Übersetzung für "Wenn anzunehmen ist" in Englisch
																						Wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											daß
																											eine
																											stetige
																											Wahrscheinlichkeitsfunktion
																											vorliegt,
																											dann
																											verwendet
																											man
																											den
																											Kolmogoroff-Smirnoff
																											Anpassungstest.
																		
			
				
																						If
																											it
																											is
																											possible
																											to
																											assume
																											that
																											a
																											continual
																											probability
																											function
																											exists,
																											then
																											the
																											Kolmogoroff-Smirnoff
																											goodness
																											of
																											fit
																											test
																											is
																											used.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Umstellung
																											des
																											Patienten
																											auf
																											die
																											Behandlung
																											mit
																											Viani
																											sollte
																											mit
																											Vorsicht
																											durchgeführt
																											werden,
																											insbesondere,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											die
																											Nebennierenrindenfunktion
																											durch
																											eine
																											frühere
																											systemische
																											Kortikoidbehandlung
																											beeinträchtigt
																											ist.
																		
			
				
																						Care
																											should
																											be
																											taken
																											when
																											transferring
																											patients
																											to
																											Viani
																											therapy,
																											particularly
																											if
																											there
																											is
																											any
																											reason
																											to
																											suppose
																											that
																											adrenal
																											function
																											is
																											impaired
																											from
																											previous
																											systemic
																											steroid
																											therapy.
															 
				
		 EMEA v3
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											jedoch
																											die
																											Anwendung
																											von
																											statistischen
																											Methoden,
																											insbesondere
																											Bruchteils-
																											und
																											Pauschalmethoden,
																											zulassen,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											daß
																											diese
																											zu
																											annähernd
																											den
																											gleichen
																											Ergebnissen
																											führen
																											wie
																											die
																											Einzelberechnungen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											may,
																											however,
																											permit
																											the
																											use
																											of
																											statistical
																											methods,
																											and
																											in
																											particular
																											proportional
																											and
																											flat-rate
																											methods,
																											where
																											they
																											may
																											be
																											expected
																											to
																											give
																											approximately
																											the
																											same
																											results
																											as
																											individual
																											calculations.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											legen
																											der
																											Kommission
																											auf
																											deren
																											Verlangen
																											ausführlichere
																											oder
																											häufigere
																											Angaben
																											als
																											in
																											diesem
																											Absatz
																											gefordert
																											vor,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											daß
																											die
																											Fangmengen
																											aus
																											TAC-
																											oder
																											quotengebundenen
																											Beständen
																											oder
																											Bestandsgruppen
																											die
																											festgesetzten
																											TAC
																											oder
																											Quoten
																											erreicht
																											haben.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											shall,
																											where
																											catches
																											of
																											stocks
																											or
																											groups
																											of
																											stocks
																											subject
																											to
																											TACs
																											or
																											quotas
																											may
																											reach
																											TAC
																											or
																											quota
																											levels,
																											provide
																											the
																											Commission,
																											at
																											its
																											request,
																											with
																											more
																											detailed
																											or
																											more
																											frequent
																											information
																											than
																											this
																											paragraph
																											requires.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											können
																											jedoch
																											die
																											Anwendung
																											von
																											statistischen
																											oder
																											mathematischen
																											Methoden
																											zulassen,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											daß
																											diese
																											zu
																											annähernd
																											den
																											gleichen
																											Ergebnissen
																											führen
																											wie
																											die
																											Einzelberechnungen.
																		
			
				
																						Member
																											States
																											may,
																											however,
																											permit
																											the
																											use
																											of
																											statistical
																											or
																											mathematical
																											methods
																											where
																											they
																											may
																											be
																											expected
																											to
																											give
																											approximately
																											the
																											same
																											results
																											as
																											individual
																											calculations.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Auch
																											in
																											Indonesien
																											droht
																											ein
																											Stillstand,
																											wenn,
																											wie
																											anzunehmen
																											ist,
																											bei
																											der
																											Wahl
																											am
																											20.
																											September
																											ein
																											Präsident
																											gewählt
																											wird,
																											der
																											nicht
																											aus
																											einer
																											Partei
																											stammt,
																											die
																											das
																											Parlament
																											kontrolliert.
																		
