Übersetzung für "Wandschale" in Englisch

Dadurch wird der Zwischenraum zwischen innerem Mauerwerk und äußerer Wandschale im Wesentlichen luftdicht abgedichtet.
As a result, the intermediate space between the inner masonry and the outer wall shell is sealed off in a substantially air-tight manner.
EuroPat v2

Sobald die in Fig. 9 d dargestellte Position der Drehtüre 10 erreicht ist, in welcher der eine Türflügel 9 mit dem einen Rand der Wandschale 3 den Differenzspalt S von etwa 20 cm bildet, hat die nachfolgende Ausnehmung 27 mit ihrer vorlaufenden Anschlagfläche 27/1 den Sperriegel 25 erreicht, so daß ab dieser Position der Sperriegel 25 aktiviert und in die Ausnehmung 27 gestellt werden kann.
As soon as the position of the revolving door 10 shown in FIG. 9d is reached, in which one door flap 9 forms a difference gap S of ca. 20 cm with one end edge of the wall shell 3, the next recess 27 with its leading stop face 27/1 reaches the locking bolt 25, so that beginning from this position, the locking bolt 25 can be activated and placed into the recess 27.
EuroPat v2

Zudem kann auch gewährleistet werden, daß eine Blockierung nicht eintreten kann, wenn sich eine vertikale Begrenzungskante des Durchlaßfreigabeorgans in einem solchen Abstand von einer Begrenzungskante einer Wandschale befindet, in welchem die Gefahr des Einklemmens besteht.
In addition, it can also be guaranteed that blocking cannot occur when a vertical delimiting edge of the passage release member is located at a distance from a delimiting edge of a wall shell at which there is a risk of squeezing.
EuroPat v2

Es ist ebenfalls erkennbar, daß sich in der Ruhestellung jeweils einer der Türflügel 7, 8 oder 9 in der Ebene der Winkelhalbierenden 14 des Durchgangssektors 12, d.h. des Winkels ß befindet, woraus sich ergibt, daß die beiden anderen Türflügel 7 und 8 zu dieser Winkelhalbierenden 14 eine symmetrische Lage einnehmen, in welcher sie innerhalb der Begrenzungsränder 15 und 16 der Wandschale 2 stehen.
It can also be recognized that in the resting position, one of the door flaps 7, 8 or 9 is located in the plane of the bisector 14 of the passage sector 12, i.e., of the angle beta, which causes the other two door flaps 7 and 8 assume a symmetrical position to the angle bisector 14, in which position they are within the delimiting edges 15 and 16 of the wall shell 2.
EuroPat v2

Wobei zu berücksichtigen ist, dass die äußere Wandschale als Sichtbeton ausgebildet wurde und dementsprechenden optischen Anforderungen gerecht werden musste.
Another requirement was that the outer leaf of the wall had to be formed in fair-faced concrete and therefore fulfil higher aesthetic requirements.
ParaCrawl v7.1

Beim Einbau oder Austausch von Fenstern verbleibt zwischen der inneren Wand und der vorgesetzten Wandschale somit in der Regel ein leerer Zwischenraum, in dem keine klassische Wärmedämmung eingebracht werden kann bzw. eine Anschlussproblematik an den Fensterrahmen besteht.
When windows are installed or replaced, an empty intermediate space, into which no standard thermal insulation can be introduced, therefore usually remains between the inner wall and the front wall shell, and/or a connection problem arises at the window frames.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein Dichtelement bereitgestellt, das besonders gut zum Abdichten einer Fuge zwischen innerem Mauerwerk, äußerer Wandschale und einem Fensterrahmen geeignet ist und eine ausreichende Dämmung an dieser Stelle ermöglicht.
In this way, a sealing element is provided which is especially well adapted to sealing a joint between interior masonry, an outer wall shell, and a window frame and makes it possible to provide adequate insulation at this location.
EuroPat v2

Dadurch wird das Einschieben oder Einfügen des ersten Dichtelementabschnitts in den Zwischenraum zwischen Wand und Wandschale erleichtert.
This makes it easier to insert or to fit the first sealing element section into the intermediate space between the inner wall and the outer wall shell.
EuroPat v2

