
–
haben
strenge
Berichtspflichten
bezüglich
Bewegungen,
Einsätzen
und
Waffengebrauch,
die
ihre
Kommandanten
kannten
oder
hätten
kennen
müssen.
Combat
division
units
–
which
committed
the
vast
majority
of
crimes
against
the
Rohingya
–
have
strict
reporting
requirements
as
to
their
movements,
engagements
and
weapons
use,
information
that
senior
commanders
knew
or
should
have
known.
ParaCrawl v7.1
Mit
Befehl
76/61
erlässt
der
DDR-Minister
für
Nationale
Verteidigung,
Armeegeneral
Heinz
Hoffmann,
â
Bestimmungen
über
den
SchuÃ
waffengebrauch
für
das
Kommando
Grenze
der
Nationalen
Volksarmee".
With
the
order
76/61,
the
GDR
Minister
for
National
Defence,
Army
General
Heinz
Hoffmann,
issues
"regulations
regarding
the
use
of
firearms
for
the
Border
Command
of
the
National
People's
Army".
ParaCrawl v7.1
Einiges
davon
sind
Erklärungen
durch
Stämme
oder
Ortsgemeinden,
dass
sie
den
Waffengebrauch
ablehnen
–
sei
es
durch
den
Staat,
die
paramilitärischen
Einheiten
oder
die
Guerilla
-
aber
andere
sind
Gemeinschaften
von
mehreren
hundert
vorher
vertriebener
Menschen,
entschlossen,
in
Frieden
zu
leben,
die
sich
selbst
in
einer
Art
der
Teilhabe
organisieren
und
ökologische
Landwirtschaft
betreiben
ohne
Zugeständnisse
an
Monokulturen.
Some
are
declarations
by
tribes
or
municipalities
of
their
rejection
of
arms
-
be
they
of
the
state,
the
paramilitaries
or
the
guerrilla
-
but
others
are
communities
of
several
hundred
previously
displaced
people,
determined
to
live
in
peace,
organising
themselves
in
a
participatory
way,
and
practising
ecological
agriculture
without
conceding
to
monocultivation.
ParaCrawl v7.1
Internationales
Rechtswesen
und
das
Kriegsrecht
(Menschenrechte)
schließen
alle
Abkommen
ein,
die
sowohl
militärische
Operationen,
Waffengebrauch
und
den
Schutz
von
Kriegsopfern
regeln
wie
alle
anderen,
herkömmlichen
internationalen
Rechte,
die
diese
Themen
betreffen.
The
laws
and
customs
of
war
(humanitarian
law)
includes
all
treaties
governing
military
operations,
weapons
and
protection
of
victims
of
war
as
well
as
all
customary
international
law
on
these
subjects.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
der
heutige
Krieg
bei
reaktionären
Sozialpfaffen,
bei
weinerlichen
Kleinbürgern
nur
Schrecken,
nur
Erschrockenheit,
nur
Abscheu
vor
Waffengebrauch,
Tod,
Blut
usw.
erzeugt,
so
sagen
wir
dagegen:
Die
kapitalistische
Gesellschaft
war
und
ist
immer
ein
Schrecken
ohne
Ende
.
If
the
present
war
rouses
among
the
reactionary
Christian
socialists,
among
the
whimpering
petty
bourgeoisie,
only
horror
and
fright,
only
aversion
to
all
use
of
arms,
to
bloodshed,
death,
etc.,
then
we
must
say:
Capitalist
society
is
and
has
always
been
horror
without
end.
ParaCrawl v7.1
Das
Plenum
hob
hervor,
wie
wichtig
die
moralische
Stimme
der
Zivilbevölkerung
im
Angesicht
der
von
Staaten
und
Unternehmen
getroffenen
Entscheidung
sei,
Waffengebrauch
auf
Kosten
der
Sicherheit
und
des
Wohlergehens
der
lokalen
Bevölkerung
den
Vorrang
zu
geben.
The
panel
underlined
the
importance
of
civil
society’s
moral
voice
in
the
face
of
decisions
made
by
states
and
corporations
to
prioritise
arms
at
the
expense
of
the
security
and
wellbeing
of
local
communities.
ParaCrawl v7.1
Die
vollkommene
Straflosigkeit
der
illegal
aus
Kuba
ausgereisten
Personen
und
die
Anreize,
die
ihnen
in
den
Vereinigten
Staaten
zuteil
wurden,
führten
zu
Gewaltakten,
Waffengebrauch
und
sogar
zur
Tötung
einfacher
Besatzungsmitglieder
oder
Wächter,
um
Schiffe
zur
illegalen
Auswanderung
in
die
Vereinigten
Staaten
zu
entführen.
The
total
impunity
and
incentives
granted
in
the
United
States
to
all
those
who
illegally
left
Cuba
were
contributing
to
all
sorts
of
acts
of
violence,
including
the
use
of
weapons
and
even
the
murder
of
humble
crew
members
or
security
guards
during
the
hijacking
of
boats
used
to
illegally
migrate
to
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
beseitigt
das
nicht
den
ungleichen
Waffengebrauch
zwischen
Israelis
und
Palästinenser
allgemein,
aber
es
spricht
in
diesem
Kontext
die
Ungleichheit
an.
Of
course
it
does
not
eliminate
the
asymmetrical
use
of
weapons
between
Israelis
and
Palestinians
in
general,
but
it
does
address
the
asymmetry
in
this
context.
ParaCrawl v7.1
Der
Marsch
im
Gefecht,
gewöhnlich
Evolution
genannt,
ist
zwar
noch
nicht
eigentlicher
Waffengebrauch,
aber
er
ist
so
innig
und
notwendig
damit
verbunden,
daß
er
einen
integrierenden
Teil
dessen
ausmacht,
was
wir
Gefecht
nennen.
March
in
the
combat,
generally
called
evolution,
is
certainly
not
properly
the
use
of
weapons;
but
it
is
so
completely
and
necessarily
combined
with
it,
that
it
forms
an
integral
part
of
that
which
we
call
a
combat.
ParaCrawl v7.1