			
				
																						Indonesia
																											also
																											risks
																											deadlock
																											if,
																											as
																											seems
																											likely,
																											the
																											election
																											on
																											September
																											20
																											produces
																											a
																											president
																											from
																											a
																											different
																											party
																											than
																											the
																											one
																											that
																											controls
																											parliament.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Dieses
																											Benachrichtigungsformular
																											ist
																											in
																											der
																											Amtssprache
																											des
																											Staates
																											der
																											Verfahrenseröffnung
																											oder
																											—
																											falls
																											es
																											in
																											dem
																											betreffenden
																											Mitgliedstaat
																											mehrere
																											Amtssprachen
																											gibt
																											—
																											in
																											der
																											Amtssprache
																											oder
																											einer
																											der
																											Amtssprachen
																											des
																											Ortes,
																											an
																											dem
																											das
																											Insolvenzverfahren
																											eröffnet
																											wurde,
																											oder
																											in
																											einer
																											anderen
																											Sprache
																											zu
																											übermitteln,
																											die
																											dieser
																											Staat
																											nach
																											Artikel
																											55
																											Absatz
																											5
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											2015/848
																											zugelassen
																											hat,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											diese
																											Sprache
																											für
																											die
																											ausländischen
																											Gläubiger
																											leichter
																											zu
																											verstehen
																											ist.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											ensure
																											a
																											swift
																											transmission
																											of
																											information
																											to
																											creditors
																											residing
																											or
																											seated
																											in
																											another
																											Member
																											State
																											of
																											the
																											European
																											Union,
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1393/2007
																											of
																											the
																											European
																											Parliament
																											and
																											of
																											the
																											Council
																											(1)
																											on
																											the
																											service
																											of
																											documents
																											does
																											not
																											apply
																											with
																											regard
																											to
																											the
																											obligation
																											to
																											inform
																											creditors.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Zuchtbetriebe
																											und
																											Weichtierzuchtgebiete
																											bergen
																											ein
																											geringes
																											Risiko
																											der
																											Einschleppung
																											und
																											Ausbreitung
																											von
																											Krankheiten,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											die
																											Wasserquellen
																											und
																											-abflüsse
																											oder
																											die
																											Wasserumgebung,
																											in
																											der
																											sich
																											der
																											Zuchtbetrieb
																											bzw.
																											das
																											Weichtierzuchtgebiet
																											befindet,
																											einen
																											gewissen
																											Schutz
																											gegen
																											die
																											Einschleppung
																											und
																											Ausbreitung
																											von
																											Krankheitserregern
																											bieten.
																		
			
				
																						Farms
																											and
																											mollusc
																											farming
																											areas
																											have
																											a
																											low
																											risk
																											of
																											the
																											contraction
																											and
																											the
																											spread
																											of
																											disease
																											if
																											the
																											sources
																											and
																											outlet
																											of
																											water
																											or
																											the
																											water
																											environment
																											in
																											which
																											the
																											farm
																											or
																											mollusc
																											farming
																											area
																											is
																											located
																											can
																											be
																											regarded
																											as
																											giving
																											a
																											certain
																											level
																											of
																											protection
																											from
																											the
																											introduction
																											and
																											spread
																											of
																											pathogens
																											of
																											diseases.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Tiere
																											werden
																											nicht
																											eingehängt,
																											wenn
																											sie
																											für
																											den
																											Wasserbadbetäuber
																											zu
																											klein
																											sind
																											oder
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											das
																											Einhängen
																											Schmerzen
																											bewirkt
																											oder
																											verstärkt
																											(z.
																											B.
																											bei
																											offensichtlich
																											verletzten
																											Tieren).
																		
			
				
																						Animals
																											shall
																											not
																											be
																											shackled
																											if
																											they
																											are
																											too
																											small
																											for
																											the
																											waterbath
																											stunner
																											or
																											if
																											shackling
																											is
																											likely
																											to
																											induce
																											or
																											increase
																											the
																											pain
																											suffered
																											(such
																											as
																											visibly
																											injured
																											animals).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Analyse
																											der
																											Prüfsubstanzkonzentration
																											am
																											Anfang
																											und
																											am
																											Ende
																											des
																											Tests
																											bei
																											einer
																											niedrigen
																											und
																											einer
																											hohen
																											Testkonzentration
																											sowie
																											bei
																											einer
																											Konzentration
																											im
																											zu
																											erwartenden
																											EC50-Bereich
																											kann
																											hinreichend
																											sein,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											die
																											Expositionskonzentrationen
																											während
																											des
																											Tests
																											um
																											weniger
																											als
																											20
																											%
																											von
																											den
																											Nennwerten
																											abweichen.
																		
