Übersetzung für "Wenig überzeugend" in Englisch

Die Dementis und Berichtigungen der Vorgesetzten dieses Beamten waren wenig überzeugend.
The clarifications and denials made by this official' s superiors were hardly convincing.
Europarl v8

Darüber hinaus, Herr Kommissar, sind einige Punkte des Vorschlags wenig überzeugend.
Moreover, Commissioner, some parts of the proposal are unconvincing.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund scheinen die vom König angeführten Gründe wenig überzeugend.
Against this background, the reasons given by the King appear somewhat unconvincing.
Europarl v8

Die offiziellen Definitionen des Terrorismusbegriffes sind wenig überzeugend.
Official definitions of terrorism are unpersuasive.
News-Commentary v14

Warum war die Verkleidung Monsieur Gales so wenig überzeugend?
Why was the disguise of Monsieur Gale so unconvincing?
OpenSubtitles v2018

In Deutschland spielte England wenig überzeugend.
In Germany, however, England were less convincing.
WikiMatrix v1

Diese Erklärung sieht natürlich sehr schön aus, aber sie ist wenig überzeugend.
This explanation may sound well, but it is not convincing.
ParaCrawl v7.1

Diese Argumente sind sehr wenig überzeugend, und die Fakten sind unwahrscheinlich.
These arguments are very unconvincing, the facts being improbable.
ParaCrawl v7.1

Das DVI-Kabel erwies sich allerdings als wenig überzeugend.
The DVI cable turned out to be little convincing, however.
ParaCrawl v7.1

Das ist wenig überzeugend, denn bei einer Nachfrage gibt es auch ein Angebot.
That is not very convincing. If there is demand, there is also supply.
Europarl v8

Ich muss jedoch darauf hinweisen, dass die Aussagen der Zeugen wenig überzeugend waren.
I must point out, however, that the testimony given by the witnesses was fairly unconvincing.
Europarl v8

Angesichts des vor der Türe wütenden syrischen Konflikts wirken Erdo?ans Behauptungen allerdings wenig überzeugend.
With the Syrian conflict raging next door, however, Erdo?an’s claims are far from convincing.
News-Commentary v14

Die bisher praktizierten oder erprobten Müllentsorgungsmethoden sind unzureichend und wenig überzeugend hinsichtlich der sich ergebenden Umweltprobleme.
Waste disposal methods practiced or approved up to now are inadequate and little convincing as regards resulting environmental problems.
EuroPat v2

Ich habe ISO 800 einmal bei einer Hochzeitszeremonie benutzt, und das war wenig überzeugend.
I used ISO 800 during a wedding ceremony, and it was not convincing at all...
ParaCrawl v7.1

Im Ausstellungsring wirkte Mitch wenig überzeugend, wenn jemand versuchte, seine Vorzüge als Gebrauchshund hervorzuheben.
In the show ring Mitch gave little assistance to anyone wanting to shout about his qualities as a working animal,
ParaCrawl v7.1

Ich halte das für wenig überzeugend: der Primat in der Kirche wurde nie turnusmäßig ausgeübt.
I think this position is very weak: primacy in the Church has never been exercised by rotation.
ParaCrawl v7.1

Die Zeugenaussage von Gavrilovic wurde allerdings vom ICTY als wenig überzeugend und nicht zuverlässig eingestuft.
Gavrilovic’s statement was not seen to be convincing or reliable by the court.
ParaCrawl v7.1

Ohne dieses greifbare Gefühl der Spontaneität ist Improvisation in der Komödie und im Jazz wenig überzeugend.
The act of improvisation in both jazz and comedy is unconvincing without this palpable feeling of spontaneity.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Erklärungen bleibt Annette Bening in ihrer Rolle als Queen Elizabeth wenig überzeugend.
Despite these explanations, Annette Bening is not convincing in her role as Queen Elizabeth.
ParaCrawl v7.1

Das ist wenig überzeugend, da jeder, der den Bruguière-Bericht gelesen hat, weiß, dass er fast keine empirischen Daten enthält.
This is hardly convincing, as anyone who has read the Bruguière Report knows that it contains almost no empirical data.
Europarl v8

Sie ist wenig überzeugend, da diese Festnahme eine von Hunderten Festnahen politischer Gegner und Teil der systematischen Unterdrückung von allen Anzeichen von Regimekritik ist.
It is not convincing since this arrest is one of hundreds of arrests of opponents and part of the systematic repression of all signs of dissent.
Europarl v8

Die technische Bilanz von Biokraftstoff ist wenig überzeugend, doch möchte ich gerne glauben, daß der Gewinn woanders liegt, beispielsweise bei der ökologischen Bilanz.
The technical balance of biodiesel is not very convincing, but I would like to think the gain lies elsewhere, in environmental balance, for example.
Europarl v8

Und, Herr Kommissar, ich möchte Ihnen aufrichtig sagen, daß Ihre Wortmeldung von vorhin auf mich wenig überzeugend gewirkt hat.
I would like to tell you sincerely, Commissioner, that I was not very convinced by your speech a while ago.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist dieser Bericht wenig ausgewogen, nicht überzeugend und steht nicht im Einklang mit dem, was unser Parlament bisher behauptet hat.
It seems to me that this report is not very balanced, that it is inaccurate and inconsistent with what our Parliament has maintained to date.
Europarl v8

Schließlich war Herr Blair auch in Bezug auf das europäische Sozialmodell wenig überzeugend, und hätte er das Parlament nicht durch sein Weggehen brüskiert...
To conclude, Mr Blair was unconvincing on the European social model and, if he had not snubbed Parliament a little by leaving …
Europarl v8

Ähnliches wird auch Bankern und anderen Finanziers zum Vorwurf gemacht, die ebenfalls wenig überzeugend wirkten und deren Argumentation weithin als von branchenspezifischen Eigennutz motiviert wahrgenommen wurde.
A similar charge is made against bankers and other financiers, who, widely perceived to be arguing from narrow sectoral self-interest, were equally unpersuasive.
News-Commentary v14