Übersetzung für "Wenig schmeichelhaft" in Englisch

Was die Kleinen dann zur EU sagen würden, wäre wohl wenig schmeichelhaft.
The kids would probably not find anything very complimentary to say about the EU if this were the case.
Europarl v8

Internationale Korruptionsstatistiken sind für Mexiko wenig schmeichelhaft.
International comparisons of corruption are not flattering.
News-Commentary v14

Umso unverständlicher und wenig schmeichelhaft ist dabei die Bedeutung von Schlaiten.
All the more incomprehensible, and less complimentary, is the meaning of Schlaiten.
ParaCrawl v7.1

Bewertungen über Ärzte sind auch oft wenig schmeichelhaft.
Reviews about doctors are also often unflattering.
ParaCrawl v7.1

Diese sind die streitsüchtigen Selbst-bilder, die zu anderen wenig schmeichelhaft sind.
These are contentious self-images unflattering to others.
ParaCrawl v7.1

Er hält diese Verbindung für wenig schmeichelhaft, was Rang, Vermögen und Verwandtschaft angeht.
He thinks the match would be less than brilliant in terms of rank, wealth and family connections.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis war wenig schmeichelhaft.
The result was not very flattering.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich hier um eine Bilanz, die für die betroffenen Bevölkerungen entsetzlich und für die Europäische Union, die zu einem großen Teil die Verantwortung für eine solche Katastrophe trägt, wenig schmeichelhaft ist.
This is an atrocious record for the populations concerned. And it is not a very flattering record for the European Union, which is largely to blame for this disaster.
EUbookshop v2

Ich hörte sie mal sagen, es sei wenig schmeichelhaft, dass alle Frauen, die sich in Charlie verlieben, so entsetzlich zweitklassig sind.
I once heard her say that she found it most unflattering that the women who fell for her husband were so consistently second-rate.
OpenSubtitles v2018

Ickworth House ist eines der ungewöhnlicheren Landhäuser in England und wurde wenig schmeichelhaft als „ein großer Haufen, der gerade von einem anderen Planeten hier angekommen ist,“ und als „zu groß geratenes Folly“ beschrieben.
As one of England's more unusual houses, Ickworth has been unflatteringly described as resembling "a huge bulk, newly arrived from another planet" and as "an overgrown folly".
WikiMatrix v1

Im Gegenzug O. Popov wenig schmeichelhaft beschriebene festgenommen und weigerten sich, Wirkung auf die Ursache der angeblichen Verstümmelung zu geben.
In turn, O. Popov unflatteringly described the detained and refused to give effect to the cause of the alleged mutilation.
ParaCrawl v7.1

Das Sitzporträt zeigt ihn, wenig schmeichelhaft, aber echt, in entschlossener Haltung mit dem auf langer Stange mitgeführten Freiheitshut.
The sitting portrait shows him, little flattering, but true, in determined position with the hat of freedom on top of a long pole.
ParaCrawl v7.1

Auslöser für diesen Schritt des Arbeitgebers war ein in einem Online-Magazin erschienener Artikel des Arbeitnehmers gewesen, in dem sich der Arbeitnehmer wenig schmeichelhaft über das (angebliche) Verhalten und die Praktiken beim Sender des Arbeitgebers ausließ, wozu auch ein Vergleich der herrschenden innerbetrieblichen Verhältnisse zum "totalitären Regime" früherer Zeiten gehörte.
This step by the employer had been triggered by an article, penned by the same employee and published in an online magazine, which spoke in unflattering terms of (alleged) misconduct and shady practices at the broadcaster, comparing relations inside the employer's company to a "totalitarian regime".
ParaCrawl v7.1

Das Sitzporträt zeigt den Herausgeber des North Briton Journals, wenig schmeichelhaft, aber echt, in entschlossener Haltung mit dem auf langer Stange mitgeführten Freiheitshut.
The sitting portrait shows the editor of the North Briton Journal, little flattering, but true, in determined position with the hat of freedom on top of a long pole.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ich gut gespielt habe, ist das 3-0 vielleicht ein wenig schmeichelhaft, und deutlich wichtiger war, dass ich meinen Titel gegen einen starken Gegner verteidigt hatte.
Despite playing quite well, 3-0 is maybe too flattering, and the overshadowing fact was that I defended my title against such a strong opponent.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Bildern, auf dem ein Fotomodell erscheint, auf eine solche Art und Weise, die dem gewöhnlichen Betrachter wenig schmeichelhaft oder kontrovers erscheint, ist ausnahmsweise nur gestattet, wenn plainpicture dies vorher schriftlich bestätigt.
Use of pictures on which a model appears in such a way and matter that the average observer would not consider it to be flattering or consider it to be controversial shall only be permitted in exceptional cases subject to plainpicture's prior written approval.
ParaCrawl v7.1

