Übersetzung für "Was sich in" in Englisch

Was spielt sich heute in Nigeria ab?
What is happening in Nigeria?
Europarl v8

Was hat sich in der Türkei geändert?
What has changed within Turkey?
Europarl v8

Damit erklärt sich, was heute in Europa geschieht.
That explains what is happening in Europe today.
Europarl v8

Ich weiß schon einigermaßen, was sich in dem Land abspielt.
I have a rough idea of what is happening in the country.
Europarl v8

Nutzen wir, was zurzeit gemacht wird und was sich in Ausarbeitung befindet.
Let us use what is already being done at the moment and what is in preparation.
Europarl v8

Was sich in den letzten Monaten in Nepal abspielte, ist einzigartig.
What has been going on in Nepal over recent months has been quite unparalleled.
Europarl v8

Das, was sich in Zentralamerika abspielt, ist nicht neu.
This situation occurring in Central America is nothing new.
Europarl v8

Wisst ihr, was sich in jenen Behältnissen befindet?
Do you know what's in those containers?
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen feststellen, was sich in diesen Kisten befindet.
We need to find what's inside these boxes.
Tatoeba v2021-03-10

Wissen Sie, was sich in jenen Behältnissen befindet?
Do you know what's in those containers?
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, was sich in den Behältern dort befindet?
Do you know what's in those containers?
Tatoeba v2021-03-10

Was befindet sich in der Strandtasche im Kofferraum deines Wagens?
What's in the beach bag that's in the trunk of your car?
Tatoeba v2021-03-10

Was befindet sich in der Strandtasche im Kofferraum Ihres Wagens?
What's in the beach bag that's in the trunk of your car?
Tatoeba v2021-03-10

Weißt du, was sich in jenen Behältnissen befindet?
Do you know what's in those containers?
Tatoeba v2021-03-10

Tom aß alles auf, was sich in Marias Schränken befand.
Tom ate everything in Mary's cabinets.
Tatoeba v2021-03-10

Der Zuschauer wundere sich, was Theresa in Danny sieht.
There, Danny apologizes to Theresa and proclaims his love for her.
Wikipedia v1.0

Dies sind nur Beispiele was sich in diesem Teil der Welt abspielt.
This is just to give you a taste of what's happening in this part of the world.
TED2013 v1.1

Das Personalstatut der EU-Organe findet Anwendung, was sich in folgenden Pro-Kopf-Sätzen widerspiegelt:
Staff Regulation of EU institutions will be applied, which is reflected in the used per head rates:
TildeMODEL v2018

Nur Du kannst geben, was man in sich selbst findet.
For you alone give what we can only find on our own."
OpenSubtitles v2018

Was hat sich in den USA seit den Enthüllungen von Edward Snowden geändert?
What changes have been made in the U.S. since the Snowden revelations?
TildeMODEL v2018

Was hat sich in Europa im Wesentlichen verändert?
What are the main changes in Europe?
TildeMODEL v2018

Was wird sich in der EU nach Annahme der Vorschläge ändern?
What main changes will the proposals bring in the EU when adopted?
TildeMODEL v2018

Was ändert sich dadurch in der Praxis?
What difference will this make in practice?
TildeMODEL v2018

Er kann alles, was er sich in den Kopf setzt.
He can do anything he sets his mind to.
OpenSubtitles v2018

Ich werde alles vernichten, was sich uns in den Weg stellt".
I won't allow anything to stand between us.'
OpenSubtitles v2018

Was spielt sich in der Welt ab?
What was going on in the world?
OpenSubtitles v2018

Was tut sich in Sachen Lebensmittelverarbeitungsbetriebe?
What is the situation with food processing establishments?
TildeMODEL v2018