			
				
																						Analysis
																											of
																											the
																											concentration
																											of
																											the
																											test
																											substance
																											at
																											the
																											start
																											and
																											end
																											of
																											the
																											test
																											of
																											a
																											low
																											and
																											high
																											test
																											concentration,
																											and
																											a
																											concentration
																											around
																											the
																											expected
																											EC50
																											may
																											be
																											sufficient
																											where
																											it
																											is
																											likely
																											that
																											exposure
																											concentrations
																											will
																											vary
																											less
																											than
																											20
																											%
																											from
																											nominal
																											values
																											during
																											the
																											test.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											letzteren
																											Fall
																											sollte
																											diese
																											Richtlinie
																											nur
																											gelten,
																											wenn
																											vernünftigerweise
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											sich
																											die
																											Rechteinhaber
																											der
																											Nutzung
																											gemäß
																											dieser
																											Richtlinie
																											nicht
																											widersetzen
																											würden.
																		
			
				
																						In
																											the
																											latter
																											case,
																											this
																											Directive
																											should
																											only
																											apply
																											provided
																											that
																											it
																											is
																											reasonable
																											to
																											assume
																											that
																											the
																											rightholders
																											would
																											not
																											oppose
																											the
																											use
																											allowed
																											by
																											this
																											Directive.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Tiere
																											werden
																											nicht
																											eingehängt,
																											wenn
																											sie
																											für
																											den
																											Wasserbadbetäuber
																											zu
																											klein
																											sind
																											oder
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											das
																											Einhängen
																											Schmerzen
																											bewirkt
																											oder
																											verstärkt
																											(z.
																											B.
																											bei
																											verletzten
																											Tieren).
																		
			
				
																						Animals
																											shall
																											not
																											be
																											shackled
																											if
																											they
																											are
																											too
																											small
																											for
																											the
																											waterbath
																											stunner
																											or
																											if
																											shackling
																											is
																											likely
																											to
																											induce
																											or
																											increase
																											the
																											pain
																											suffered
																											(such
																											as
																											injured
																											animals).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Rückführungsentscheidung
																											sieht
																											eine
																											angemessene
																											Frist
																											von
																											bis
																											zu
																											vier
																											Wochen
																											für
																											die
																											freiwillige
																											Ausreise
																											vor,
																											außer
																											wenn
																											berechtigterweise
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											die
																											betreffende
																											Person
																											in
																											diesem
																											Zeitraum
																											fliehen
																											könnte.
																		
			
				
																						The
																											return
																											decision
																											shall
																											provide
																											for
																											an
																											appropriate
																											period
																											for
																											voluntary
																											departure
																											of
																											up
																											to
																											four
																											weeks,
																											unless
																											there
																											are
																											reasons
																											to
																											believe
																											that
																											the
																											person
																											concerned
																											might
																											abscond
																											during
																											such
																											a
																											period.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Union
																											wird
																											nach
																											dem
																											Subsidiariätsprinzip
																											nur
																											dann
																											tätig,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											ein
																											Vorgehen
																											auf
																											Unionsebene
																											effizienter
																											als
																											auf
																											staatlicher
																											Ebene
																											ist.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											subsidiarity
																											principle,
																											the
																											Union
																											acts
																											only
																											if
																											it
																											is
																											expected
																											to
																											be
																											more
																											effective
																											than
																											the
																											national
																											level.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Unabhängig
																											davon,
																											wie
																											in
																											diesen
																											Rechtsordnungen
																											bei
																											der
																											materiellrechtlichen
																											Prüfung
																											verfahren
																											wird,
																											ist
																											festzustellen,
																											dass
																											solche
																											Einreden
																											in
																											der
																											Regel
																											nur
																											in
																											außergewöhnlichen
																											Fällen
																											geltend
																											gemacht
																											werden
																											dürfen,
																											und
																											zwar
																											dann,
																											wenn
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											die
																											Effizienzvorteile
																											trotz
																											der
																											marktbeherrschenden
																											Stellung
																											des
																											betreffenden
																											Unternehmens
																											oder
																											trotz
																											der
																											wesentlichen
																											Verminderung
																											des
																											Wettbewerbs
																											an
																											die
																											Verbraucher
																											weitergegeben
																											werden.
																		