Die Einschätzung der Industrieländerorganisation OECD ist wenig schmeichelhaft: Die Schweiz liegt hinsichtlich der digitalen Nutzung von Gesundheitsinformationen hinter Staaten wie Polen, Spanien und Estland zurück.
The OECD's assessment is not very flattering: Switzerland lags behind countries such as Poland, Spain and Estonia when it comes to the digital use of health information.
ParaCrawl v7.1

Belarus verdient den wenig schmeichelhaften Beinamen "letzte Sowjetrepublik Europas" wirklich.
Belarus has deservedly been given the unflattering sobriquet of the last Soviet republic in Europe.
Europarl v8

Die neue Biografie des Prinzen zeigt ihn in einem wenig schmeichelhaften Licht.
That new biography of the prince puts him in a less than flattering light.
Tatoeba v2021-03-10

Junkie... ist solch ein wenig schmeichelhafter Begriff.
Junkie... is such a... an unflattering term, Ms. Jones.
OpenSubtitles v2018

Als Nächstes wirst du vermutlich etwas weniger schmeichelhaftes über meinen Arsch sagen.
I know. Next you're gonna say something less than flattering about my ass.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen zeichneten Künstler aus anderen osteuropäischen Staaten ein wenig schmeichelhaftes Bild Polens.
Instead, artists from other Eastern European countries drew a less than flattering picture of Poland.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten eine Reihe an wenig schmeichelhaften Beinamen, manchmal Betondschungel oder stählerne Stadt.
These structures have received a number of unflattering nicknames, from concrete jungles to steel cities.
TildeMODEL v2018

Aber öfters, als man denkt, benennen sie ihre eigenen Leute weniger schmeichelhaft.
But more often than not, their people refer to them as something less flattering.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich daran denke, dass ich ein wenig schmeichelhaftes Törtchenkostüm für dich anzog.
To think I put on an unflattering cupcake costume for you.
OpenSubtitles v2018

Ich durchsuche die Facebook- Seiten von all den Kindern nach wenig schmeichelhaften Hinweisen auf meine Person.
I search all the children's Facebook pages for unflattering references to me.
OpenSubtitles v2018

Er schrieb vergangenes Jahr für ein Fachmagazin einen wenig schmeichelhaften Artikel über Ihr Unternehmen.
He wrote a very unflattering article about your company for a trade magazine last year.
OpenSubtitles v2018

Die empirische Sozialforschung förderte über das geistig-moralische Profil konfessionsloser und explizit atheistischer Bürger wenig Schmeichelhaftes zutage.
The empirical social research about the spiritual profile of nondenominational and explicitly atheistic citizens wasn't very flattering.
ParaCrawl v7.1

Wieder waren die kleinen Firmen am wenigsten schmeichelhaft bezüglich den Angaben über ihre Lieferanten.
Again, smaller companies were the least complimentary towards their suppliers in this regard.
ParaCrawl v7.1

Wegen seines unstillbaren Titel-Hungers und unglaublichen Ehrgeizes hat er den wenig schmeichelhaften Spitznamen "Kannibale".
Because of his incessant hunger for titles and his incredible ambition, he has earned the less-than-flattering nickname "Cannibal."
ParaCrawl v7.1

Die Länder wurden in vier Gruppen unterteilt, und mein Land, die Slowakei, belegte mit Investitionen von lediglich 0,48 % der ursprünglich vorgesehenen 2 %, zu denen es sich im Rahmen der Ziele der Strategie Europa 2020 in den Bereichen Wissenschaft, Bildung und Forschung verpflichtet hatte, leider einen sehr wenig schmeichelhaften Platz in der dritten Gruppe.
The countries were divided into four groups, and my own country, Slovakia, unfortunately obtained a very unflattering place in only the third group, investing just 0.48% of the original 2% it had committed to investing in science, education and research in Europe 2020.
Europarl v8