Übersetzung für "Wandschale" in Englisch
Dadurch
wird
der
Zwischenraum
zwischen
innerem
Mauerwerk
und
äußerer
Wandschale
im
Wesentlichen
luftdicht
abgedichtet.
As
a
result,
the
intermediate
space
between
the
inner
masonry
and
the
outer
wall
shell
is
sealed
off
in
a
substantially
air-tight
manner.
EuroPat v2
Sobald
die
in
Fig.
9
d
dargestellte
Position
der
Drehtüre
10
erreicht
ist,
in
welcher
der
eine
Türflügel
9
mit
dem
einen
Rand
der
Wandschale
3
den
Differenzspalt
S
von
etwa
20
cm
bildet,
hat
die
nachfolgende
Ausnehmung
27
mit
ihrer
vorlaufenden
Anschlagfläche
27/1
den
Sperriegel
25
erreicht,
so
daß
ab
dieser
Position
der
Sperriegel
25
aktiviert
und
in
die
Ausnehmung
27
gestellt
werden
kann.
As
soon
as
the
position
of
the
revolving
door
10
shown
in
FIG.
9d
is
reached,
in
which
one
door
flap
9
forms
a
difference
gap
S
of
ca.
20
cm
with
one
end
edge
of
the
wall
shell
3,
the
next
recess
27
with
its
leading
stop
face
27/1
reaches
the
locking
bolt
25,
so
that
beginning
from
this
position,
the
locking
bolt
25
can
be
activated
and
placed
into
the
recess
27.
EuroPat v2
Zudem
kann
auch
gewährleistet
werden,
daß
eine
Blockierung
nicht
eintreten
kann,
wenn
sich
eine
vertikale
Begrenzungskante
des
Durchlaßfreigabeorgans
in
einem
solchen
Abstand
von
einer
Begrenzungskante
einer
Wandschale
befindet,
in
welchem
die
Gefahr
des
Einklemmens
besteht.
In
addition,
it
can
also
be
guaranteed
that
blocking
cannot
occur
when
a
vertical
delimiting
edge
of
the
passage
release
member
is
located
at
a
distance
from
a
delimiting
edge
of
a
wall
shell
at
which
there
is
a
risk
of
squeezing.
EuroPat v2
Es
ist
ebenfalls
erkennbar,
daß
sich
in
der
Ruhestellung
jeweils
einer
der
Türflügel
7,
8
oder
9
in
der
Ebene
der
Winkelhalbierenden
14
des
Durchgangssektors
12,
d.h.
des
Winkels
ß
befindet,
woraus
sich
ergibt,
daß
die
beiden
anderen
Türflügel
7
und
8
zu
dieser
Winkelhalbierenden
14
eine
symmetrische
Lage
einnehmen,
in
welcher
sie
innerhalb
der
Begrenzungsränder
15
und
16
der
Wandschale
2
stehen.
It
can
also
be
recognized
that
in
the
resting
position,
one
of
the
door
flaps
7,
8
or
9
is
located
in
the
plane
of
the
bisector
14
of
the
passage
sector
12,
i.e.,
of
the
angle
beta,
which
causes
the
other
two
door
flaps
7
and
8
assume
a
symmetrical
position
to
the
angle
bisector
14,
in
which
position
they
are
within
the
delimiting
edges
15
and
16
of
the
wall
shell
2.
EuroPat v2
Wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
die
äußere
Wandschale
als
Sichtbeton
ausgebildet
wurde
und
dementsprechenden
optischen
Anforderungen
gerecht
werden
musste.
Another
requirement
was
that
the
outer
leaf
of
the
wall
had
to
be
formed
in
fair-faced
concrete
and
therefore
fulfil
higher
aesthetic
requirements.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einbau
oder
Austausch
von
Fenstern
verbleibt
zwischen
der
inneren
Wand
und
der
vorgesetzten
Wandschale
somit
in
der
Regel
ein
leerer
Zwischenraum,
in
dem
keine
klassische
Wärmedämmung
eingebracht
werden
kann
bzw.
eine
Anschlussproblematik
an
den
Fensterrahmen
besteht.
When
windows
are
installed
or
replaced,
an
empty
intermediate
space,
into
which
no
standard
thermal
insulation
can
be
introduced,
therefore
usually
remains
between
the
inner
wall
and
the
front
wall
shell,
and/or
a
connection
problem
arises
at
the
window
frames.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
ein
Dichtelement
bereitgestellt,
das
besonders
gut
zum
Abdichten
einer
Fuge
zwischen
innerem
Mauerwerk,
äußerer
Wandschale
und
einem
Fensterrahmen
geeignet
ist
und
eine
ausreichende
Dämmung
an
dieser
Stelle
ermöglicht.
In
this
way,
a
sealing
element
is
provided
which
is
especially
well
adapted
to
sealing
a
joint
between
interior
masonry,
an
outer
wall
shell,
and
a
window
frame
and
makes
it
possible
to
provide
adequate
insulation
at
this
location.
EuroPat v2
Dadurch
wird
das
Einschieben
oder
Einfügen
des
ersten
Dichtelementabschnitts
in
den
Zwischenraum
zwischen
Wand
und
Wandschale
erleichtert.
This
makes
it
easier
to
insert
or
to
fit
the
first
sealing
element
section
into
the
intermediate
space
between
the
inner
wall
and
the
outer
wall
shell.
EuroPat v2
Der
Fensterrahmen
16
wird
anschließend
im
Bereich
des
Vorsprungs
A
angelegt
und
ausgerichtet,
wobei
der
zweite
Dichtelementabschnitt
10
eine
Dämmschicht
zwischen
der
vorgesetzten
Wandschale
2
und
dem
Fensterrahmen
16
bildet.