			
				
																						These
																											jurisdictions,
																											regardless
																											of
																											the
																											substantive
																											test
																											applied,
																											tend
																											to
																											allow
																											for
																											a
																											defence
																											of
																											this
																											kind
																											only
																											in
																											those
																											rather
																											exceptional
																											circumstances
																											where
																											the
																											efficiencies
																											are
																											likely
																											to
																											be
																											passed
																											on
																											to
																											consumers,
																											and
																											despite
																											a
																											situation
																											of
																											dominance
																											or
																											substantial
																											lessening
																											of
																											competition.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Was
																											Übernahmen,
																											Fusionen
																											oder
																											Beteiligungen
																											anbelangt,
																											so
																											stellt
																											der
																											Euro
																											einen
																											Faktor
																											von
																											erheblicher
																											Bedeutung
																											in
																											den
																											Bewertungen
																											der
																											Unternehmen
																											dar,
																											insbesondere
																											wenn
																											er
																											-
																											wie
																											anzunehmen
																											ist
																											-
																											eine
																											Harmonisierung
																											der
																											Rechnungslegung,
																											der
																											Bilanzerstellung
																											und
																											des
																											internen
																											und
																											externen
																											Controlling
																											fördern
																											wird.
																		
			
				
																						When
																											companies
																											are
																											considering
																											options
																											such
																											as
																											takeovers,
																											mergers
																											or
																											the
																											acquisition
																											of
																											a
																											stake
																											in
																											another
																											company,
																											the
																											euro
																											will
																											be
																											a
																											considerably
																											important
																											factor,
																											especially
																											if
																											it
																											paves
																											the
																											way
																											-
																											as
																											now
																											seems
																											likely
																											-
																											for
																											the
																											harmonization
																											of
																											accounting
																											practices,
																											the
																											presentation
																											of
																											company
																											accounts
																											and
																											internal
																											and
																											external
																											audits.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Wenn
																											berechtigterweise
																											anzunehmen
																											ist,
																											dass
																											Fluchtgefahr
																											besteht,
																											und
																											weniger
																											drastische
																											Zwangsmaßnahmen
																											wie
																											ein
																											regelmäßiges
																											Vorstelligwerden
																											bei
																											den
																											Behörden,
																											die
																											Hinterlegung
																											einer
																											finanziellen
																											Sicherheit,
																											das
																											Einreichen
																											von
																											Papieren,
																											die
																											Verpflichtung,
																											sich
																											an
																											einem
																											bestimmten
																											Ort
																											aufzuhalten,
																											oder
																											sonstige
																											Maßnahmen
																											zur
																											Vermeidung
																											dieser
																											Gefahr
																											nicht
																											ausreichend
																											wären,
																											nehmen
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											Drittstaatsangehörige,
																											gegen
																											die
																											eine
																											Abschiebungsanordnung
																											oder
																											eine
																											Rückführungsentscheidung
																											ergangen
																											ist
																											oder
																											ergehen
																											wird,
																											in
																											vorläufigen
																											Gewahrsam.
																		
			
				
																						Where
																											there
																											are
																											serious
																											grounds
																											to
																											believe
																											that
																											there
																											is
																											a
																											risk
																											of
																											absconding
																											and
																											where
																											it
																											would
																											not
																											be
																											sufficient
																											to
																											apply
																											less
																											coercive
																											measures,
																											such
																											as
																											regular
																											reporting
																											to
																											the
																											authorities,
																											the
																											deposit
																											of
																											a
																											financial
																											guarantee,
																											the
																											handing
																											over
																											of
																											documents,
																											an
																											obligation
																											to
																											stay
																											at
																											a
																											designated
																											place
																											or
																											other
																											measures
																											to
																											prevent
																											that
																											risk,
																											Member
																											States
																											shall
																											keep
																											under
																											temporary
																											custody
																											a
																											third-country
																											national,
																											who
																											is
																											or
																											will
																											be
																											subject
																											of
																											a
																											removal
																											order
																											or
																											a
																											return
																											decision,
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Nach
																											Ansicht
																											der
																											für
																											die
																											Normen
																											der
																											Rechnungslegung
																											zuständigen
																											Kommission
																											ist
																											es
																											zulässig,
																											den
																											bei
																											Ausübung
																											der
																											Kaufoption
																											fällig
																											werdenden
																											Betrag
																											vom
																											Beginn
																											des
																											Vertrags
																											an
																											unter
																											"sonstige
																											Sachanlagen"
																											zu
																											aktivieren,
																											wenn
																											sicher
																											anzunehmen
																											ist,
																											daß
																											die
																											Option
																											ausgeübt
																											wird.
																		
			
				
																						According
																											to
																											this
																											provision,
																											information
																											must
																											be
																											disclosed
																											about
																											rental
																											and
																											leasing
																											commitments
																											which
																											are
																											of
																											significant
																											importance
																											to
																											the
																											operation
																											of
																											the
																											company.
															 
				
		 EUbookshop v2