Übersetzung für "Walhalla" in Englisch

Etwas weiter oben an diesem Bach wurde die Goldsuchersiedlung Walhalla gegründet.
A short distance up that creek the gold mining township of Walhalla was established.
Wikipedia v1.0

Er fließt unmittelbar südlich der Grenze nach Osten und passiert Walhalla und Neche.
It flows east, just south of the border, past Walhalla and Neche.
Wikipedia v1.0

Nach einem langen Rechtsstreit wurde die Plantage 1872 in Walhalla versteigert.
Following her death in 1866, the Fort Hill plantation was auctioned at Walhalla in 1872, after lengthy legal proceedings.
Wikipedia v1.0

So wurde ihm zu Ehren seine Büste in der Walhalla aufgestellt.
A bust of him was erected in Walhalla.
Wikipedia v1.0

Du verweigerst mir das Recht auf Walhalla?
Would you deny me the right to enter Valhalla?
OpenSubtitles v2018

Ohne Schwert in der Hand zu sterben und niemals nach Walhalla zu gelangen.
To die without a sword in his hand and never enter Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Oh Janie, für Walhalla konnte ich mich schon immer begeistern.
Oh, janie. I've always had a thing about valhalla.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte schon aufgebahrt sein und meine Seele nach Walhalla schweben.
You wish I was already laid out on it. My funeral sail aflame drifting my soul to Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Ob ich DIch in Walhalla wieder sehen werde..
If I'll see you in Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Um nach Walhalla zu kommen, brauche ich mein Schwert!
For Valhalla, you must give me my sword!
OpenSubtitles v2018

In Walhalla gibt es keine Schafzüchter.
There are no sheep farmers in Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Das Ancienne Belgique war das Walhalla von Antwerpen.
The Ancienne Belgique was the Valhalla of Antwerp.
OpenSubtitles v2018

Ich werde in Walhalla auf Bo warten!
I will wait for Bo in Valhalla!
OpenSubtitles v2018

Walhalla als dein persönliches Gehege zu benutzen, ist ein Fauxpas.
Using Valhalla as your personal holding pen is a faux-pas.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht darum, was Walhalla mir antut.
It's not what Valhalla did to me.
OpenSubtitles v2018

Sondern was ich in Walhalla tue.
It's what I do in Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Seitdem ein Sukkubus das Gleichgewicht in Walhalla gestört hat.
Since a Succubus disrupted the balance of Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Dein Bruder wartet in Walhalla auf uns.
Your brother wait you in Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Möge Bjorn, Sohn Ulfars, bereits auf dem Weg nach Walhalla sein!
Bjorn, the son of Ovar, is already on the way to Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Die Höllenschuhe, die dich nach Walhalla gebracht haben, dienen mir.
The hell shoes that took you to Valhalla serve me.
OpenSubtitles v2018

Jack hat mich in Walhalla kontrolliert, erinnerst du dich?
Jack took control of me in Valhalla, do you remember?
OpenSubtitles v2018

Dachtest du, damit könntest du mich nach Walhalla zurückschicken?
By blowing this here, you thought to send me back to Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Sie warten darauf, dass du deinen Platz neben ihnen in Walhalla einnimmst.
They wait for you to take your place among them in Halls of Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Du wirst ihn brauchen für dein Walhalla.
You will need it when you go to Valhalla.
OpenSubtitles v2018