The
window
frame
16
is
then
positioned
in
the
area
of
the
projection
A
and
aligned,
wherein
the
second
sealing
element
section
10
forms
an
insulating
layer
between
the
outer
wall
shell
2
and
the
window
frame
16
.
EuroPat v2
Die
Anordnung
dieser
verschiedenen
Dichtmittel
kann
den
jeweils
vorzufindenden
Gegebenheiten
und
Ausprägungen
der
Wandschale
2
und
der
Wand
4
angepasst
werden.
The
arrangement
of
these
various
sealing
means
can
be
adapted
to
the
conditions
found
in
the
individual
case
and
to
the
configurations
of
the
outer
wall
shell
2
and
the
inner
wall
4
.
EuroPat v2
Mindestens
ein
erfindungsgemäßes
Dichtelement
wird
hier
verwendet,
wobei
der
erste
Dichtelementabschnitt
in
den
Zwischenraum
eingefügt
ist,
sich
der
zweite
Dichtelementabschnitt
entlang
des
Vorsprungs
an
der
vorgesetzten
Wandschale
erstreckt
und
der
Fensterrahmen
im
Bereich
des
Dichtstreifens
an
dem
zweiten
Dichtelementabschnitt
anliegt.
At
least
one
sealing
element
as
described
above
is
used
here,
wherein
at
least
the
first
sealing
element
section
is
inserted
into
the
intermediate
space,
wherein
at
least
the
second
sealing
element
section
extends
along
the
projection
of
the
outer
wall
shell,
and
wherein
the
window
frame
rests
against
the
second
sealing
element
section
in
the
area
of
the
sealing
strip.
EuroPat v2
Die
vorgesetzte
Wandschale
2
und
die
innere
Wand
4
sind
beabstandet
voneinander
angeordnet,
sodass
zwischen
ihnen
ein
Zwischenraum
6
besteht.
The
outer
wall
shell
2
and
the
inner
wall
4
are
arranged
a
certain
distance
apart,
so
that
an
intermediate
space
6
is
present
between
them.
EuroPat v2
Dadurch
wird
gewährleistet,
dass
sich
das
Dichtelement
14
zum
Einen
nach
dem
Einfügen
sicher
im
Zwischenraum
6
verklemmt,
während
sich
der
Dichtstreifen
12
aufgrund
seiner
Komprimierbarkeit
und
Rückstellkraft
an
die
Flächen
der
vorgesetzten
Wandschale
2
und
des
Fensterrahmens
16
anpassen
kann.
This
guarantees
that
the
sealing
element
14
is
clamped
securely
in
the
intermediate
space
6
after
insertion,
whereas
the
sealing
strip
12,
because
of
its
compressibility
and
restoring
force,
can
conform
to
the
surfaces
of
the
outer
wall
shell
2
and
of
the
window
frame
16
.
EuroPat v2
Die
Länge
des
über
den
ersten
Dichtelementabschnitt
8
hinausragenden
Teils
des
zweiten
Dichtelementabschnitts
10
kann
entsprechend
an
den
Abstand
zur
Stirnseite
3
der
vorgesetzten
Wandschale
2
angepasst
sein.
The
length
of
the
part
of
the
second
sealing
element
section
10
projecting
beyond
the
first
sealing
element
section
8
can
be
adapted
appropriately
to
the
distance
to
the
end
surface
3
of
the
outer
wall
shell
2
.
EuroPat v2
Es
versteht
sich
auch
hier,
dass
alle
angegebenen
Größen
und
Verhältnisse
entsprechend
der
Ausprägung
des
Zwischenraums
6
und
des
Vorsprungs
zwischen
vorgesetzter
Wandschale
2
und
innerer
Wand
4
variieren
können.
It
is
apparent
that
all
of
the
sizes
and
ratios
stated
here
can
be
varied
in
correspondence
with
the
configuration
of
the
intermediate
space
6
and
of
the
projection
A
of
the
outer
wall
shell
2
beyond
the
inner
wall
4
.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Ansaugsystem
ist
das
Saugrohr
längsgeteilt,
so
dass
entlang
einer
Rohrlängsebene
zumindest
zwei
Saugrohrteile
gebildet
sind,
wobei
der
Luftsammler
mit
einem
der
Saugrohrteile
ein
zusammenhängendes,
einteiliges
Basisteil
bildet
und
das
andere
Saugrohrteil
als
einsetzbares
Wechselteil
ausgeführt
ist,
das
eine
Wandschale
des
Luftsammlers
bildet.
In
the
intake
system
according
to
the
invention,
each
intake
pipe
is
divided
longitudinally,
such
that
at
least
two
intake
pipe
parts
are
formed
along
a
longitudinal
pipe
plane.
The
intake
plenum
together
with
one
of
the
intake
pipe
parts
forms
an
integral,
one-piece
base
part
while
the
other
intake
pipe
part
is
configured
as
an
interchangeable
insert
that
forms
one
wall
shell
of
the
intake
plenum.
EuroPat v2
Mit
einer
neuen
Wandschale
wurde
das
Kirchenschiff
vom
Chor
getrennt,
so
dass
ein
Raum
für
einen
Gottesdienst
mit
300
Menschen
und
einer
für
eine
Andacht
mit
50
Menschen
entstanden
ist.
The
nave
was
separated
from
the
choir
with
a
wall
so
that
a
large
area
for
services
with
300
people
and
a
smaller
area
for
prayer
with
50
people
were
created.
ParaCrawl v7.1