Der Fensterrahmen 16 wird anschließend im Bereich des Vorsprungs A angelegt und ausgerichtet, wobei der zweite Dichtelementabschnitt 10 eine Dämmschicht zwischen der vorgesetzten Wandschale 2 und dem Fensterrahmen 16 bildet.
The window frame 16 is then positioned in the area of the projection A and aligned, wherein the second sealing element section 10 forms an insulating layer between the outer wall shell 2 and the window frame 16 .
EuroPat v2

Die Anordnung dieser verschiedenen Dichtmittel kann den jeweils vorzufindenden Gegebenheiten und Ausprägungen der Wandschale 2 und der Wand 4 angepasst werden.
The arrangement of these various sealing means can be adapted to the conditions found in the individual case and to the configurations of the outer wall shell 2 and the inner wall 4 .
EuroPat v2

Mindestens ein erfindungsgemäßes Dichtelement wird hier verwendet, wobei der erste Dichtelementabschnitt in den Zwischenraum eingefügt ist, sich der zweite Dichtelementabschnitt entlang des Vorsprungs an der vorgesetzten Wandschale erstreckt und der Fensterrahmen im Bereich des Dichtstreifens an dem zweiten Dichtelementabschnitt anliegt.
At least one sealing element as described above is used here, wherein at least the first sealing element section is inserted into the intermediate space, wherein at least the second sealing element section extends along the projection of the outer wall shell, and wherein the window frame rests against the second sealing element section in the area of the sealing strip.
EuroPat v2

Die vorgesetzte Wandschale 2 und die innere Wand 4 sind beabstandet voneinander angeordnet, sodass zwischen ihnen ein Zwischenraum 6 besteht.
The outer wall shell 2 and the inner wall 4 are arranged a certain distance apart, so that an intermediate space 6 is present between them.
EuroPat v2

Dadurch wird gewährleistet, dass sich das Dichtelement 14 zum Einen nach dem Einfügen sicher im Zwischenraum 6 verklemmt, während sich der Dichtstreifen 12 aufgrund seiner Komprimierbarkeit und Rückstellkraft an die Flächen der vorgesetzten Wandschale 2 und des Fensterrahmens 16 anpassen kann.
This guarantees that the sealing element 14 is clamped securely in the intermediate space 6 after insertion, whereas the sealing strip 12, because of its compressibility and restoring force, can conform to the surfaces of the outer wall shell 2 and of the window frame 16 .
EuroPat v2

Die Länge des über den ersten Dichtelementabschnitt 8 hinausragenden Teils des zweiten Dichtelementabschnitts 10 kann entsprechend an den Abstand zur Stirnseite 3 der vorgesetzten Wandschale 2 angepasst sein.
The length of the part of the second sealing element section 10 projecting beyond the first sealing element section 8 can be adapted appropriately to the distance to the end surface 3 of the outer wall shell 2 .
EuroPat v2

Es versteht sich auch hier, dass alle angegebenen Größen und Verhältnisse entsprechend der Ausprägung des Zwischenraums 6 und des Vorsprungs zwischen vorgesetzter Wandschale 2 und innerer Wand 4 variieren können.
It is apparent that all of the sizes and ratios stated here can be varied in correspondence with the configuration of the intermediate space 6 and of the projection A of the outer wall shell 2 beyond the inner wall 4 .
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Ansaugsystem ist das Saugrohr längsgeteilt, so dass entlang einer Rohrlängsebene zumindest zwei Saugrohrteile gebildet sind, wobei der Luftsammler mit einem der Saugrohrteile ein zusammenhängendes, einteiliges Basisteil bildet und das andere Saugrohrteil als einsetzbares Wechselteil ausgeführt ist, das eine Wandschale des Luftsammlers bildet.
In the intake system according to the invention, each intake pipe is divided longitudinally, such that at least two intake pipe parts are formed along a longitudinal pipe plane. The intake plenum together with one of the intake pipe parts forms an integral, one-piece base part while the other intake pipe part is configured as an interchangeable insert that forms one wall shell of the intake plenum.
EuroPat v2

Mit einer neuen Wandschale wurde das Kirchenschiff vom Chor getrennt, so dass ein Raum für einen Gottesdienst mit 300 Menschen und einer für eine Andacht mit 50 Menschen entstanden ist.
The nave was separated from the choir with a wall so that a large area for services with 300 people and a smaller area for prayer with 50 people were created.
ParaCrawl v7.1