Übersetzung für "Weniger" in Englisch

Wir werden diese Debatte nicht innerhalb weniger Minuten zu Ende führen können.
We will not exhaust this debate in a few minutes.
Europarl v8

Dies stärkt die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie und bedeutet weniger Verwaltungsaufwand.
This makes European industry more competitive and means less administrative hassle.
Europarl v8

Die Reduzierung des Einsatzes fossiler Brennstoffe bedeutet weniger Abhängigkeit von unzuverlässigen Versorgern.
Decreasing the use of fossil fuels means less dependence on unreliable suppliers.
Europarl v8

Eine weitere, nicht weniger bedeutende Schwierigkeit war der Mangel an einer Rechtsstruktur.
Another difficulty, which is no less important, was the lack of a legal structure.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach haben wir binnen weniger Wochen gute Arbeit geleistet.
I think we have done quite a good job in a few weeks.
Europarl v8

Alles andere ist weniger transparent als die Mafia.
Everything else is less transparent than the Mafia.
Europarl v8

Mehr denn je brauchen wir heute mehr Handel, nicht weniger.
Today, more than ever, it is more trade that we need, not less.
Europarl v8

Wie Herr Daul sagte brauchen wir mehr, nicht weniger Handel.
As Mr Daul said, we need more, not less, trade.
Europarl v8

Es bedarf nichts weniger als einer kompletten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Transformation.
It amounts to nothing less than a complete political, economic and social transformation.
Europarl v8

Der endgültige Kompromiss lässt uns etwas weniger Geld für ländliche Entwicklung als gewünscht.
The final compromise left us with a bit less money for rural development than we had wanted.
Europarl v8

Dies ist kaum weniger als ein unblutiger Coup d'Etat.
This is little less than a bloodless coup d'état.
Europarl v8

Derzeit haben wir mehr oder weniger drei Optionen.
At present, we have more or less three options.
Europarl v8

Wir haben jetzt mehr oder weniger Regelungen gefunden.
We have now more or less resolved these problems.
Europarl v8

Versteckt unter dieser ganzen Freude steckt jedoch eine wesentlich weniger erfreuliche Realität.
Hidden underneath all this celebration, however, is a much less pleasant reality.
Europarl v8

Dies entspricht zudem mehr oder weniger der landläufigen Meinung.
Popular opinion is also more or less of this view.
Europarl v8

Ich selbst habe im Buddhismus weniger dieser fundamentalistischen Bestrebungen gesehen.
Personally, I have encountered fewer of these fundamentalist aspirations with Buddhism.
Europarl v8

Wir benötigen strikte Maßnahmen, einfache, transparente Gesetze und infolgedessen weniger Bürokratie.
We need strong measures, simple, transparent laws and, by extension, less bureaucracy.
Europarl v8

Auch hier fordern wir mehr Transparenz und weniger politische Einflussnahme.
We would like to see more transparency and less political influence in this area as well.
Europarl v8

Dabei ist weniger als ein Drittel der griechischen Staatsschuld durch Kreditausfallsicherungen abgesichert.
Less than a third of the Greek national debt is secured by Credit Default Swaps.
Europarl v8

Weniger als ein Promille der weltweiten CDS-Derivate sind auf Griechenland gesetzt.
Less than one thousandth of global CDS derivatives relate to Greece.
Europarl v8

Alle anderen Länder stellen 5 % oder weniger zur Verfügung.
All other countries provide 5% or less each.
Europarl v8

Die europäischen Bürger wünschen ein humaneres Europa mit weniger Ungleichheiten zwischen den Mitgliedstaaten.
The people of Europe want a more humane Europe, with fewer inequalities between the Member States.
Europarl v8

Im Jahr 2020 werden daher wahrscheinlich nicht weniger als 23 Länder Finanzhilfen erhalten.
In 2020, therefore, there are likely to be no less than 23 countries being subsidised.
Europarl v8

Sollten wir mehr ausgeben oder sollten wir weniger ausgeben?
Should we spend more or should we spend less?
Europarl v8

Es werden deutlich weniger sein: ca. 36 Milliarden US-Dollar.
It will be significantly less than that: around USD 36 billion.
Europarl v8

Bisher wird weniger als 1 % des Gemeinschaftshaushalts direkt für innovationsbezogene Maßnahmen ausgegeben.
To date, less than 1% of the Union's budget is spent directly on innovation-related measures.
Europarl v8

Ohne seine Unterstützung wäre der Ausschuss weit weniger effizient.
The committee would be much less efficient without his help.
Europarl v8